| When even an inch separates us, I quiver with misery. | Ведь, когда нас разделяет хотя бы дюйм, я уже весь дрожу от несчастья. |
| Any of the Collaborator bad guys moves an inch, we'll know about it. | Если один из преступников сдвинется хотя бы на дюйм, мы об этом узнаем. |
| I hate every square inch of it... and I hate you only slightly less. | И я ненавижу каждый ее дюйм... и тебя я ненавижу немногим меньше. |
| You know what, I do. I love seeing every wrinkly inch of it, because that's life, that's what family is. | Мне нравится смотреть на каждый его морщинистый дюйм, потому что это и есть жизнь, это и есть семья |
| That thing has launched control, you put it in first, built the boost up to 13lb per square inch, dump the clutch, and you're off. | У этой штуки есть система контроля над стартом, сначала включите его, доведите давление до 13 фунтов на кв. дюйм бросьте сцепление, и вы полетели. |
| Its flaccid girth is 1 inch in diameter. | Диаметр члена Рэнди в вялом состоянии - 2,5 см |
| Loosely apply around 1/2 inch on the top of the cakes. | Свободно, не придавливая, распределяем покровный грунт слоем 1-2 см поверх кейков. |
| They're a tiny fraction of an inch long, and they can carry on their little legs some of the cholera bacteria that then leads to human disease. | Это маленькие организмы длиной З см, на своих маленьких ножках они могут переносить бактерии холеры, которые становятся причиной человеческих заболеваний. |
| It's only about an inch big, and I sent it off to translate... | Она размером 2 см, и я отправила её переводчикам... |
| The handle is 1 inch long, 2.6 inches wide, 0.7 inch thick, each side is 1.5 inches. | Рукоять 2,5 см в длину, 6,6 см в ширину. Толщиной 1,75 см, каждая сторона по 3,8 см. |
| Inch of maggots in the old ones. | В самых старых - дюймовый слой опарышей. |
| Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive. | Если у вас обычная система, то все, что вам понадобиться - это 3.5 дюймовый дисковод (1440 килобайт). |
| For an extra 100, how can we not go with the 50 inch? | Добавим еще сотню и возьмем 50-ти дюймовый? |
| Wait, it looks like you grew up as an inch in your sleep. | Мне кажется, за эту ночь ты выросла на пару сантиметров. |
| But this toad never evolved the ability to hop for more than an inch and that's nowhere near enough. | Но эта лягушка не способна прыгнуть дальше чем на пару сантиметров, а этого явно недостаточно. |
| Okay, now, the muscle carefully lifts the painting off its hook and moves it forward about an inch. | Так, силач осторожно снимает картину с крючка, и сдвигает её вперёд на пару сантиметров. |
| There was an inch, and Rossi's done it. | Пару сантиметров, которыми воспользовался Росси. |
| Missed my head by an inch. Thwuh! | На пару сантиметров промахнулся мимо головы. |
| The Enfield No. Mk I was designed for use with the Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. | Револьвер Enfield No. 2 Mk I был разработан под патрон Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. |
| In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). | В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII). |
| During Stone Temple Pilots' hiatus in 1997 due to Weiland's run-ins with the law, DeLeo, his brother Dean, and Kretz joined with singer Dave Coutts of Ten Inch Men and formed Talk Show. | Во время перерыва в работе Stone Temple Pilots в 1997 году в связи с проблемами Скотта с законом, Роберт, его брат Дин, и Кретц вместе с вокалистом Дэйвом Коуттсом из Ten Inch Men образовали группу Talk Show. |
| The crew attempted to fight the fire for about two hours but, realising the severity of the fire and the limited options for dousing it on the high seas, Captain Francis Inch had his wireless operator send out SOS signals. | Экипаж судна около двух часов пытался бороться с пожаром, но, осознавая силу огня и ограниченные возможности для борьбы с ним в разбушевавшемся море, капитан судна Фрэнсис Инч (англ. Francis Inch) велел судовому радисту послать в эфир сигнал SOS. |
| But anyway, I used this for a cover for the Nine Inch NailsDVD, and I've also now fixed the bomb shelter with duct tape, andit's ready. I think I'm ready. So. | В любом случае, я использовал это для обложки DVD-диска для«Nine Inch Nails», починил всё при помощи изоленты, и готово. Ядумаю готово. Вот. |
| Because my men and I searched everywhere in town, every square inch of land and water. | Я и мои люди искали повсюду, осмотрели каждый квадратный сантиметр земли и воды. |
| Every square inch of this thing is in perfect factory condition. | Каждый квадратный сантиметр в идеальном состоянии. |
| Seven years I've been mentoring you, and I haven't been able to move you an inch. | Семь лет я был твоим ментором, и ни на сантиметр тебя не сдвинул. |
| Every square inch of the man is pierced. | Каждый сантиметр этого парня продырявлен. |
| The line buttons on my phone all have an inch of little pieces of tape piled on. | Возле кнопок моего телефона наклейки толщиной в сантиметр. |
| If this bullet had struck even half an inch lower, we wouldn't be having this conversation. | Если бы эта пуля пролетела хотя бы на полдюйма ниже, мы бы уже не разговаривали. |
| So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - | Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому... |
| It's a half inch in diameter. | Он полдюйма в диаметре. |
| A fraction of an inch and Marley could still be alive. | Полдюйма, и Марли все еще был бы жив. |
| First it's an inch in your view, then it's a quarter-inch, then a half-inch, and then finally they go off the edge of the earth. | Сначала это дюйм, потом четверть дюйма, затем полдюйма, и в конце концов они пропадают за горизонтом. |
| She said it missed her head by an inch. | Сказала телик пролетел в сантиметре от головы. |
| Broken arm, bruised ribs, about an inch away from being crushed by a girder. | Сломана рука, треснуло ребро, и буквально в сантиметре от того, чтобы быть раздавленной балкой. |
| Well, an inch is usually a mile, isn't it? | Ну ладно, обычно в в одном сантиметре 1 километр, так ведь? |
| And inch my way along the ledge. | Лишь в сантиметре от обрыва. |
| And he found [Clears throat] a single.-caliber slug lodged about a half inch from George Linder's spine. | И он обнаружил единственную пулю 38 калибра, застрявшую в сантиметре от позвоночника Джорджа Линдера. |
| And I will enjoy feeling you experience her by inch, piece by piece. | И я с радостью прочувствую, как ты переживёшь её смерть... сантиметр за сантиметром, шаг за шагом. |
| When you're being skinned inch by inch, you'll tell me everything. | Когда ты будешь освежован, сантиметр за сантиметром, ты скажешь мне все. |
| (Carl), inch by inch we move up the wall. | (Карл) Сантиметр за сантиметром мы продвигаемся вверх по стене. |
| Show courtesy to my rank or I'll cut your skin off inch by inch. | Давай ты начнешь проявлять уважение, или я порежу тебя сантиметр за сантиметром. |
| We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. | Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха. |
| My country, Syria, which declares its positions candidly and clearly to the whole world without fear of blame, will not give up an inch of its occupied territories. | Моя страна, Сирия, которая открыто и честно заявляет о своих позициях перед всем миром, не боясь обвинений в том, что она сохраняет свою целостность, не отдаст и пяди своих оккупированных территорий. |
| As you are well aware, we do not tolerate anyone encroaching on the territory of our side even an inch. | Вам хорошо известно, что мы никому не уступим ни пяди нашей территории. |
| Georgia will never accept the loss of any part of its territory. Not only because its territory is not large, but also because what it has is incontestably its own - every square inch of it. | Грузия никогда не смирится с потерей любой части своей территории и не только потому, что она не так уж и велика, но еще и потому, что то, что у нас есть - это бесспорно наше - все до последней пяди. |
| We also declare that we will not give up an inch of our national soil. | Мы также заявляем о том, что не уступим ни пяди нашей национальной земли. |
| There's not an inch that doesn't have war if you look for it. | Здесь нет ни пяди земли, где бы не разворачивались настоящие баталии. |
| Give her an inch... | Пропусти ее на шаг... |
| You give an inch here, you give an inch there, you get caught up in the game. | Шаг вправо, шаг влево и ты уже втянут в игру. |
| It's inch by inch, until one day, you're alone with a bag of money, and you just... you reach in, and you're just so far from where you started. | Шаг за шагом, Пока однажды ты не остаёшься один на один с мешком денег, и ты... ты втягиваешься, и ты уже не тот, что раньше. |
| And aggregated, these smaller interceptions could actually infiltrate all the roadborne pollution that now runs into the estuary system, up to a seven inch rain event, up to a hundred-year storm. | Шаг за шагом, эти малые действия могут фактически привести к полному очищению уличных загрязнений, которые на данный момент попадают в канализацию, во время большинства осадков, вплоть до "столетних бурь". |
| And if I can get you to step into their shoes and walk an inch, one tiny inch, then imagine the kind of sociological analysis that you can do in all other aspects of your life. | Но, если мне удалось заставить вас встать на их место и сделать даже ничтожный шаг, самый ничтожный, представьте какой глубины социологического анализа вы можете достичь во всех других аспектах вашей жизни? |
| I didn't deviate an inch from the route, repeat, didn't deviate! | Мы ни на миллиметр не отклонились от намеченного маршрута. |
| I'm having my teeth shaved by a 25th of an inch. | Мне придётся сточить зубы на миллиметр. |
| Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me. | Потому что на кухне все рухнет если ты повернешь свою голову хоть на миллиметр разговаривая со мной. |
| And she never budged an inch for anybody. | Никто не мог сдвинуть ее хоть на миллиметр. |
| From your beautiful toes, all the way up to your crusty nose, there's not an inch of you that I don't adore. | От носочков твоих милых ножек до облезшей на носу кожи расцеловал бы каждый миллиметр. |
| Until I punish the criminal who is responsible for SaWals death, I will not move an inch! | Пока я не накажу преступника, который ответственен за смерть Сауры, я не двинусь с места! |
| Don't move an inch. | Для вас тут места нет. |
| I refuse to move another inch. | Я отказываюсь двигаться с места. |
| Now, I'm not moving another inch until you tell me what the hell is really going on here. | Я с места не сдвинусь, пока ты не скажешь мне, что на самом деле здесь происходит. |
| And mind you, I'm six feet half an inch, Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. | Уверяю вас, мой рост 6 футов и полдюйма, а Ратан ещё выше меня, и, тем не менее, в салоне этого автомобиля достаточно свободного места как сзади, так и впереди. |