| Buckley called Bowie both star and icon. | Боуи (заключает Бакли) - «... и звезда, и икона. |
| Soho icon Henry Brazecki was beaten by vigilantes last night and hospitalized with a concussion and a broken hand. | Генри Бразецки - икона Сохо - был избит вчера вечером лигой и госпитализирован с сотрясением мозга и сломанной рукой. |
| The carved icon, which equalized an opportunity "to see" for sighted and blind man, practically has disappeared from uses. | Резная икона, которая уравнивала "видение" зрячего и слепого человека, практически исчезла из обихода. |
| For the orthodox man an icon is not only sacred image, it is also a symbol of hope. | Для православного человека икона - это не только святыня, но и символ надежды. |
| After each catastrophe the icon of the Virgin could always be rescued, and embellishes still today the main altar. | После каждой катастрофы икона Богородицы теперь всегда может быть спасена, и по сей день украшает главный алтарь. |
| Clearly, that the icon Lucas in the beginning of XI century has been written. | Понятно, что написана икона была самим Лукой в начале XI века, а не в I веке. |
| At the end of XIX century the carved icon has received wide popularity in many countries of the Western Europe. | В конце ХIХ века резная икона получила широкую популярность во многих странах Западной Европы. |
| During the Soviet rule the icon was plastered over. | В годы Советской власти икона была утрачена. |
| The main purpose of the museum is to save the phenomenon of the Nevyansk icon. | Основной целью музея является сохранение такого явления, как невьянская икона. |
| Hepburn is also remembered as both a film and style icon. | Кроме того, Хепбёрн запомнилась как икона стиля и кино. |
| The icon can be found above the altar of this Chapel. | Икона располагается над алтарём данной Капеллы. |
| You're Blair Waldorf- fashion icon, queen b. | Ты Блэр Уолдорф... икона стиля, королева Би. |
| As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured. | Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. |
| This icon too has become miraculous. | Эта икона также всегда почиталась как чудотворная. |
| Thus the icon was acknowledged as wonder-making. | Вскоре икона была прославлена как чудотворная. |
| The central icon of the church is "Our Lady", which is set on a stepped podium. | Центральная икона церкви «Богоматерь» установлена на ступенчатом подиуме. |
| The icon appears to be of Western origin. | Икона, по всей вероятности, имеет Византийское происхождение. |
| Recognised as a film and fashion icon, Hepburn was active during Hollywood's Golden Age. | Признанная икона киноиндустрии и стиля, пик карьеры которой пришёлся на Золотой век Голливуда. |
| We have a 12th century Cretan icon of the Archangel Gabriel downstairs in storage, decorated in gold. | У нас есть критская икона 12 века с изображением архангела Гавриила внизу, в хранилище, декорированная золотом. |
| This is definitely the icon used to hit Hal Bennett. | Это определенно та икона, которой ударили Хэла Бенета. |
| Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson. | Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон. |
| According to the text, it was a religious artifact, an icon. | Согласно тексту, он был просто религиозным артефактом, как икона. |
| I thought you were this icon of New Feminism, or something. | Я думала, вы эта икона Нового Феминизма или типа того. |
| It's time for the world to decide whether Trinity is an icon or a predator. | Пора миру решить - икона ли Тринити, или же хищник. |
| JANFamed fashion icon Yves Saint Laurent once said that elegance is forgetting what one is wearing. | Икона моды Ив Сен Лоран однажды сказал: элегантность - забывать чужие наряды. |