Английский - русский
Перевод слова Inclinations

Перевод inclinations с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наклонности (примеров 17)
Each of us has our own artistic inclinations. У каждого из нас есть творческие наклонности.
We believe that your delinquent inclinations are exactly what makes you invaluable. Мы считаем, что твои преступные наклонности и есть в тебе самое ценное.
A vibrant civil society will mobilize when the rule of law is violated, and it can also check the illiberal inclinations of democratic majorities. Деятельное гражданское общество мобилизуется, когда власть закона нарушается, и, кроме того, оно способно сдерживать нелиберальные наклонности демократического большинства.
Furthermore, in the chapter relating to the methodological guidelines, great emphasis is given to the principle that every teaching activity in school should concentrate on the educational effort of satisfying the needs, interests and inclinations of each child as a unique personality. Кроме того, в методологических руководящих принципах, большое место отводится принципу, сводящемуся к тому, что любой педагогический процесс в школе должен удовлетворять потребности, интересы и наклонности каждого ребенка как уникальной личности.
And so I thought, well, if I join the Army... those inclinations, as you call them, would be seen as a plus. И тогда я подумал, что, может, для службы в армии такие наклонности как раз могут быть полезны.
Больше примеров...
Наклонностями (примеров 7)
They have a right to choose according to their capacities and inclinations a vocational training programme or to upgrade their qualification. Они имеют право выбирать, в соответствии со своими способностями и наклонностями, программу профессиональной подготовки или повышать свою квалификацию.
Let me just say that the Men of Letters is an excellent fit for someone with our... inclinations. Хранители Знаний - отлично подходят для людей с нашими... наклонностями.
Higher education is also generally accessible: everyone may attend, free of charge, in accordance with their abilities and inclinations. Общедоступным является и высшее образование, которое может бесплатно получить каждый в соответствии со своими способностями и наклонностями.
But in Poloka's movie, unlike the original story, the protagonist became Vikniksor and the storyline shifted its focus to his hard struggle against the evil inclinations acquired by the teenagers on the street. Но в фильме Полоки, в отличие от повести, главным героем стал Викниксор, а основной сюжетной линией - его тяжёлая борьба с дурными наклонностями, приобретёнными подростками на улице.
Therefore, if one year ago President Lukashenka's regime appeared as an authoritarian regime but not yet a dictatorship, it is the general conclusion of the Special Rapporteur that Belarus is now turning rapidly into a real dictatorship, with clear totalitarian inclinations. Поэтому если год назад режим президента Лукашенко представлялся авторитарным режимом, но еще не диктатурой, то сейчас общий вывод Специального докладчика таков, что в настоящее время Беларусь быстро превращается в настоящую диктатуру с явными тоталитарными наклонностями.
Больше примеров...
Наклонений (примеров 5)
Over time it will disperse further and cover a wider range of altitudes and inclinations. Со временем они будут распыляться все дальше и дальше, охватывая более широкий диапазон высот и наклонений.
The Russian Federation has the necessary range of facilities of proven reliability for the launch, at various inclinations, of payloads weighing from several hundred kilograms to 20 tons into near-Earth orbits. Россия располагает необходимой номенклатурой доказавших свою надежность средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн.
The mean deviations of their perigees and apogees from the geostationary radius of 42,164 km have been listed as well as their inclinations. Были зарегистрированы средние величины отклонения их перигеев и апогеев от геостационарного радиуса, составляющего 42164 км, а также их наклонений.
These capabilities have been demonstrated by the Space Shuttle, but no unmanned system has these capabilities for higher altitudes and inclinations. Эти возможности были продемонстрированы МТКК "Спейс шаттл"; в настоящее время не имеется непилотируемых систем, обладающих подобными возможностями для более значительных высот и наклонений.
The Russian Federation possesses a range of facilities that permits the launching into Earth orbit with different inclinations of payloads weighing from a few hundred kilograms to 20 tons. Российская Федерация располагает необходимой номенклатурой доказавших свою надежность средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн и благодаря своей надежности и экономической эффективности пользуются успехом на мировом рынке услуг.
Больше примеров...
Наклонностям (примеров 5)
Trust me, we accommodate all inclinations. Поверьте мне, мы потакаем любым наклонностям.
Some young people still choose an occupation or specialization which does not correspond with their inclinations. Некоторые молодые люди до сих пор выбирают занятие или специализацию, которые не соответствуют их наклонностям.
But all a dog can do is follow his animal inclinations, right? Но всё что может делать пёс - следовать своим животным наклонностям, верно?
If we were to hesitate, would it be long before peoples succumbed to their basest inclinations, cast off the rules of international law or put themselves - in the best of cases - under the sole protection of regional, competing and potentially hostile solidarities? Если мы будем колебаться, то не слишком ли быстро народы поддадутся своим самым низменным наклонностям, отбросят нормы международного права или поставят себя - в лучшем случае - под единственную защиту региональной соперничающей и потенциально враждебной солидарности?
It would be absurd to ignore the universal reality that people tend to engage in a vain search for work that suits their preferences or inclinations. Было бы неразумно также отрицать характерное для всех стран реальное положение, при котором человек иногда безуспешно ищет работу, которая отвечала бы его наклонностям и желаниям.
Больше примеров...
Наклонностей (примеров 3)
Clarifying some issues pertaining to the enjoyment of human rights and the freedom of expression in Nigeria, he said that contrary to some perceptions, there was no violence or discrimination based on people's lifestyles or inclinations. В порядке уточнения некоторых вопросов, касающихся соблюдения прав человека и свободы выражения мнений в Нигерии, оратор говорит, что вопреки некоторым бытующим представлениям, в стране отсутствуют насилие или дискриминация по признаку образа жизни или наклонностей.
With a view to providing practical assistance to the unemployed in the choice of activity or profession, taking into account their personal abilities and inclinations, as well as the needs of the labour market, they are offered professional career advice from specialists, free of charge. В целях оказания практической помощи безработным в выборе сферы деятельности, профессии с учетом личных способностей и наклонностей, а также потребностей рынка труда, безработным бесплатно предоставляются консультации специалистов по профессиональной ориентации.
Which thematic section they decide to join depends exclusively on their particular inclinations and interests. Выбор секций зависит исключительно от личных наклонностей и интересов.
Больше примеров...
Наклона (примеров 5)
The large thickness of the halo can be attributed to the excitation of orbital inclinations and eccentricities of dust particles by the electromagnetic forces in the Jovian magnetosphere. Большая толщина гало может объяснятся возмущениями орбитального наклона и эксцентриситета частиц кольца электромагнитными силами Юпитерианской магнитосферы.
The parking platform shall be so constructed as to be capable of assuming at least the inclinations to the horizontal prescribed in paragraph 8.30.7.2.2. 8.30.6.3.4 Установочная платформа должна быть сконструирована таким образом, чтобы она могла устанавливаться по крайней мере под углами наклона и уклона, предписанными в пункте 8.30.7.2.2.
Those orbits typically have inclinations of 63 degrees, and are used for coverage of polar and high-latitude regions. Эти орбиты, как правило, имеют угол наклона в 63 градуса и используются для обзора полярных и высокоширотных регионов.
Geometrical conditions of installation and inclination(s) of the device in relation to the space to be occupied by the registration plate and/or different inclinations of this space):" Геометрические условия установки и угол наклона устройства по отношению к месту, отведенному для номерного знака, и/или различные углы наклона этого места): ...".
(a) Low Earth orbits include those with altitudes of a few hundred to over 1,000 kilometres, which may be of any inclination, although typically such orbits are at high inclinations in order to maximize coverage of high-latitude portions of the Earth's surface; а) околоземные орбиты пролегают на высоте от нескольких сотен до 1000 километров и могут быть любого наклонения, хотя обычно такие орбиты имеют большой угол наклона, с тем чтобы обеспечить максимальный охват высокоширотных зон поверхности Земли;
Больше примеров...
Склонностям (примеров 5)
Given their social equality, Belarusian women may enter any profession that suits their inclinations, vocation and abilities, taking into account social needs. В условиях социального равенства белорусские женщины могут получить любую профессию, отвечающую их склонностям, призванию, способностям с учетом общественных потребностей.
During the next few years, Greenberg travelled the U.S. working for his father's dry-goods business, but the work did not suit his inclinations, so he turned to working as a translator. В течение следующих нескольких лет Гринберг путешествовал по США, работая на производстве галантерейных товаров своего отца, но эта работа не соответствовала его склонностям, поэтому он перешел к работе переводчиком.
Since parents are obliged to make it possible for their children to obtain an education - including university studies - that are commensurate with the child's abilities and inclinations, the parents' obligation to maintenance continues to apply during the entire duration of the university studies. Поскольку родители обязаны обеспечить детям возможность получить образование, в том числе высшее, соответствующее способностям и склонностям ребенка, их обязанность по обеспечению содержания сохраняется в течение всего периода обучения в вузе.
By request of his mother, Brorsen studied law in Kiel (1839), Berlin (1840), Heidelberg (1841), and again in Kiel (1842), until he decided to follow his inclinations and studied astronomy in Kiel in 1844. По настоянию матери, Брорзен изучал право в Киле (1839), Берлине (1840), Хайдельберге (1841) и опять в Киле (1842) до тех пор, пока не решил следовать своим склонностям и не стал изучать астрономию в Киле с 1844 года.
Women are equal to men regarding the selection of occupations most suited to their capabilities, disposition, and inclinations. Женщины равны с мужчинами в отношении выбора профессии, в наибольшей степени соответствующей их возможностям, склонностям, а также характеру.
Больше примеров...
Склонностей (примеров 6)
The colonies' administrations provide their inmates with work suited to their abilities and inclinations. Администрация исправительно-трудовых колоний обеспечивает осужденного работой с учетом уровня его трудоспособности и склонностей.
One of the main tasks carried out by family counselling services is to ensure the free development of children's individual abilities and inclinations in cooperation with their adult teachers. Обеспечение свободного развития индивидуальных способностей и склонностей детей на основе сотрудничества с обучающими взрослыми является одной из главных задач, решаемых в службах консультативной помощи семье.
Extra-scholastic institutions remain a structural subdivision closely associated with general education and one of the links in extra-scholastic upbringing, their main task being to create the conditions for the multifaceted development of children, catering for their interests, inclinations and gifts. Структурным подразделением, тесно связанным с общим образованием и одним из звеньев внешкольного воспитания, продолжают оставаться внешкольные учреждения, основной задачей которых является создание условий для разностороннего развития детей, удовлетворения их интересов, склонностей и дарований.
equal access, at individuals' own choosing, to training and work on the basis of their own inclinations; равный доступ по собственному выбору к обучению и работе на основании личных склонностей к этому обучению или работе;
You think now you can demonstrate your inclinations? А... Так ты считаешь что наконец можешь не скрывать своих склонностей?
Больше примеров...
Наклонения (примеров 6)
The vast majority of KBOs (more than two-thirds) have inclinations of less than 5º and eccentricities of less than 0.1. Подавляющее большинство объектов пояса Койпера (более двух третей) имеют наклонения менее 5º и эксцентриситеты менее 0,1.
In fact, their inclinations (0.06º, 0.05º and 0.03º) were large enough for Voyager 2 to observe their elevations above the Uranian equatorial plane, which were 24-46 km. Более того, их наклонения (0,06º, 0,05º и 0,03º соответственно) были достаточно большими, чтобы «Вояджер-2» наблюдал их элевации выше экваториальной плоскости Урана, которые составляли 24-46 км.
(a) Low Earth orbits include those with altitudes of a few hundred to over 1,000 kilometres, which may be of any inclination, although typically such orbits are at high inclinations in order to maximize coverage of high-latitude portions of the Earth's surface; а) околоземные орбиты пролегают на высоте от нескольких сотен до 1000 километров и могут быть любого наклонения, хотя обычно такие орбиты имеют большой угол наклона, с тем чтобы обеспечить максимальный охват высокоширотных зон поверхности Земли;
Accurate masses of the two planets, as well as their inclinations, were calculated from how much the planets perturb each other. Точные массы двух планет, а также наклонения их орбит, были измерены с помощью расчётов того, насколько планеты воздействуют друг на друга.
Their semi-major axes (distances from Jupiter) range between 22.9 and 24.1 Gm, their orbital inclinations between 164.9º and 165.5º, and their orbital eccentricities between 0.23 and 0.27 (with one exception). Их большие полуоси (расстояния от Юпитера) имеют диапазон между 22,9 и 24,1 Гм, их наклонения орбиты - между 164,9º и 165,5º, эксцентриситет их орбиты - между 0,23 и 0,27 (с одним исключением).
Больше примеров...
Склонностями (примеров 2)
But good leaders today are often caught between their personal cosmopolitan inclinations and their more traditional obligations to the citizens who elected them. Однако хорошие лидеры сегодня часто оказываются зажатыми между своими личными космополитическими склонностями и более традиционными обязательствами перед гражданами, которые их избрали.
To the extent that their age and maturity permit, minors are entitled to choose their own educational establishment, field of study and form of instruction, as dictated by their inclinations and abilities. Несовершеннолетнему, с учетом его возраста и уровня развития, предоставляется право выбора учебного заведения, профиля и формы обучения в соответствии с его склонностями и способностями.
Больше примеров...
Предрасположенность (примеров 2)
In caring for the children, they must take into account the child's capacities, skills and inclinations. В процессе воспитания необходимо учитывать способности, наклонности и предрасположенность ребенка.
However, many investors in emerging markets are not aware of the Agency's political risk services, which could limit their inclinations to invest in the least developed countries; Однако многие инвесторы в странах с формирующейся рыночной экономикой не знают о предлагаемых Агентством услугах по страхованию от политических рисков, что может ограничивать их предрасположенность к инвестированию в наименее развитых странах;
Больше примеров...
Задатки (примеров 1)
Больше примеров...
Склонность (примеров 5)
The loss of parents and family resources has boosted child labor, homelessness, and inclinations towards violence and rebellion. Потеря родителей и семейных средств увеличила детскую рабочую силу, количество бездомных и склонность к насилию и сопротивлению.
Serious deviations in their intellectual and psychological motivation, and inclinations towards inappropriate behaviour are noticeable among children of school age. Среди детей школьного возраста отмечаются серьезные отклонения в их умственной и психологической мотивации, а также склонность к неадекватному поведению.
Among Mitică's traits are his tendency to generate sarcastic comebacks and sententious catchphrases, a Francized speech, as well as inclinations to waste time and easily find his way out of problematic situations. Среди характерных черт Митикэ - склонность к саркастическим ответам и броским нравоучительным фразам, францизированная речь, а также склонность попусту тратить время и легко находить выход из проблемных ситуаций.
Makovsky's inclinations to Romanticism and decorative effects can be explained by the influence of Bryullov. Склонность Маковского к романтизму и декоративным эффектам можно объяснить влиянием Брюллова.
The only criterion for hospitalization in FOBA is the existence of a crisis, either if the prisoner himself experiences a crisis (be it acute psychosis, depression, suicidal inclinations), or when a disturbance is caused by obstreperous conduct. Единственным критерием госпитализации в ОСМК является наличие кризиса, который может проявляться как у самого заключенного (будь то острое психическое расстройство, депрессия или склонность к самоубийству), так и в его окружении, когда кризисная обстановка обусловлена его буйным поведением.
Больше примеров...
Склонности (примеров 6)
He had scholarly inclinations and maintained a library at Kalavryta, where he was visited by Cyriacus of Ancona in 1436. Он имел научные склонности и помогал библиотеке в городе Калаврита, которую он посетил вместе с Кириаком из Анконы в 1436 году.
To use her to satisfy your sick inclinations? Использовать ее, чтобы удовлетворить свои склонности?
Abbott's liberal inclinations in theology were prominent both in his educational views and in his books. Либеральные склонности доктора Эбботта в богословии были видны как в его представлениях об образовании, так и в его книгах.
I cannot account for nor rise above long periods of moroseness and suicidal inclinations, and have newly come to realize that I must first triumph above this before I can hope to rehabilitate myself at all... Я не способен понять, ни преодолеть стойкую подавленность и склонности к самоубийству, и вновь понял, что я должен сначала преодолеть всё это, прежде чем я могу надеяться восстановить своё здоровье полностью.
the criminal propensities or terrorist inclinations of some and the disciplined nature of others; the fact that some cannot be assimilated or refuse to integrate, while others take up the American way of life. ; о предрасположенности к преступности и склонности к терроризму одних и сдержанности и самодисциплине других; о замкнутости одних или их отказе от ассимиляции и интеграции в американском обществе .
Больше примеров...
Предпочтения (примеров 3)
See, whatever our wishes, our inclinations... Оставим в стороне наши желания, наши предпочтения...
The establishment and enhancement of civility, whether at the national or international level, is contingent upon dialogue among societies and civilizations representing various views, inclinations and approaches. Установление и развитие корректных форм общения, будь то на национальном или международном уровне, зависят от диалога между обществами и цивилизациями, представляющими различные воззрения, предпочтения и подходы.
Surely my inclinations are paramount. Конечно же, мои предпочтения первостепенны.
Больше примеров...