See, whatever our wishes, our inclinations... | Оставим в стороне наши желания, наши предпочтения... |
The establishment and enhancement of civility, whether at the national or international level, is contingent upon dialogue among societies and civilizations representing various views, inclinations and approaches. | Установление и развитие корректных форм общения, будь то на национальном или международном уровне, зависят от диалога между обществами и цивилизациями, представляющими различные воззрения, предпочтения и подходы. |
Surely my inclinations are paramount. | Конечно же, мои предпочтения первостепенны. |