| This icon inserts a left arrow. | Этот значок используется для вставки символа стрелки влево. |
| If you disable the check, the icon is removed from the menu bar. | При отключении проверки соответствующий значок удаляется из строки меню. |
| In the 3D viewer, double click a Gigapxl icon or in the placemark balloon, click Show full screen. | В режиме 3D-просмотра дважды щелкните значок Gigapxl или окно сведений о метке и выберите Во весь экран. |
| Add the Question icon to the dialogue box. | Добавить в диалоговое окно значок "Вопрос". |
| I state that I have a version with OS in French and then the section names are different, but if it turns a bit interface (you should find a section of the System) you got an icon with title updates or something. | Я заявляю, что у меня есть версия с ОС на французском, а затем в разделе различные имена, но если это оказывается битный интерфейс (Вы должны найти части системы), вы получили значок с названием обновления или что-то. |
| The church is dedicated to Our Lady of Sorrows, Queen of Poland whose icon, perhaps dating back to the 18th century, is displayed in the basilica's main altar. | Собор посвящён Скорбящей Богородице, королеве Польши, чья икона, вероятнее всего созданная в XVIII веке, выставлена на главном алтаре базилики. |
| Solid, defiant and supremely cool, the biker is an all-American icon of resilient individuality and freedom! | Дикие, непокорные и невообразимо крутые Байкеры - это американская икона персональной независимости и свободы |
| There is always at least one icon with a lampada (oil lamp) kept burning in front of it. | Внутри трапезной есть всегда хотя бы одна икона с горящей перед ней лампадой. |
| She is a veritable style icon and the only Monegasque who doesn't hold a grudge. | Она истинная икона стиля и единственная девушка Монако кто не держит недовольства на меня. |
| Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. | Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату. |
| I couldn't find out how does non-obvious icon number 2 act. | Что делает непонятная иконка номер 2 на черной панели, я так и не смог узнать. |
| Hoffman, if you think that train coming down the track at 200 MPH is just an icon of your desktop, why don't you step in front of it? | Хоффман, если вы считаете, что поезд, движущийся со скоростью 321 км/ч, просто иконка на вашем «рабочем столе», почему вам тогда не шагнуть под него? |
| You should now have a Mail icon as shown in Figure 5. | Теперь у вас должна появиться иконка с изображением Письма, как показано на рисунке 5. |
| Once the installation is finished, you can find our WSF Poker icon on your desktop. | После завершения установки иконка WSF Poker появится у Вас на рабочем столе. |
| An icon expands out into a full advertisement with a picture and text on mouseover. The ad context precisely matches user search. | При наведении и остановке курсора мыши, иконка вырастает до больших размеров, превращаясь в полноценное объявление с картинкой и текстом. |
| This icon is only displayed when music content is being played. | Пиктограмма отображается только при воспроизведении музыки. |
| When we click on the icon something like another toolbar appears on the left. It is coloured strange and not so obvious too. | Пиктограмма, на которую мы нажали, никак не изменилась чтобы продемонстрировать что будет, если мы нажмем на нее второй раз. |
| If this option is selected, action buttons (like OK and Apply) will have a small icon located within them to act as a visual reference. If this option is not selected, then only text will appear on the button. | При выборе этого варианта на кнопках действия (например, на кнопках ОК или Применить) будет изображена небольшая пиктограмма. Если флажок не установлен, на кнопке будет только название. |
| The icon, from icon theme or full path | Пиктограмма, с указанием темы или полного пути |
| Does not change the icon but changes the current drawcolor to the color clicked on. | Изменить текущий цвет рисования на выбранный. Пиктограмма при этом не изменяется. |
| It's hard to work for someone who's a religious icon. | Трудно работать на того, кто воплощает религиозный символ. |
| He's an icon of the wealth of our age, and he is a fraud. | Он символ богатства нашей эпохи, и он мошенник. |
| An icon to enhance unrest and chaos. | Символ больших беспорядков и хаоса. |
| And in the end, you know, they adapted this as a national icon that came to represent Swiss doubt, which we - you know, it was kind of a meaning machine that everybody kind of laid on their own meanings off of. | В итоге, представляете, они превратили это в государственный символ, означающий сомнение жителей Швейцарии, которое мы - как вы знаете - было словно нечто многозначительное, что каждый интерпретирует по-своему. |
| The icon image may even replace the entire UML symbol. | Значок может даже заменить весь символ UML. |
| Just click on the camera icon and then click "Import." | Просто нажми на изображение камеры, а потом нажми "отправить". |
| The icon's called the Mark of Gachnar. | Это изображение называется Знаком Гахнара. |
| Create a new emoticon by assigning it an icon and some text | Создать новый смайлик, назначив ему изображение и код |
| According to the icon painter Dmitry Marchenko, in terms of style, the image is similar to the paintings of the 19th century Russian painter Ivan Makarov, whose paintings include Emperor Alexander III with his family. | По мнению иконописца Дмитрия Марченко, по стилистике изображение схоже с картинами русского художника XIX века Ивана Макарова, у которого на картинах присутствует император Александр III со своей семьёй. |
| And this is an interesting icon that happened - you remember these: fallout shelters. | Видим тут всем известное изображение - наверняка помните противорадиационные убежища. |
| A champion, an icon, a giver. | Чемпион, идол, человек, дарящий наслаждение. |
| Like every icon of every great economic power, | Как и любой идол любой большой экономической силы, |
| They're ready to bond with you, the icon of the future. | Они готовы пойти за тобой, для них ты - идол будущего. |
| You've been in the band for five minutes, and already you're an icon? | Вы всего 5 минут являетесь членом группы и вы уже идол для поклонения? |
| In August 2012, Whodini was presented with the Icon Award by the Underground Music Awards. | В августе 2012 года Whodini была награждена Icon Award на церемонии The Underground Music Awards. |
| Madonna: Like an Icon was released on 27 August 2007, in the United Kingdom by Bantam Press. | Madonna: Like an Icon вышла 27 августа 2007 года в Великобритании в издательстве Bantam Pressruen. |
| The Soul Is in the Software is the second full-length album by Icon of Coil, released in 2002. | The Soul Is In The Software - второй студийный альбом группы Icon of Coil, выпущенный в 2002 году. |
| After experimenting with a variety of music styles, such as Futurepop with Icon of Coil, as well as aggrotech, power noise and industrial with Combichrist, LaPlegua furthered his sound by increasing the aggressiveness of both his lyrical content and his music. | После экспериментов с множеством музыкальных стилей, таких как Futurepop в Icon of Coil, electro и industrial в Combichrist, LaPlegua продолжил свои музыкальные разработки с более агрессивным подходом как лирики, так и самой музыки. |
| This program is included in Icon Program Library and intended to simulate infix desk calculator. | Данная программа входит в состав публичной библиотеки программ Icon и предназначена для моделирования работы инфиксного калькулятора. |
| After you are able to successfully install the JRE, you will see an icon labeled "Java" in your Windows Control Panel for the JRE. | После успешной установки среды JRE она будет представлена в Панели управления (Control Panel) Windows значком "Java". |
| Tip - You can right click (Ctrl + click on the Mac) any photo icon to save that Street View to the Places panel. | Совет. Щелкните правой клавишей мыши (или нажмите клавишу Ctrl и щелкните мышью на Mac) любой значок фотографии для сохранения данного места просмотра улиц на панели меток. |
| You will be notified when you receive an event by a flashing icon in your system tray, or by a missed event alert on Skype. | Уведомления о событиях приходят в виде мигающего значка на панели задач или в виде оповещения о пропущенном событии в Skype. |
| If player does not allow to reach filter settings it is possible to configure it from Start menu with 'AC3Filter Config' icon or Control Panel icon. | Если плеер не предоставляет доступа к свойствам фильтра то настройку можно произваодить из меню Пуск 'AC3Filter Config' или по иконке в Панели Управления. |
| At this point, you can press the OK button and the dialog will close. You will now have an icon displaying the current weather graphically on your panel. Clicking it once will open a window that shows the weather in detail. | После выбора кода станции погоды вы можете нажать кнопку ОК и диалог будет закрыт. Теперь у вас на панели появится пиктограмма, графически отображающая текущую погоду. Щелчок на ней откроет окно, в котором будут показаны подробности. |