I love every... tiny... inch of you. | Люблю каждый, малюсенький дюйм тебя. |
Every 10 pounds a guy loses, he gains a visual inch. | Если парень худеет на 10 фунтов, у него визуально становится длиннее на дюйм. |
When I see him, and I do, he hasn't grown an inch. | Когда я смотрю на него, и в моих мыслях он не подрос ни на дюйм. |
Up one more inch. | Выше. Выше на дюйм. |
From the breakaway spur, I could sethat there are approximately six teeth per inch on the serrated section. | По форме надлома кости я могу сказать, что там около шести зубцов на дюйм каждой зазубренной секции. |
1 5/8 inch slot width. | 4 см в ширину. |
And when I held my bronze one up against my Sculpey one, it was shorter by three-quarters of an inch. | И когда я сравнил бронзовую модель с глиняной, она оказалась на 2 см. меньше. |
(c) Revolvers or pistols of 0.38 inch calibre or less and with a barrel that exceeds 15.24 cm (6 inches); | с) револьверы и пистолеты калибра не более 0,38 дюйма с длиной ствола свыше 15,24 см (6 дюймов); |
It's about an inch in diameter. | Около З см в диаметре. |
Rain falls between September and April, with an uneven distribution across the country, from 28 inches (70 cm) in the north to less than 1 inch (2 cm) in the south. | Дожди в Израиле идут только зимой, с сентября по апрель, распределяясь неравномерно по территории страны, от 70 см на севере до 2 см на юге. |
Inch of maggots in the old ones. | В самых старых - дюймовый слой опарышей. |
Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive. | Если у вас обычная система, то все, что вам понадобиться - это 3.5 дюймовый дисковод (1440 килобайт). |
For an extra 100, how can we not go with the 50 inch? | Добавим еще сотню и возьмем 50-ти дюймовый? |
But the free pizza they get will be an inch big. | Но бесплатная пицца будет размером в пару сантиметров. |
Okay, now, the muscle carefully lifts the painting off its hook and moves it forward about an inch. | Так, силач осторожно снимает картину с крючка, и сдвигает её вперёд на пару сантиметров. |
Biaggi runs it wide an inch, Rossi will be through. | Если Бьяджи оставит открытыми пару сантиметров, то Росси проскочит. |
Missed my head by an inch. Thwuh! | На пару сантиметров промахнулся мимо головы. |
They only took off an inch and a half. | Клянусь, их обрежут всего на пару сантиметров. |
BL 6 inch Mk VII naval gun The British equivalent World War I naval gun modified for field use. | BL 6 inch Mk VII - британское морское орудие, адаптированное для сухопутных войск. |
The Enfield No. Mk I was designed for use with the Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. | Револьвер Enfield No. 2 Mk I был разработан под патрон Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. |
American sizes are defined in ANSI/ASME standard B18.3-1998 "Socket Cap, Shoulder, and Set Screws (Inch Series)". | Помимо метрических, используются также и дюймовые размеры ключей, которые определены в стандарте ANSI/ASME B18.3-1998 «Socket Cap, Shoulder, and Set Screws (Inch Series)». |
TPI (Tracks Per Inch) - track density - the value showing how close to each other the tracks on the plate are located. | TPI (Tracks Per Inch) - плотность дорожек (track density) - величина, показывающая, насколько близко друг от друга расположены дорожки на пластине. |
During Stone Temple Pilots' hiatus in 1997 due to Weiland's run-ins with the law, DeLeo, his brother Dean, and Kretz joined with singer Dave Coutts of Ten Inch Men and formed Talk Show. | Во время перерыва в работе Stone Temple Pilots в 1997 году в связи с проблемами Скотта с законом, Роберт, его брат Дин, и Кретц вместе с вокалистом Дэйвом Коуттсом из Ten Inch Men образовали группу Talk Show. |
I've spent 12 months researching every square inch of this town. | Я потратил 12 месяцев, прочесывая каждый сантиметр города. |
If it'd hit you half inch an higher you'd be a dead man. | Если бы пуля, которую я из тебя вытащил прошла еще на сантиметр выше, ты был бы уже покойником. |
No, you won't, 'cause you're not moving an inch. | Нет, не узнаешь, потому что не сдвинешься ни на сантиметр. |
It never moved an inch. | Я ни на сантиметр не двинулся назад. |
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. | Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха. |
I got about a half inch for you. | У меня для тебя есть полдюйма. |
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - | Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому... |
It's a half inch in diameter. | Он полдюйма в диаметре. |
A fraction of an inch and Marley could still be alive. | Полдюйма, и Марли все еще был бы жив. |
First it's an inch in your view, then it's a quarter-inch, then a half-inch, and then finally they go off the edge of the earth. | Сначала это дюйм, потом четверть дюйма, затем полдюйма, и в конце концов они пропадают за горизонтом. |
She said it missed her head by an inch. | Сказала телик пролетел в сантиметре от головы. |
A half inch above his flak jacket. | Всего в сантиметре над горловиной бронежилета. |
And inch my way along the ledge. | Лишь в сантиметре от обрыва. |
And he found [Clears throat] a single.-caliber slug lodged about a half inch from George Linder's spine. | И он обнаружил единственную пулю 38 калибра, застрявшую в сантиметре от позвоночника Джорджа Линдера. |
You've got a couple hairline fractures, but the knife missed - your spleen by half an inch. | У вас пара стрессовых переломов, но нож прошёл в сантиметре от вашей селезёнки! |
If the bullet had been an inch to the right, it would've missed my spine and I would have walked out of here. | Пройди пуля сантиметром правее - она бы не попала в позвоночник, и я бы просто ушёл отсюда. |
And I will enjoy feeling you experience her by inch, piece by piece. | И я с радостью прочувствую, как ты переживёшь её смерть... сантиметр за сантиметром, шаг за шагом. |
(Carl), inch by inch we move up the wall. | (Карл) Сантиметр за сантиметром мы продвигаемся вверх по стене. |
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. | Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха. |
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. | Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха. |
My country, Syria, which declares its positions candidly and clearly to the whole world without fear of blame, will not give up an inch of its occupied territories. | Моя страна, Сирия, которая открыто и честно заявляет о своих позициях перед всем миром, не боясь обвинений в том, что она сохраняет свою целостность, не отдаст и пяди своих оккупированных территорий. |
As you are well aware, we do not tolerate anyone encroaching on the territory of our side even an inch. | Вам хорошо известно, что мы никому не уступим ни пяди нашей территории. |
Georgia will never accept the loss of any part of its territory. Not only because its territory is not large, but also because what it has is incontestably its own - every square inch of it. | Грузия никогда не смирится с потерей любой части своей территории и не только потому, что она не так уж и велика, но еще и потому, что то, что у нас есть - это бесспорно наше - все до последней пяди. |
We also declare that we will not give up an inch of our national soil. | Мы также заявляем о том, что не уступим ни пяди нашей национальной земли. |
There's not an inch that doesn't have war if you look for it. | Здесь нет ни пяди земли, где бы не разворачивались настоящие баталии. |
Give her an inch... | Пропусти ее на шаг... |
And I will enjoy feeling you experience her by inch, piece by piece. | И я с радостью прочувствую, как ты переживёшь её смерть... сантиметр за сантиметром, шаг за шагом. |
But does it require us to abandon the principles for which we're fighting and inch by inch resemble more the enemy we fight? | Но требует ли война от нас отказа от тех убеждений за которые мы боремся, и без которых мы шаг за шагом превращаемся во врага, с которым воюем? |
And if I can get you to step into their shoes and walk an inch, one tiny inch, then imagine the kind of sociological analysis that you can do in all other aspects of your life. | Но, если мне удалось заставить вас встать на их место и сделать даже ничтожный шаг, самый ничтожный, представьте какой глубины социологического анализа вы можете достичь во всех других аспектах вашей жизни? |
It's inch by inch, until one day, you're alone with a bag of money, and you just... you reach in, and you're just so far from where you started. | Шаг за шагом, Пока однажды ты не остаёшься один на один с мешком денег, и ты... ты втягиваешься, и ты уже не тот, что раньше. |
I didn't deviate an inch from the route, repeat, didn't deviate! | Мы ни на миллиметр не отклонились от намеченного маршрута. |
I'm having my teeth shaved by a 25th of an inch. | Мне придётся сточить зубы на миллиметр. |
Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me. | Потому что на кухне все рухнет если ты повернешь свою голову хоть на миллиметр разговаривая со мной. |
And she never budged an inch for anybody. | Никто не мог сдвинуть ее хоть на миллиметр. |
From your beautiful toes, all the way up to your crusty nose, there's not an inch of you that I don't adore. | От носочков твоих милых ножек до облезшей на носу кожи расцеловал бы каждый миллиметр. |
They were so frightened that they couldn't move an inch. | Они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места. |
I refuse to move another inch. | Я отказываюсь двигаться с места. |
You haven't moved an inch. | Ты же с места не сдвинулся. |
Now, I'm not moving another inch until you tell me what the hell is really going on here. | Я с места не сдвинусь, пока ты не скажешь мне, что на самом деле здесь происходит. |
And mind you, I'm six feet half an inch, Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. | Уверяю вас, мой рост 6 футов и полдюйма, а Ратан ещё выше меня, и, тем не менее, в салоне этого автомобиля достаточно свободного места как сзади, так и впереди. |