Английский - русский
Перевод слова Informative

Перевод informative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информативный (примеров 195)
It's a process which is playful and creative and informative. Процесс и игровой, и изобретательный, и информативный.
However, the part of the report that is truly narrative and somewhat substantive and informative is concealed in its annex. Однако та часть доклада, которая действительно носит описательный, а также конкретный и информативный характер, скрыта в приложении к докладу.
The Committee appreciates the oral presentation of the delegation and the open and informative dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee which sought to clarify the current situation of women in Guatemala and provided additional information on the implementation of the Convention. Комитет высоко оценивает устное сообщение делегации и открытый и информативный диалог, который состоялся между делегацией и членами Комитета, имевшие своей целью разъяснить нынешнее положение женщин в Гватемале и предоставить дополнительную информацию об осуществлении Конвенции.
We thank the Executive Director of CTED, Mr. Mike Smith, for his informative briefing this morning and for his efforts to date in reviewing the Directorate's organization and methods of work. Мы благодарим Директора-исполнителя ИДКТК г-на Майка Смита за его сегодняшний информативный брифинг и за его усилия по пересмотру организации и методов работы Директората.
If the Advisory Committee was requested to review the Secretary-General's report, he doubted that it would be able to report back before the end of the current part of the resumed session or that the report would be more informative than the statement he was now making. Если к Консультативному комитету будет обращена просьба рассмотреть доклад Генерального секретаря, оратор сомневается, что Комитет сможет представить ответный доклад до конца нынешней части возобновленной сессии и что доклад будет носить более информативный характер по сравнению с его нынешним заявлением.
Больше примеров...
Информационный (примеров 38)
(e) Informative Content - Global information about what are the Censuses, main uses, who responds, why people are asked for, how they are carried out, etc... ё) информационный обзор - общая информация о том, что представляют собой переписи населения, каковы их основные цели, кто является респондентом, почему необходимо опрашивать людей, как проводятся переписи и т.д.
The "Bratstvo" paper and publishing house, which publishes in the Bulgarian language, issues one informative weekly, a childrens' paper and a literary magazine. Издательство "Братство" выпускает информационный еженедельник, газету для детей и литературный журнал на болгарском языке.
11.13 The indicators of the height of the clearance under a bridge and the informative sign with an index of 2.4 must signify the height of the clearance above the rated highest navigable water level (HNWL) or the maximum navigable water level. 11.13 Указатели высоты подмостового габарита судоходных пролетов мостов и информационный знак с индексом 2.4 должны обозначать высоту габарита от расчетного высокого судоходного уровня воды (РСУ) или от максимального судоходного уровня воды.
An informative video clip was created and shown for 169 times on the national and regional TV. Был снят информационный видеоклип, который был показан 169 раз по общенациональному и региональному телевидению.
In addition an informative audio clip was created and broadcasted for 40 times at the radio station Radiocentras. Кроме того, был создан информационный аудиоклип, который транслировался 40 раз радиостанцией "Радиосентрас".
Больше примеров...
Содержательные (примеров 55)
He also thanked the Administrator, the Associate Administrator and the Director of the Special Unit for TCDC for their very informative and analytical reports and their additional contributions to the deliberations of the meeting. Он также поблагодарил Администратора, заместителя Администратора и Директора Специальной группы по ТСРС за их весьма содержательные и аналитические доклады, а также за их дополнительные выступления в ходе работы совещания.
Informative discussions had taken place on the concept of prior informed consent at the meeting of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous People in 2010. На совещании Экспертного механизма по правам коренных народов, состоявшемся в 2010 году, были проведены содержательные дискуссии о концепции заблаговременного обоснованного согласия.
Activities will include the production of engaging and informative public information materials and public service announcements aimed at raising awareness about issues such as drug abuse, corruption, human trafficking and HIV/AIDS. В рамках этой деятельности будут готовиться обращения государственных служб, а также содержательные и интересные материалы для распространения среди населения с целью повышения уровня осведомленности о таких проблемах, как злоупотребление наркотиками, коррупция, торговля людьми и ВИЧ/СПИД.
They thanked the representative for the extensive and very informative replies and commended the Government of Australia for the specific action taken to improve the status of women and its commitment to the implementation of the Convention. Они поблагодарили представительницу Австралии за обстоятельные и весьма содержательные ответы, выразили признательность австралийскому правительству за конкретные меры по улучшению положения женщин и высоко оценили его приверженность делу осуществления положений Конвенции.
The task force also benefited from informative presentations made by the World Bank and the IMF on the potential contributions of their Poverty and Social Impact Assessment to the implementation of the right to development. Работе целевой группы способствовали также представленные Всемирным банком и МВФ содержательные информационные документы о потенциальном воздействии проводимого ими анализа проблем бедности и социального эффекта на осуществление права на развитие.
Больше примеров...
Содержательным (примеров 41)
The representative of Sudan said that the secretariat's report was useful but that it could have been more analytical and informative. Представитель Судана заявил, что, несмотря на свою полезность, доклад секретариата мог бы быть более аналитическим и содержательным.
My delegation welcomes the improved format of the Council's report that makes it more user-friendly and informative. Моя делегация приветствует улучшенный формат доклада Совета, благодаря которому он стал более удобным в пользовании и более содержательным.
It seeks to contribute to debate within Australia on non-proliferation issues, although delegations here, I am sure, will find it useful and informative. Оно призвано содействовать проходящим в Австралии дискуссиям по проблемам нераспространения, хотя я уверен в том, что присутствующие здесь делегации сочтут его полезным и содержательным.
Indeed, it gives my delegation great pleasure to see this first-ever annual report, which is objective, informative and coherent in its content and timely in its need. Нашей делегации действительно доставляет большое удовольствие отметить, что самый первый ежегодный доклад является объективным, содержательным, последовательным и актуальным.
The report was found to be more readable and more informative and had taken into account the suggestions made by the Committee the previous year. Доклад является более читабельным и более содержательным, и в нем учитываются предложения, сделанные Комитетом в прошлом году.
Больше примеров...
Содержательное (примеров 29)
The Seminar felt that what the Territories needed was careful, informative exploration of realistic options for their political future. По мнению участников семинара, территориям следует провести тщательное и содержательное изучение практических вариантов их политического будущего.
Czech Republic expressed appreciation for the informative statement of Egypt's Delegation. Чешская Республика выразила Египту признательность за содержательное выступление его делегации.
Mr. Eesiah (Liberia) expressed his appreciation of the informative presentation given by the President of the International Tribunal. Г-н Исайя (Либерия) выражает Председателю Международного трибунала признательность за его содержательное выступление.
Zambia welcomed the informative presentation and the national report. Замбия приветствовала содержательное представление и национальный доклад.
I would also like to thank Judge Sang-Hyun Song, President of the ICC, for his very informative presentation highlighting key issues in the report. Я хотела бы также поблагодарить Председателя МУС судью Сон Сан Хюна за его весьма содержательное выступление, освещающее ключевые моменты доклада.
Больше примеров...
Содержательного (примеров 18)
Member States expressed their appreciation to the Board for the open, informative and constructive dialogue which took place during the meeting. Государства-члены выразили Совету удовлетворение по поводу открытого, содержательного и конструктивного диалога, состоявшегося в ходе встречи.
The Committee welcomes the submission, albeit with some delay, of the State party's detailed and informative third periodic report. Комитет приветствует представление государством-участником, хотя и с некоторой задержкой, подробного и содержательного третьего периодического доклада.
Similar sections can be found in the other publications of this kind, as well, but the point is in riches of the informative material itself. Конечно, подобные разделы можно найти и в других изданиях такого рода, но суть заключается в богатстве самого содержательного материала.
An important element in the work of the centre is to maintain an accessible and informative web site, which can serve as an online hub and through this create a network for actors in the field. Важным элементом работы центра является поддержание доступного содержательного веб-сайта, который может выполнять функции онлайнового узла и на этой основе вести работу по созданию сети для специалистов в этой области.
The heads of UNDP and UNIDO appreciate the work of the evaluation team in preparing a comprehensive, informative and insightful report drawing on a high-quality analysis of the results of the 2004 cooperation agreement between UNIDO and UNDP. Руководители ПРООН и ЮНИДО высоко оценивают работу, проделанную группой по оценке при подготовке содержательного и глубокого всеобъемлющего доклада, составленного на основе высококачественного анализа результатов осуществления соглашения 2004 года о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН.
Больше примеров...
Содержательных (примеров 19)
That assistance could include succinct, yet informative, briefs and evidence. Такая помощь может заключаться в направлении кратких, однако содержательных записок по делу и в представлении доказательств.
The adoption of IPSAS brought about significant changes in the accounting policies of UN-Women, including the preparation of more elaborate and informative financial statements. Переход на МСУГС повлек за собой значительные изменения в учетной политике Структуры «ООН-женщины», включая подготовку более подробных и содержательных финансовых ведомостей.
Publishing a number of informative articles in national and regional press публикация серии содержательных статей в национальной и региональной прессе;
Add to this a keenly observant eye, a style that is always readable and sometimes brilliant, and one has the ingredients of one of the most informative books that have appeared on the Soviet Union at war. . Добавьте к этому острый внимательный взгляд, стиль, который всегда хорош, а местами - просто выдающийся, и вот мы получаем составляющие одной из наиболее содержательных книг о Советском Союзе, появившихся во время войны».
Reverting to the question of invitations to citizens to appear at police stations for "informative talks", he noted that a person who refused to respond could be arrested. Возвращаясь к вопросу о вызовах граждан в полицейские участки для "содержательных бесед", он отмечает, что человек, отказывающийся от явки, может быть подвергнут аресту.
Больше примеров...
Содержательными (примеров 16)
Findings from a number of regional preparatory events by civil society could be informative, in particular as regards MDG8. Выводы, сделанные в ходе ряда региональных подготовительных мероприятий, проведенных гражданским обществом, могут быть содержательными, в частности в отношении ЦРДТ8.
Our delegation found many of these reports informative in their scope and discussion. Наша делегация считает многие из этих докладов содержательными по их охвату и обсуждаемым темам.
The texts, though brief, are indeed timely and informative. Тексты, хотя и короткие, действительно являются уместными и содержательными.
Generally, members had found the results and main findings in part one of the report, which dealt with results-based budgeting and planning, very informative. Говоря в целом, члены Комитета считают, что результаты и основные выводы первой части доклада, посвященной ориентированному на результаты составлению бюджетов и планированию, являются весьма содержательными.
I respectfully submit that, although the reports prepared by the Secretariat about the Territories are informative and useful, a visiting mission offers opportunities for interaction that are unique and can only help the decolonization process. Я соответственно отмечаю, что, несмотря на то, что доклады, подготовленные Секретариатом о территориях, являются содержательными и полезными, выездные миссии дают возможности для взаимодействия, которые являются уникальными и могут только способствовать процессу деколонизации.
Больше примеров...
Содержательную (примеров 13)
ACC considered that the provision of concise and informative data on the programmes and policies cannot be done solely through the budgets and medium-term plans if these documents are to continue to serve their essential purposes. АКК пришел к выводу, что краткую и содержательную информацию о программах и политике нельзя представлять только в виде бюджетов и среднесрочных планов, если мы хотим, чтобы эти документы продолжали служить своему основному предназначению.
My delegation would like to join previous speakers in thanking Under-Secretary-General Miyet for the informative update and for introducing the report of the Secretary-General on Ethiopia and Eritrea. Моя делегация хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам в выражении признательности заместителю Генерального секретаря гну Мийе за содержательную информацию о последних событиях и за представление доклада Генерального секретаря по Эфиопии и Эритрее.
One such indicator, which describes how overall changes in prices and tariffs affect the total market basket, can be the cost-of-living index, which by no means replaces the consumer price index but has an informative function. Одним из таких показателей, характеризующих общее изменение цен и тарифов на совокупную потребительскую корзину может стать индекс стоимости жизни, который ни в коей мере не подменяет собой индекс потребительских цен, а несет свою содержательную функцию.
At the session, all member States who made statements thanked UNCTAD for the timely and informative content of the press release. В ходе сессии все выступившие с заявлениями государства-члены благодарили ЮНКТАД за своевременную и содержательную информацию, помещенную в пресс-релизе.
It is increasingly important that firms report on their IP in a transparent and informative way and that they communicate their IP exploitation strategies effectively. Все более важно, чтобы фирмы на транспарентной основе представляли содержательную информацию о своей ИС и чтобы они эффективно раскрывали свои стратегии использования ИС.
Больше примеров...
Познавательно (примеров 9)
It was a very honorable, informative experience. Для нас это было очень почетно, познавательно и информативно.
I'm sure that will all be very informative. Уверен, это будет очень познавательно.
I hope that was informative. Я надеюсь, это было познавательно.
That's very informative, Rusty. Это очень познавательно, Расти.
IT WAS VERY INFORMATIVE. Это было очень познавательно.
Больше примеров...
Осведомительный (примеров 1)
Больше примеров...
Содержательный (примеров 83)
The Committee appreciates the State party's informative and constructive interactive dialogue and engagement with the Committee. Комитет приветствует содержательный и конструктивный интерактивный диалог и взаимодействие государства-участника с Комитетом.
The Committee also appreciates the constructive and informative dialogue with the State party's high-level delegation. Комитет также высоко оценивает присутствие делегации высокого уровня государства-участника и проведенный с ней конструктивный и содержательный диалог.
We thank all of them for their informative briefing on the current situation and for their suggestions for improving and enhancing the effectiveness of the ICTY and ICTR. Мы хотели бы выразить им всем признательность за их содержательный брифинг о нынешней ситуации, а также за выдвинутые ими предложения по усовершенствованию и повышению эффективности работы МТБЮ и МУТР.
Mr. RECHETOV thanked the delegation for its exceptionally informative reporting, and especially for its very complete account of the recognized national minorities, towards which Norway seemed to be taking a very equitable approach. Г-н РЕШЕТОВ благодарит делегацию за исключительно содержательный доклад, и в особенности за весьма полное освещение положения признанных национальных меньшинств, в отношении которых в Норвегии, как представляется, принят вполне равноправный подход.
The Nordic countries would also like to express their appreciation for the Court's informative website, which gives instant access to past and pending cases, judgments and opinions, thus contributing to the wider study, recognition and dissemination of the Court's work. Скандинавские страны также хотели бы выразить Суду признательность за содержательный веб-сайт, который обеспечивает прямой доступ к информации о ранее рассмотренных и о находящихся на рассмотрении делах, о вынесенных решениях и заключениях, что способствует более широкому изучению и признанию деятельности Суда и распространению информации о его работе.
Больше примеров...
Информативность (примеров 23)
The magazine is characterized by high informative value, popular presentation style and high quality illustrations. Журнал соединил информативность, популярную форму изложения и высокое качество иллюстраций.
In commenting on the report, a number of delegations said that they found the report to be useful and informative. Комментируя доклад, ряд делегаций отметили его полезность и информативность.
The annotation of the agenda could perhaps be envisaged in order to make it more informative. Вероятно, можно было бы предусмотреть аннотирование повестки дня, с тем чтобы повысить ее информативность.
In the initial national reports, the one area in which States were often detailed and informative was when describing their responses to requests for aid under Articles 7 and 8. В первоначальных национальных докладах одной сферой, где государства зачастую демонстрируют детальность и информативность, является описание своих ответов на запросы о помощи по статьям 7 и 8.
The chief problems with the web pages are that they are not sufficiently informative and that the opportunities for user access are restricted by the generally inadequate information technology (IT) infrastructure and poor communications in the Republic. Основными недостатками шёЬ-страниц являются недостаточные информативность, возможности для доступа пользователей, связанные с недостаточной компьютеризацией и плохим коммуникативным обеспечением в целом по республике.
Больше примеров...