Английский - русский
Перевод слова Ibrahim

Перевод ibrahim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ибрагим (примеров 477)
Ibrahim Wani (Chief, Research and Right to Development Branch, OHCHR) opened the consultation on behalf of the High Commissioner. От имени Верховного комиссара консультационное совещание открыл Ибрагим Вани (руководитель Сектора по исследованиям и праву на развитие, УВКПЧ).
Concerning: Mr. Metwalli Ibrahim Metwalli. Затрагиваемое лицо: г-н Метвалли Ибрагим Метвалли.
Judge of Nyala Specialized Court, Murtar Ibrahim Судья Специализированного суда Ньялы Муртар Ибрагим
Mariam Rajab Ibrahim Abed Rabbo Мариам Раджаб Ибрагим Абед Раббо
Before playing a single game for Texas, his half-brother Ibrahim Johnson posted a 22-minute-long video on Facebook Live, talking about how there were some illegal benefits from a Michigan-based investor involved during the decision-making and that he was reporting the information to the NCAA. Ещё до начала студенческого баскетбольного сезона сводный брат Мохамеда Ибрагим Джонсон выложил 22-минутное видео в Facebook Live, в котором рассказал, как представители Мичигана в обход правил предлагали его брату различные вознаграждения в обмен на его поступление к ним, а Мохамед передавал эту информацию в NCAA.
Больше примеров...
Ибрагима (примеров 206)
ADF maintains two other camps, Canada and Commander Ibrahim Battle Group. У АДС также имеется два других лагеря - «Канада» и «Боевая группа командующего Ибрагима».
In 1642, at the time of Ibrahim I, the establishment was exempted from taxes. В 1642 году, во времена Ибрагима I, монастырь даже был освобожден от налогов.
You know, I've seen guys like Ibrahim reported dead four or five times like this. Знаешь, я видел парней, вроде Ибрагима, официально мертвых 4 или 5 раз
Three Iranians in civilian clothing fired on Ibrahim Khudayr Rahman Fayyad as he was grazing his sheep in the Kani Sakht area. Три иранца в гражданской одежде обстреляли Ибрагима Худейра Рахмана Файяда, пасшего своих овец в районе Кани-Сахта.
I am encouraged by the consultations held by the Joint Chief Mediator, Mohamed Ibn Chambas, with the leaders of SLA-Minni Minawi and JEM-Gibril Ibrahim in Arusha, United Republic of Tanzania. Я удовлетворен консультациями, проведенными Единым главным посредником Мохамедом ибн Чамбасом с лидерами ОАС-Минни Минави и группировки ДСР под руководством Джибриля Ибрагима в Аруше, Объединенная Республика Танзания.
Больше примеров...
Ибрахим (примеров 186)
Ibrahim built up a strong administrative framework for the state which lay the foundations for the prosperity of Ifriqiya in the following century. Ибрахим построил сильную административную структуру государства, которая заложила основу для процветания Ифрикии в следующем столетии.
His Excellency The Honourable Abdullahi Ibrahim, Minister of Justice and Attorney General of Nigeria. Министр юстиции и генеральный прокурор Нигерии Его Превосходительство Достопочтенный Абдуллахи Ибрахим.
Mr. IBRAHIM (Sudan) said that his Government abided by the universality and indivisibility of all human rights as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. Г-н ИБРАХИМ (Судан) говорит, что его правительство неуклонно соблюдает принципы универсальности и неделимости всех прав человека, закрепленных во Всеобщей декларации прав человека.
(c) Sha'ban Ali Ibrahim, aged 39, was reportedly arrested on 10 June 1991 and was still under detention even though he was acquitted by about 20 judicial rulings on the grounds that the reasons for his detention were invalid. с) Шабан Али Ибрахим, 39 лет, по сообщениям, был арестован 10 июня 1991 года и по сей день находится в заключении, несмотря на 20 судебных постановлений, объявляющих его задержание необоснованным.
Mr. Ibrahim Ismail al-Yaqoub. г-н Ибрахим Исмаил Аль-Якуб.
Больше примеров...
Ибрагимом (примеров 77)
Meeting with Colonel Mohamed Ibrahim Al Siba'i, Встреча с полковником Мохаммедом Ибрагимом ас-Сибаи,
You do not remember when you were talking to Ibrahim, he has been dead for a while. Ты припоминаешь, как разговаривал с Ибрагимом. Но он к тому времени был уже мёртв.
On 10 May 2008, the Justice and Equality Movement (JEM), led by Khalil Ibrahim, attacked Omdurman with the intention of toppling the Government of the Sudan. 10 мая 2008 года силы Движения за справедливость и равенство (ДСР), возглавляемые Халилом Ибрагимом, совершили нападение на Омдурман с целью свержения правительства Судана.
Submitted by: Mr. Ibrahim Mahmoud Представлено: гном Ибрагимом Махмудом
Allegedly sparked by political struggles between the RRA chairman, Hasan Muhammad Nur Shatigadud, and his two deputies, Shaykh Adan Madobe and Muhammad Ibrahim Habsade, the fighting claimed the lives of an estimated 100 people, leaving more than 200 wounded. Как утверждается, в ходе столкновений, вспыхнувших вследствие политической борьбы между председателем АСР Хассаном Мухаммадом Нур Шатигадудом и его двумя заместителями Шайхом Аданом Мадобе и Мухаммадом Ибрагимом Хабсаде, погибли, согласно оценкам, 100 человек и еще 200 человек были ранены.
Больше примеров...
Ибрахима (примеров 66)
At the time of Ibrahim's ascension in 875, most of Sicily was already in Aghlabid hands. Ко времени воцарения Ибрахима в 875 году большая часть Сицилии уже была в руках Аглабидов.
A criminal investigation was launched against the deputy chair of the ÖHD, İbrahim Şahin, but he suffered a traffic accident and claimed to have lost his memory. Вскоре началось уголовное преследование заместителя председателя ÖHD Ибрахима Шахина, однако он пострадал в автокатастрофе и якобы потерял память.
It was reported that they were arrested in connection with a demonstration on 15 April marking the first anniversary of the jailing of the former Deputy Prime Minister, Anwar Ibrahim. Сообщалось, что они были арестованы в связи с проведенной 15 апреля демонстрацией, посвященной первой годовщине помещения в тюрьму бывшего заместителя премьер-министра Анвара Ибрахима.
Between 27 November and 3 December, in West Darfur, at least five people from Kulbus were reportedly detained and ill-treated by NISS, on the suspicion of supporting Ibrahim Abaker Hashim's group. 27 ноября и 3 декабря в Западном Дарфуре не менее пяти человек из Кулбуса были, как сообщается, задержаны и подверглись жестокому обращению НСРБ по подозрению в поддержке группы Ибрахима Абакер Хашима.
After entry into force of the Dayton Agreement in December 1995, all war-crimes arrests in both entities, except for the case of Ibrahim Djedovic - an elected representative arrested in the Federation Parliament on 7 May 1997 - were carried out in violation of the Rome Agreement. После вступления в силу Дейтонского соглашения в декабре 1995 года все аресты в связи с предъявлением обвинений в совершении военных преступлений в обоих образованиях, за исключением случая Ибрахима Дедовича - выбранного представителя, арестованного в парламенте Федерации 7 мая 1997 года, - осуществлялись в нарушение Римского соглашения.
Больше примеров...
Ибрагиму (примеров 43)
Someone from Adamantum called Ibrahim On Tuesday evening. Во вторник вечером Ибрагиму кто-то звонил из "Адамантума".
In the same bombardment, a civilian vehicle belonging to Ibrahim Mahmud Salamah was also hit. Во время обстрела было также повреждено гражданское автотранспортное средство, принадлежащее Ибрагиму Махмуду Саламе.
Mr. Ibrahim has not been officially charged or brought before a judge. Г-ну Ибрагиму не было официально предъявлено никакого обвинения, и его ни разу не доставляли к судье.
No, go to Ibrahim. Нет, нет, иди к Ибрагиму.
The Supreme Council expressed its gratitude and appreciation to His Excellency to the Assistant Secretary-General for Economic Affairs, Dr. Abdullah Ibrahim al-Kuwaiz, for his valuable efforts and effective contribution to the Council's economic progress during his term of office with the Cooperation Council. Высший совет выразил свою признательность и благодарность Его Превосходительству помощнику Генерального секретаря по экономическим вопросам д-ру Абдулле Ибрагиму эль-Кувайси за его ценные усилия и важный вклад в прогресс в области экономики в странах - членах Совета в период его пребывания в этой должности в Совете сотрудничества.
Больше примеров...
Ибрахимом (примеров 18)
The group had reportedly been recruited by Sergeant Major Ibrahim Coulibaly. Эта группа была завербована старшим сержантом Ибрахимом Кулибали.
The day of general discussion was opened by a statement from the Chief of the Human Rights Treaties Division, Mr. Ibrahim Salama. День общей дискуссии был открыт начальником Отдела по договорам о правах человека г-ном Ибрахимом Саламой, который сделал заявление.
The seminar was inaugurated by the Honourable Minister of Transport of the Government of Nigeria, Alhaji Ibrahim Isa Bio. З. Семинар был открыт министром правительства Нигерии достопочтимым Алхаджи Ибрахимом Био.
The Joint Chief Mediator, in collaboration with IGAD representatives, held a technical workshop on peace and security for representatives of the Sudan Liberation Army (SLA)-Minni Minawi and JEM-Jibril Ibrahim in Addis Ababa from 9 to 11 December. В сотрудничестве с представителями ИГАД Единый главный посредник провел 9 - 11 декабря в Аддис-Абебе семинар по техническим аспектам обеспечения мира и безопасности для представителей группировки Освободительной армии Судана (ОАС), возглавляемой Минни Минави, и фракции ДСР, возглавляемой Джибрилем Ибрахимом.
The Justice and Equality Movement (JEM)-Jibril Ibrahim, the Sudan Liberation Army (SLA)-Abdul Wahid and SLA-Minni Minawi are the Government's main adversaries in that regard. Против правительства в первую очередь выступают группировка Движения за справедливость и равенство (ДСР), возглавляемая Джибрилем Ибрахимом, группировка Освободительной армии Судана (ОАС), возглавляемая Абдулом Вахидом, и группировка ОАС, возглавляемая Минни Минави.
Больше примеров...
Ибрахиму (примеров 9)
They tried to care for Ibrahim in the workshop at the front of the house. Они попытались оказать Ибрахиму помощь в мастерской перед домом.
The Chairperson invited Mr. Ibrahim Salama, Chief of the Human Rights Treaties Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to update the Committee on the progress made in the United Nations treaty body strengthening process. Председатель предлагает Начальнику Сектора договоров по правам человека Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-ну Ибрахиму Салама доложить Комитету о ходе процесса укрепления системы договорных органов Организации Объединенных Наций.
The EU should consider blocking all its educational and cultural programs in Egypt if the verdict on Ibrahim and his associates is not overturned and the Ibn Khaldun Institute not re-opened and restored to full vigor. ЕЭС должно рассмотреть возможность блокирования всех своих образовательных и культурных программ в Египте, если вынесенный судом приговор Ибрахиму и его соратникам не будет отменен, а институт имени Ибн-Халдуна снова открыт и полностью восстановлен.
Soon Abu Salem got the support of Anees Ibrahim (Dawood's brother) and he rose to prominence within the gang. Лут доводился племянником (сыном брата) Ибрахиму и даже сопровождал его на одном из этапов длительного путешествия.
Ibrahim fell seriously ill sometime after the Battle of Tabuk, at which time he was reported as being either sixteen or eighteen months old. Через некоторое время после битвы при Табуке, когда Ибрахиму было шестнадцать или восемнадцать месяцев он серьёзно заболел.
Больше примеров...
Аль-ибрахими (примеров 2)
Education services were severely affected by the closure of the occupied territory following the massacre in the Mosque of Ibrahim in Hebron on 25 February 1994. На состоянии услуг в области образования серьезно сказалось закрытие оккупированной территории для въезда-выезда после кровопролития в хевронской мечети Аль-Ибрахими 25 февраля 1994 года.
The adoption of Security Council resolution 904 (1994), in the aftermath of the massacre in the Ibrahim Mosque in Hebron, helped to defuse a particularly destabilizing blow to the peace process. Принятие Советом Безопасности резолюции 904 (1994) после кровавой расправы в мечети аль-Ибрахими в Хевроне способствовало смягчению особенно дестабилизирующего удара по мирному процессу.
Больше примеров...
Ибраим (примеров 4)
Ibrahim Amadou Njobdi, Lelewal-A Sustainable Development Initiative Ибраим Амаду Нджобди, Инициатива в поддержку устойчивого развития «Лелевал»
KANU, Allieu Ibrahim (Sierra Leone) КАНУ, Алльё Ибраим (Сьерра-Леоне)
Mali: Mr. Ibrahim Boubacar Keita, Minister for Foreign Affairs, for Malians Living Abroad and for African Integration; Мали: г-н ИБРАИМ БУБАКАР КЕЙТА, министр иностранных дел, по делам малийской колонии за границей и африканской интеграции;
It was officially under the command of Ibrahim Coulibaly, known as "IB", killed on 27 April during a standoff with the FRCI because of his refusal to disarm his men. Их официальным командиром был Ибраим Кулибали по прозвищу "ИБ", который погиб 27 апреля в бою с войсками РСКИ, отказавшись разоружить своих бойцов.
Больше примеров...
Ибрагиме (примеров 4)
I'm writing an article about Aayan Ibrahim. Я пишу статью об Аяне Ибрагиме.
The authorities did not disclose any information about two Libyan nationals, Abdesalam Safrani and Abu Sufian Ibrahim Ahmed Hamuda, who were detained when they were returned from US custody in Guantánamo Bay in December 2006 and September 2007 respectively. Власти не предоставили никакой информации о двух ливийских гражданах - Абдесаламе Сафрани и Абу Суфиане Ибрагиме Ахмеде Хамуде, которых задержали по возвращении из американского лагеря Гуантанамо в декабре 2006 года и сентябре 2007 года соответственно.
A Police asked if Ibrahim. Полиция задаёт вопросы об Ибрагиме.
On 26 July 2011, Malé International Airport was officially renamed as the Ibrahim Nasir International Airport in memory of Ibrahim Nasir, the 2nd President of the Maldives and the founder of the airport. 26 июля 2011 года аэропорт официально переименован в «Международный аэропорт имени Ибрагима Насира» в память о Ибрагиме Насире, втором президенте Мальдив.
Больше примеров...
Ibrahim (примеров 5)
The most famous of these authors and novels are: Madeleine de Scudéry (1607-1701) Ibrahim, ou l'illustre Bassa (4 vols. Самыми известными были приключенческие романы: Мадлен де Скюдери(1607-1701) Ibrahim, ou l'illustre Bassa (4 vols.
Address: 3 IbRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.CAIRO 3 IBRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU 'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ. Адрес: З IbRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.CAIRO 3 IBRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU 'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.
Oweys Ibrahim, the project coordinator, announced 12 December 2007 that construction was 82% complete, and included a 105-kilometer power line to Mekele. Координатор проекта Увайс Ибрахим (Oweys Ibrahim), объявил 12 декабря 2007 года, что строительство завершено на 82 % и включает сооружение 105-километровой линии электропередачи до Мэкэле.
Since coming to increase the number of television channels, who thought then dear general manager İbrahim Şahin, so ignorant, by making a program undocumented ensure it is accepting the genocide as an infinite iddalarını TRT appreciate. С момента прихода к увеличению числа телевизионных каналов, которые думали, то дорогие генеральный менеджер İbrahim Сахин, так невежественны, делая программу незарегистрированные обеспечения его принятия геноцида, как бесконечная iddalarını ТРТ ценю.
Monsieur Ibrahim (original title: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran; (French pronunciation:, Mister Ibrahim and the Flowers of the Qur'an) is a 2003 French drama film starring Omar Sharif, and directed by François Dupeyron. «Месье Ибрагим и цветы Корана» (фр. Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) - кинофильм режиссёра Франсуа Дюпейрона, вышедший на экраны в 2003 году.
Больше примеров...
Ибрагим-паша (примеров 1)
Больше примеров...