Английский - русский
Перевод слова Inch

Перевод inch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дюйм (примеров 210)
After I've grown another inch? После того, как я вырасту еще на дюйм?
The 2 tons per square inch of pressure? 2 тонны на квадратный дюйм давления?
If we can move this thing even an inch, I think we can get her out of here. Если мы сможем сдвинуть это даже на дюйм, я думаю мы сможем вытащить ее.
Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent. Airbus говорит, что заказала исследование, свидетельствующее, что дополнительный дюйм в ширине сиденья улучшает качество сна на 53 процента.
In 2014, Hall was cast as Yitzhak in the Broadway production Hedwig and the Angry Inch, (a role previously played off-Broadway by Miriam Shor) opposite Neil Patrick Harris, for which she won the Tony Award for Best Featured Actress in a Musical. В 2014 году Холл была назначена на роль Ицхака в бродвейской постановке мюзикла «Хедвиг и злосчастный дюйм», (ранее эту роль играла Мириам Шор) против Нила Патрика Харриса, за которую она выиграла премию «Тони» за лучшую женскую роль второго плана в мюзикле.
Больше примеров...
См (примеров 45)
That's at least five-eighths of an inch. Как минимум 1.5 см.
It's not hard: it's just three you brought the entire ozone layer down to the surface of the Earth, it would be the thickness of two pennies, at 14 pounds per square inch. Если спустить весь озоновый слой к поверхности Земли, то он был бы не толще двух пенни, и 6,5 кв. см весили бы 6 килограмм.
The HP LP2065 20 inch (50.8 cm) monitor has an actual viewable area of 20.1 inch (51 cm). 20-дюймовый (50,8 см) монитор HP LP2065 имеет реальную видимую область 20,1 дюймов (51 см).
The handle is 1 inch long, 2.6 inches wide, 0.7 inch thick, each side is 1.5 inches. Рукоять 2,5 см в длину, 6,6 см в ширину.
Rain falls between September and April, with an uneven distribution across the country, from 28 inches (70 cm) in the north to less than 1 inch (2 cm) in the south. Дожди в Израиле идут только зимой, с сентября по апрель, распределяясь неравномерно по территории страны, от 70 см на севере до 2 см на юге.
Больше примеров...
Дюймовый (примеров 3)
Inch of maggots in the old ones. В самых старых - дюймовый слой опарышей.
Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive. Если у вас обычная система, то все, что вам понадобиться - это 3.5 дюймовый дисковод (1440 килобайт).
For an extra 100, how can we not go with the 50 inch? Добавим еще сотню и возьмем 50-ти дюймовый?
Больше примеров...
Пару сантиметров (примеров 13)
But this toad never evolved the ability to hop for more than an inch and that's nowhere near enough. Но эта лягушка не способна прыгнуть дальше чем на пару сантиметров, а этого явно недостаточно.
Okay, now, the muscle carefully lifts the painting off its hook and moves it forward about an inch. Так, силач осторожно снимает картину с крючка, и сдвигает её вперёд на пару сантиметров.
There was an inch, and Rossi's done it. Пару сантиметров, которыми воспользовался Росси.
Biaggi runs it wide an inch, Rossi will be through. Если Бьяджи оставит открытыми пару сантиметров, то Росси проскочит.
They only took off an inch and a half. Клянусь, их обрежут всего на пару сантиметров.
Больше примеров...
Inch (примеров 14)
The Enfield No. Mk I was designed for use with the Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. Револьвер Enfield No. 2 Mk I был разработан под патрон Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk.
American sizes are defined in ANSI/ASME standard B18.3-1998 "Socket Cap, Shoulder, and Set Screws (Inch Series)". Помимо метрических, используются также и дюймовые размеры ключей, которые определены в стандарте ANSI/ASME B18.3-1998 «Socket Cap, Shoulder, and Set Screws (Inch Series)».
BPI (Bits Per Inch) - linear or recording density - the value showing how tightly the data on the track is "packed". BPI (Bits Per Inch) - линейная плотность (linear or recording density) - величина, показывающая, насколько плотно "упакованы" данные на дорожке.
Monroe played saxophone on the song "Big Ten Inch Record." Монро сыграл на саксофоне в песне «Big Ten Inch Record».
In the Royal Navy, the Amphion-class submarine HMS Andrew was the last British submarine to be fitted with a deck gun (a QF 4 inch Mk XXIII). В военно-морской флоте Великобритании подводная лодка класса Amphion «HMS Andrew» была последней британской подводной лодкой, оснащенной палубный орудием (en:QF 4 inch naval gun Mk XXIII).
Больше примеров...
Сантиметр (примеров 48)
The pressure here is 4,000 pounds per square inch. Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр.
I've spent 12 months researching every square inch of this town. Я потратил 12 месяцев, прочесывая каждый сантиметр города.
For that to happen, the chin would have to hit the ground at a force of approximately 1,200 pounds per square inch. Чтобы оно произошло, подбородок должен удариться о землю с силой приблизительно равной 112,5 килограммам на квадратный сантиметр.
Affirmative. I've searched every square inch. Я обыскал каждый сантиметр.
That switch is an inch too high. Этот выключатель на сантиметр ниже, чем нужно.
Больше примеров...
Полдюйма (примеров 18)
I then separate the cord from the sac and continue for one-half inch around the inside of the interior ring. Тогда я отделяю кишку от грыжевого мешка и протягиваю на полдюйма вокруг внутренней части внутреннего кольца.
"Do what they did except just stretch it half an inch", Mel Brooks said of the methods of this TV series. «Делайте то, что они сделали, но обогатите это на полдюйма», - говорил Мел Брукс о принципах создания этого сериала.
If this bullet had struck even half an inch lower, we wouldn't be having this conversation. Если бы эта пуля пролетела хотя бы на полдюйма ниже, мы бы уже не разговаривали.
A fraction of an inch and Marley could still be alive. Полдюйма, и Марли все еще был бы жив.
First it's an inch in your view, then it's a quarter-inch, then a half-inch, and then finally they go off the edge of the earth. Сначала это дюйм, потом четверть дюйма, затем полдюйма, и в конце концов они пропадают за горизонтом.
Больше примеров...
Сантиметре (примеров 13)
One police officer per square inch. По полицейскому на каждом квадратном сантиметре.
Every powerless human inch of you. О каждом твоем беспомощном человеческом сантиметре.
Broken arm, bruised ribs, about an inch away from being crushed by a girder. Сломана рука, треснуло ребро, и буквально в сантиметре от того, чтобы быть раздавленной балкой.
And inch my way along the ledge. Лишь в сантиметре от обрыва.
There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimetre. В одном дюйме содержится 1440 твипов (или около 567 твипов в одном сантиметре).
Больше примеров...
Сантиметром (примеров 8)
Every square inch of this place is monitored. Тут же за каждым квадратным сантиметром следят.
When you're being skinned inch by inch, you'll tell me everything. Когда ты будешь освежован, сантиметр за сантиметром, ты скажешь мне все.
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха.
Show courtesy to my rank or I'll cut your skin off inch by inch. Давай ты начнешь проявлять уважение, или я порежу тебя сантиметр за сантиметром.
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха.
Больше примеров...
Пяди (примеров 6)
Azerbaijan will never accept a settlement on the basis of the so-called existing realities and will not cede a single inch of its land. Азербайджан никогда не согласится на урегулирование на основе так называемых существующих реалий и не отдаст ни одной пяди своей земли.
My country, Syria, which declares its positions candidly and clearly to the whole world without fear of blame, will not give up an inch of its occupied territories. Моя страна, Сирия, которая открыто и честно заявляет о своих позициях перед всем миром, не боясь обвинений в том, что она сохраняет свою целостность, не отдаст и пяди своих оккупированных территорий.
As you are well aware, we do not tolerate anyone encroaching on the territory of our side even an inch. Вам хорошо известно, что мы никому не уступим ни пяди нашей территории.
We also declare that we will not give up an inch of our national soil. Мы также заявляем о том, что не уступим ни пяди нашей национальной земли.
There's not an inch that doesn't have war if you look for it. Здесь нет ни пяди земли, где бы не разворачивались настоящие баталии.
Больше примеров...
Шаг (примеров 25)
Because not seeing other people is like an inch away from hiring a wedding band. Потому что нежелание встречаться с другими, это один шаг до выбора группы на свадьбу.
When I walk, every step, if I missed it by an eighth of an inch, I'll know something has changed. Когда я иду, делаю шаг, если я ошибся на треть сантиметра, я знаю, что что-то изменилось.
Don't move an inch. Не двигайся ни на шаг.
If we set aside a number of important developments that have taken place in the region recently and just concentrate on the peace process, we would still realize that the peace process has not moved an inch for almost a whole year. И если оставить в стороне ряд важных событий, которые недавно имели место в этом регионе, и сосредоточиться лишь на мирном процессе, то мы сделаем вывод о том, что за весь год мирный процесс не продвинулся вперед ни на шаг.
So when Ben came to work next door, you also saw the chance of him one day taking over the estate and maybe helping you and Mary inch towards redemption. И в том, что Бен начал работать по соседству вы тоже увидели шанс, что однажды поместье достанется ему, а вы тем самым станете на шаг ближе к искуплению.
Больше примеров...
Миллиметр (примеров 5)
I didn't deviate an inch from the route, repeat, didn't deviate! Мы ни на миллиметр не отклонились от намеченного маршрута.
I'm having my teeth shaved by a 25th of an inch. Мне придётся сточить зубы на миллиметр.
Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me. Потому что на кухне все рухнет если ты повернешь свою голову хоть на миллиметр разговаривая со мной.
And she never budged an inch for anybody. Никто не мог сдвинуть ее хоть на миллиметр.
From your beautiful toes, all the way up to your crusty nose, there's not an inch of you that I don't adore. От носочков твоих милых ножек до облезшей на носу кожи расцеловал бы каждый миллиметр.
Больше примеров...
Места (примеров 11)
They were so frightened that they couldn't move an inch. Они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места.
Until I punish the criminal who is responsible for SaWals death, I will not move an inch! Пока я не накажу преступника, который ответственен за смерть Сауры, я не двинусь с места!
Don't move an inch. Для вас тут места нет.
Don't move an inch! Не двигаться с места!
Now, I'm not moving another inch until you tell me what the hell is really going on here. Я с места не сдвинусь, пока ты не скажешь мне, что на самом деле здесь происходит.
Больше примеров...