First, it seeks to intimidate, to instil fear and suspicion and to silence any voices with which it disagrees - a climate inimical to the exercise of rights and freedoms. |
Во-первых, цель терроризма состоит в том, чтобы унизить, внушить страх и подозрения, а также заставить замолчать всех несогласных, т.е. создать обстановку, неблагоприятную для осуществления прав и свобод. |
Furthermore, the United Nations should immediately fund a study on the implications of the militarization plans for the decolonization of Guam, and denounce the hyper-militarization of Guam as being inimical to the inalienable human rights and interests of the Chamorro people. |
Кроме того, Организации Объединенных Наций следует незамедлительно выделить средства на исследование последствий планов милитаризации для деколонизации Гуама и осудить гипермилитаризацию Гуама как неблагоприятную для неотъемлемых прав человека и интересов народа чаморро. |