Английский - русский
Перевод слова Inch

Перевод inch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дюйм (примеров 210)
With all my might, less than an inch. Изо всех моих сил, немного меньше чем на дюйм.
If you dare move an inch, we'll shoot you! Кто сдвинется хоть на дюйм, будет пристрелен!
It grows out about an inch by then! Сначала вырастите... хотя бы на дюйм!
STYLE VI- shall consists of units of such size that are at least 95 percent will pass through a 5/16 inch by 1 inch opening but not more than 2 percent will pass through a 3/32 inch square opening КАЛИБР VI- единицы продукта, имеющие такой размер, что по меньшей мере 95% из них пройдет через отверстие размером 5/16 дюйма на 1 дюйм, но не более 2% пройдет через квадратное отверстие со стороной в 3/32 дюйма.
The men searched every square inch of the area - nothing. Люди обыскали каждый квадратный дюйм...
Больше примеров...
См (примеров 45)
1 5/8 inch slot width. 4 см в ширину.
Five eighths of an inch too wide. Всего на 1,5 см шире.
And when I held my bronze one up against my Sculpey one, it was shorter by three-quarters of an inch. И когда я сравнил бронзовую модель с глиняной, она оказалась на 2 см. меньше.
These lettersheets were popular because of their 8.5×21 inch size that could be folded in half, providing four pages for writing but the Post Office regarded them as one sheet of paper. Почтовые листы пользовались популярностью благодаря их размеру 8,5×21 дюйм (21,6×53,3 см) и возможности свернуть пополам, что давало четыре страницы для письма, хотя почтовое ведомство взимало плату как за пересылку одного листа бумаги.
The main Enterprise model was eight feet long, to a scale of 1/120th scale size, or 1 inch (2.5 cm) to 10 feet (3.0 m). Основная модель «Энтерпрайза» имела восемь футов в длину в масштабе 1/120, или от 1 дюйма (2,5 см) до 10 футов (3,0 м).
Больше примеров...
Дюймовый (примеров 3)
Inch of maggots in the old ones. В самых старых - дюймовый слой опарышей.
Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive. Если у вас обычная система, то все, что вам понадобиться - это 3.5 дюймовый дисковод (1440 килобайт).
For an extra 100, how can we not go with the 50 inch? Добавим еще сотню и возьмем 50-ти дюймовый?
Больше примеров...
Пару сантиметров (примеров 13)
Okay, now, the muscle carefully lifts the painting off its hook and moves it forward about an inch. Так, силач осторожно снимает картину с крючка, и сдвигает её вперёд на пару сантиметров.
There was an inch, and Rossi's done it. Пару сантиметров, которыми воспользовался Росси.
Biaggi runs it wide an inch, Rossi will be through. Если Бьяджи оставит открытыми пару сантиметров, то Росси проскочит.
Missed my head by an inch. Thwuh! На пару сантиметров промахнулся мимо головы.
They only took off an inch and a half. Клянусь, их обрежут всего на пару сантиметров.
Больше примеров...
Inch (примеров 14)
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII).
During Stone Temple Pilots' hiatus in 1997 due to Weiland's run-ins with the law, DeLeo, his brother Dean, and Kretz joined with singer Dave Coutts of Ten Inch Men and formed Talk Show. Во время перерыва в работе Stone Temple Pilots в 1997 году в связи с проблемами Скотта с законом, Роберт, его брат Дин, и Кретц вместе с вокалистом Дэйвом Коуттсом из Ten Inch Men образовали группу Talk Show.
The crew attempted to fight the fire for about two hours but, realising the severity of the fire and the limited options for dousing it on the high seas, Captain Francis Inch had his wireless operator send out SOS signals. Экипаж судна около двух часов пытался бороться с пожаром, но, осознавая силу огня и ограниченные возможности для борьбы с ним в разбушевавшемся море, капитан судна Фрэнсис Инч (англ. Francis Inch) велел судовому радисту послать в эфир сигнал SOS.
Output LPI: Desired output resolution, in Lines Per Inch (LPI). LPI на выходе: выходное разрешение, в линиях на дюйм (Lines Per Inch LPI).
BPSI (Bits Per Square Inch) - areal density - the volume of information which can be recorded to one square inch of a magnetic disk. BPSI (Bits Per Square Inch) - плотность записи на единицу площади (areal density) - количество информации, которое может быть записано на квадратном дюйме магнитного диска.
Больше примеров...
Сантиметр (примеров 48)
Only gone down half an inch in two days. За два дня вода опустилась только на сантиметр...
If it'd hit you half inch an higher you'd be a dead man. Если бы пуля, которую я из тебя вытащил прошла еще на сантиметр выше, ты был бы уже покойником.
So 100 bucks an inch? Итого, 50$ за сантиметр?
Pull it down and it increases the pressure in the shock absorbers to 3,000lbs per square inch. Опускаем это вниз, давление в амортизаторах увеличивается до 210 кг на квадратный сантиметр.
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха.
Больше примеров...
Полдюйма (примеров 18)
I then separate the cord from the sac and continue for one-half inch around the inside of the interior ring. Тогда я отделяю кишку от грыжевого мешка и протягиваю на полдюйма вокруг внутренней части внутреннего кольца.
I think the optimal size for each slice is about a half inch for everybody, all right? Думаю, оптимальный размер одного куска - примерно полдюйма каждому, хорошо?
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому...
It's a half inch in diameter. Он полдюйма в диаметре.
Push a fraction of an inch. Введи только на полдюйма.
Больше примеров...
Сантиметре (примеров 13)
Every powerless human inch of you. О каждом твоем беспомощном человеческом сантиметре.
A half inch above his flak jacket. Всего в сантиметре над горловиной бронежилета.
Max is an inch away from piecing all this together and Sternwood is still at large, so you better pay attention. Макс в сантиметре от того, чтобы разгадать эту загадку, а Стернвуд все еще в бегах, так что лучше будьте внимательны.
Well, an inch is usually a mile, isn't it? Ну ладно, обычно в в одном сантиметре 1 километр, так ведь?
And he found [Clears throat] a single.-caliber slug lodged about a half inch from George Linder's spine. И он обнаружил единственную пулю 38 калибра, застрявшую в сантиметре от позвоночника Джорджа Линдера.
Больше примеров...
Сантиметром (примеров 8)
And I will enjoy feeling you experience her by inch, piece by piece. И я с радостью прочувствую, как ты переживёшь её смерть... сантиметр за сантиметром, шаг за шагом.
When you're being skinned inch by inch, you'll tell me everything. Когда ты будешь освежован, сантиметр за сантиметром, ты скажешь мне все.
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха.
Show courtesy to my rank or I'll cut your skin off inch by inch. Давай ты начнешь проявлять уважение, или я порежу тебя сантиметр за сантиметром.
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха.
Больше примеров...
Пяди (примеров 6)
Azerbaijan will never accept a settlement on the basis of the so-called existing realities and will not cede a single inch of its land. Азербайджан никогда не согласится на урегулирование на основе так называемых существующих реалий и не отдаст ни одной пяди своей земли.
My country, Syria, which declares its positions candidly and clearly to the whole world without fear of blame, will not give up an inch of its occupied territories. Моя страна, Сирия, которая открыто и честно заявляет о своих позициях перед всем миром, не боясь обвинений в том, что она сохраняет свою целостность, не отдаст и пяди своих оккупированных территорий.
Georgia will never accept the loss of any part of its territory. Not only because its territory is not large, but also because what it has is incontestably its own - every square inch of it. Грузия никогда не смирится с потерей любой части своей территории и не только потому, что она не так уж и велика, но еще и потому, что то, что у нас есть - это бесспорно наше - все до последней пяди.
We also declare that we will not give up an inch of our national soil. Мы также заявляем о том, что не уступим ни пяди нашей национальной земли.
There's not an inch that doesn't have war if you look for it. Здесь нет ни пяди земли, где бы не разворачивались настоящие баталии.
Больше примеров...
Шаг (примеров 25)
That last inch is a nuclear warhead. Это последний шаг - ядерная боеголовка.
Yossi Vardi: This is one of the most popular viral advertisement of last year, known as the optical inch by Philips. Йосси Варди: Это одна из самых популярных реклам в прошлом году, известная как оптический дюйм Philips. Давайте поаплодируем Philips... (Аплодисменты) ...за этот шаг к человечности.
And I will enjoy feeling you experience her by inch, piece by piece. И я с радостью прочувствую, как ты переживёшь её смерть... сантиметр за сантиметром, шаг за шагом.
It's inch by inch, until one day, you're alone with a bag of money, and you just... you reach in, and you're just so far from where you started. Шаг за шагом, Пока однажды ты не остаёшься один на один с мешком денег, и ты... ты втягиваешься, и ты уже не тот, что раньше.
Why we should come all this way, slowly and painfully, inch by inch, fraction by fraction, second by second, so that my wife should die by a swan? Почему мы должны были пройти этот путь, долгий, болезненный, пройти дюйм за дюймом, шаг за шагом, секунда за секундой, чтобы в результате жизнь моей жены оборвалась из-за лебедя?
Больше примеров...
Миллиметр (примеров 5)
I didn't deviate an inch from the route, repeat, didn't deviate! Мы ни на миллиметр не отклонились от намеченного маршрута.
I'm having my teeth shaved by a 25th of an inch. Мне придётся сточить зубы на миллиметр.
Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me. Потому что на кухне все рухнет если ты повернешь свою голову хоть на миллиметр разговаривая со мной.
And she never budged an inch for anybody. Никто не мог сдвинуть ее хоть на миллиметр.
From your beautiful toes, all the way up to your crusty nose, there's not an inch of you that I don't adore. От носочков твоих милых ножек до облезшей на носу кожи расцеловал бы каждый миллиметр.
Больше примеров...
Места (примеров 11)
They were so frightened that they couldn't move an inch. Они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места.
I refuse to move another inch. Я отказываюсь двигаться с места.
Don't move an inch! Не двигаться с места!
You haven't moved an inch. Ты же с места не сдвинулся.
You better not move an inch. Посмей мне с места сдвинуться.
Больше примеров...