| I understand your impulse to try to physically intimidate me. | Я понимаю твоё желание попытаться физически запугать меня. |
| He always had a murderous impulse. | У него всегда было желание убивать. |
| The truth, Mr. Gray, is that every impulse we strangle only poisons us. | Правда, мистер Грей, каждое желание, которое мы стараемся подавить, бродит в нашей душе и отравляет нас. |
| I'm having this really childish impulse to blow it up. | Я испытываю совершенно детское желание всё взорвать. |
| I understand your impulse to hang on. | Я понимаю Ваше желание держаться до последнего. |
| One of the consequences of interest in the process approach was the unrestrained impulse to create a great number of interrelated processes and corresponding procedures. | Одним из последствий увлечения процессным подходом стало безудержное желание создать множество взаимосвязанных процессов и соответствующих процедур такой возможности нет. |
| Your impulse is always to save, I know. | Я понимаю твоё желание - спасать, да. |
| I understand the impulse to find a bad guy, Dr. Pierce, but what you're alleging simply isn't true. | Я понимаю ваше желание найти виноватого, доктор Пирс, но ваши обвинения ложны. |
| Strange impulse to imitate, where do you come from? | Странное желание подражать - откуда оно? |
| There's a giant smiley abattoir over there and I'm having this really childish impulse to blow it up. | Там огромная бойня с улыбками, а у меня есть детское желание всё тут взорвать. |
| I know, but where did that impulse come from? | Я знаю, но откуда это желание? |
| (Go and check the door.) - ... terrible impulse to build homes? | (пойди и проверь двери) - ... ужасное желание строить семейный очаг? |
| Ever have that impulse? | У вас иногда возникает такое желание? |
| As a regular instinctive impulse. | Ну, как обыкновенное инстинктивное желание. |
| In other areas, such as science and industry, the impulse to impose one's views on the world encounters the resistance of external reality. | В других сферах, таких как наука или промышленность, желание навязать свои взгляды миру встречается с сопротивлением внешней действительности. |
| Granted, Stalin's urges were bloody and violent, but the impulse to upset the applecart on a whim remains incredibly familiar to Russians. | Разумеется, побуждения Сталина были кровавыми и жестокими, но желание по прихоти поставить все вверх дном остается невероятно знакомым для россиян. |
| My first impulse was just to run off somewhere. | Сначала у меня возникло желание убежать. |
| I can't even relate to that impulse. | У меня бы даже желание такое вряд ли возникло. |
| I got this impulse to kiss your neck. | У меня просто появилось внезапное желание поцеловать твою шею. |
| But my impulse, to keep Coulson safe and close, that desire... | Но мой порыв защищать Коулсона и держать его ближе, это желание... |
| Barnett Newman had a famous quote that "the impulse of modern art is the desire to destroy beauty" - which was considered bourgeois or tacky. | У Барнетта Ньюмана есть известная цитата о том, что импульс современного искусства - это желание уничтожить красоту, которая считалась буржуазной и безвкусной. |
| Her attraction to me, her wanting to run away with me, there's something bigger that's, that's driving that impulse. | Ее влечение ко мне, ее желание убежать со мной, это нечто большее, чем... просто импульсивное поведение. |
| The impulse to form new families - while divorce is on the increase and many young people in all parts of the world postpone marriage - continues to be strong even as the traditional definitions of family are undergoing change. | Желание людей создавать новые семьи в период, когда растет число разводов и множество молодых людей во всех регионах мира откладывают вступление в брак, остается сильным даже при том, что изменяются традиционные определения семьи. |
| Although I do understand the impulse. | Хотя желание никуда не пропало. |
| Aah, aah, I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray. | Честно говоря, я ведь сейчас изо всех пытаюсь перебороть желание украсть пепельницу. |