Buckley called Bowie both star and icon. |
Боуи (заключает Бакли) - «... и звезда, и икона. |
Soho icon Henry Brazecki was beaten by vigilantes last night and hospitalized with a concussion and a broken hand. |
Генри Бразецки - икона Сохо - был избит вчера вечером лигой и госпитализирован с сотрясением мозга и сломанной рукой. |
The carved icon, which equalized an opportunity "to see" for sighted and blind man, practically has disappeared from uses. |
Резная икона, которая уравнивала "видение" зрячего и слепого человека, практически исчезла из обихода. |
For the orthodox man an icon is not only sacred image, it is also a symbol of hope. |
Для православного человека икона - это не только святыня, но и символ надежды. |
After each catastrophe the icon of the Virgin could always be rescued, and embellishes still today the main altar. |
После каждой катастрофы икона Богородицы теперь всегда может быть спасена, и по сей день украшает главный алтарь. |
Clearly, that the icon Lucas in the beginning of XI century has been written. |
Понятно, что написана икона была самим Лукой в начале XI века, а не в I веке. |
At the end of XIX century the carved icon has received wide popularity in many countries of the Western Europe. |
В конце ХIХ века резная икона получила широкую популярность во многих странах Западной Европы. |
During the Soviet rule the icon was plastered over. |
В годы Советской власти икона была утрачена. |
The main purpose of the museum is to save the phenomenon of the Nevyansk icon. |
Основной целью музея является сохранение такого явления, как невьянская икона. |
Hepburn is also remembered as both a film and style icon. |
Кроме того, Хепбёрн запомнилась как икона стиля и кино. |
The icon can be found above the altar of this Chapel. |
Икона располагается над алтарём данной Капеллы. |
You're Blair Waldorf- fashion icon, queen b. |
Ты Блэр Уолдорф... икона стиля, королева Би. |
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured. |
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. |
This icon too has become miraculous. |
Эта икона также всегда почиталась как чудотворная. |
Thus the icon was acknowledged as wonder-making. |
Вскоре икона была прославлена как чудотворная. |
The central icon of the church is "Our Lady", which is set on a stepped podium. |
Центральная икона церкви «Богоматерь» установлена на ступенчатом подиуме. |
The icon appears to be of Western origin. |
Икона, по всей вероятности, имеет Византийское происхождение. |
Recognised as a film and fashion icon, Hepburn was active during Hollywood's Golden Age. |
Признанная икона киноиндустрии и стиля, пик карьеры которой пришёлся на Золотой век Голливуда. |
We have a 12th century Cretan icon of the Archangel Gabriel downstairs in storage, decorated in gold. |
У нас есть критская икона 12 века с изображением архангела Гавриила внизу, в хранилище, декорированная золотом. |
This is definitely the icon used to hit Hal Bennett. |
Это определенно та икона, которой ударили Хэла Бенета. |
Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson. |
Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон. |
According to the text, it was a religious artifact, an icon. |
Согласно тексту, он был просто религиозным артефактом, как икона. |
I thought you were this icon of New Feminism, or something. |
Я думала, вы эта икона Нового Феминизма или типа того. |
It's time for the world to decide whether Trinity is an icon or a predator. |
Пора миру решить - икона ли Тринити, или же хищник. |
JANFamed fashion icon Yves Saint Laurent once said that elegance is forgetting what one is wearing. |
Икона моды Ив Сен Лоран однажды сказал: элегантность - забывать чужие наряды. |