Английский - русский
Перевод слова Ibrahim

Перевод ibrahim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ибрагим (примеров 477)
Saint Ibrahim did not waver from his path of righteousness. Святой Ибрагим не свернул с пути праведного.
Ibrahim Ta'ufic Abu Rutma or Ratima, 14 Ибрагим Тауфик Абу Рутма или Ратима, 14 лет
President: H.E. Prof. Ibrahim A. Gambari (Nigeria) Председатель: Его Превосходительство профессор Ибрагим А. Гамбари (Нигерия)
Mr. Abdelwahid Yousif Ibrahim Mokhtar (State Minister, Ministry of Industry of the Sudan) commended Mr. Yumkella on his creative approach to galvanizing efforts to promote sustainable industrial development, particularly in the LDCs, in the face of political and economic challenges. Г-н Абдельвахид Юсиф Ибрагим Мохтар (государственный министр, Министерство промышленности Судана) благодарит г-на Юмкеллу за его творческий подход для активизации усилий в области поощрения устойчивого промышленного развития, в частности в НРС, в условиях политических и экономических вызовов.
(Signed) Ibrahim Majed Al-Shaheen (Подпись) Ибрагим Маджид аш-Шахин
Больше примеров...
Ибрагима (примеров 206)
ADF maintains two other camps, Canada and Commander Ibrahim Battle Group. У АДС также имеется два других лагеря - «Канада» и «Боевая группа командующего Ибрагима».
We reaffirm our support for Ibrahim Rugova's resolve to seek a political solution through dialogue. Мы вновь заявляем о своей поддержке решительного стремления Ибрагима Руговы добиваться политического урегулирования на основе диалога.
All the taxes collected by the "parallel" police on the roads are managed by Colonel Ibrahim Rwagati, Deputy Commander of the "parallel" police, who also transfers funds to Ntaganda. Все налоги, собранные силами параллельной полиции на дорогах, поступают в распоряжение заместителя командующего параллельной полицией полковника Ибрагима Рвагати, который также переводит средства Нтаганде.
Although the Taliban have not confirmed the appointment of Ibrahim Sadar (not listed) as the successor of Zakir, his new function as the head of the military commission has been repeatedly mentioned in Taliban publications. Хотя «Талибан» не подтвердил назначение Ибрагима Садара (в перечне не числится) в качестве преемника Закира, его новые функции в качестве руководителя военной комиссии неоднократно упоминались в публикациях «Талибана».
In particular the Government of Eritrea insisted on several key ARS appointments, namely that Yusuf Indha'adde become Secretary of Defence (or Military Affairs); that Yusuf Hassan Ibrahim "Dheeg" become Foreign Secretary, and that Abdifatah Mohamed Ali become Finance Secretary. В частности, правительство Эритреи настаивало на назначении Юсуфа Индхаадде секретарем по вопросам обороны (или по военным вопросам); Юсуфа Хассана Ибрагима «Деега» секретарем по международным вопросам и Абдифатаха Мохамеда Али секретарем по финансовым вопросам.
Больше примеров...
Ибрахим (примеров 186)
On 27 June, Mohamed Zaki and Ibrahim Moosa Luthfee were transferred to Mafushi prison. Мохаммед Заки и Ибрахим Муса Лютфи были переведены в эту же тюрьму 27 июня.
Behind him, towards the middle of the group, was his 15-year-old son, Ibrahim, carrying a white flag. За ним, ближе к центру группы, находился его 15-летний сын Ибрахим, который нес белый флаг.
Mr. IBRAHIM (Sudan) said that the elimination of racial discrimination called for constant vigilance, action and cooperation by all nations, organizations and individuals, through a comprehensive approach encompassing appropriate legislative and educational measures. Г-н ИБРАХИМ (Судан) говорит, что для искоренения расовой дискриминации необходимы постоянная бдительность, совместные действия и сотрудничество всех народов, организаций и индивидуумов в сочетании с применением комплексного подхода, включающего соответствующие законодательные и образовательные меры.
Indeed, it is possible Ibrahim may have spread some of those tales himself, to terrify possible enemies into submission. Возможно, сам Ибрахим способствовал их распространению, чтобы устрашить возможных противников.
There was a businessman, Ibrahim Diyab, and Adil Ali Dehab, Abdul Mun'im Muhammad Yusef (an official at Port Sudan airport), Khedir Muhammad Khedir (who was working for a firm), and a retired customs officer, Salim Breima. Кроме того, там были бизнесмен Ибрахим Дияб и Адиль Али Дехаб, Абдул Муним Махаммед Юсеф (работник аэропорта Порт-Судана), Хедир Мухаммед Хедир (сотрудник одной компании) и отставной работник таможни Салим Бреима.
Больше примеров...
Ибрагимом (примеров 77)
On 13 March, my Representative held discussions with Mohamed Ibrahim Egal and members of his administration in Hargeisa, "Somaliland". 13 марта мой представитель провел переговоры с Мухамедом Ибрагимом Эгалем и членом его администрации в Харгейсе, «Сомалиленд».
On 24 August 2003, I received at the headquarters of the Secretariat-General a large delegation from the IGC, led by Dr. Ibrahim al-Jaafari. 24 августа 2003 года в штаб-квартире Секретариата я принимал большую делегацию ВУС, возглавляемую д-ром Ибрагимом аль-Джаафари.
You do not remember when you were talking to Ibrahim, he has been dead for a while. Ты припоминаешь, как разговаривал с Ибрагимом. Но он к тому времени был уже мёртв.
URF represents one of the five main groupings of non-signatory movements, together with JEM-Khalil Ibrahim, SLM/A-Abdul Shafie, SLM-Unity, and SLM/A-Abdul Wahid. Единый фронт сопротивления представляет собой одну из пяти основных группировок движений, не подписавших соглашение, наряду с ДСР/Халил Ибрагимом, ОДС-А/Абдул Шафи, ОДС/Единство и ОДС-А/Абдул Вахид.
The association has also published the following books: Under Some Other Sun by Hivzija Bjelevec, Death was Better by Dzenet Garibovic, Pod beharom moje janje spava, an anthology of Bosnian poetry for children compiled by Ibrahim Kajan, and Bibliografija Behara. Эта ассоциация опубликовала также следующие книги: Хивзия Бьелевич, "Под другим солнцем"; Дзенет Гарибович, "Смерть была лучше"; антологию боснийской поэзии для детей, составленную Ибрагимом Каяном, и "Библиографию Бехара";
Больше примеров...
Ибрахима (примеров 66)
B. The case of Abbas Ahmad Ibrahim Halawa В. Дело Аббаса Ахмада Ибрахима Халавы
Concerning Halil Ibrahim Okkal, the Government stated that the law enforcement personnel who had committed ill-treatment had been sentenced to a term of 10 months' imprisonment by the Court of Appeal on 24 March 1999. В отношении Халила Ибрахима Оккала правительство сообщило, что 24 марта 1999 года Апелляционный суд приговорил сотрудников правоохранительных органов, которые подвергли Оккала жестокому обращению, к 10 месяцам тюремного заключения.
The whereabouts of the Syriac Orthodox and Greek Orthodox Archbishops of Aleppo, Yohanna Ibrahim and Paul Yazigi, abducted in Aleppo in April 2013, and of Father Paolo Dall'Oglio, abducted in Ar Raqqah city in January, remain unknown. По-прежнему неизвестно о местонахождении сирийского православного и греческого православного архиепископов Алеппо Йоханна Ибрахима и Павла Язиги, похищенных в Алеппо в апреле 2013 года, и отца Паоло Далл'Оглио, похищенного в городе Эр-Ракка в январе.
They would then open fire, force Abbas Ahmad Ibrahim Halawa to go into the house while they were gathering behind him, and then leave the house again after the search. Затем солдаты открывали огонь, заставляли Аббаса Ахмада Ибрахима Халаву войти в дом, группой следовали за ним и после проведения обыска выходили на улицу.
In another related case lawyer Zainur Zakaria, a former President of the Malaysian Bar and one of Anwar Ibrahim's defence lawyers, was charged with contempt and sentenced to three months' imprisonment. По еще одному смежному делу бывший председатель Коллегии адвокатов Малайзии и один из адвокатов, защищавших Анвара Ибрахима, Заинур Закариа был обвинен в неуважении к суду и приговорен к 3-месячному тюремному заключению.
Больше примеров...
Ибрагиму (примеров 43)
He also invited interested Parties and others to submit names or contact points for nominations to the small intersessional working group to Mr. Ibrahim Shafii of the Secretariat. Он также предложил заинтересованным Сторонам и другим субъектам направить гну Ибрагиму Шафи из секретариата имена или контактные пункты по кандидатам в состав небольшой межсессионной рабочей группы.
He also planned to send another good parcel to General Ibrahim in Burkina Faso for ammunition and arms as he had started making some important contacts for material. Он также намеревался направить другую крупную партию генералу Ибрагиму в Буркина-Фасо для оплаты боеприпасов и оружия, поскольку он уже приступил к установлению важных контактов в целях закупки этих средств.
Before I start, I would like to pay tribute to the late President Ibrahim Rugova and especially to his legacy of peaceful pursuit of the rights of his people and his belief in a Kosovo society based on tolerance and dialogue. Прежде чем перейти к существу вопроса, мне хотелось бы воздать честь покойному президенту Ибрагиму Ругове и особенно его наследию мирной борьбы за права его народа, а также его вере в такое косовское общество, которое зиждилось бы на терпимости и диалоге.
police Commander Col. Ibrahim Rwagati under the command of Gen. Ntaganda.a подчиняются исключительно полковнику Ибрагиму Рвагати, бывшему начальнику полиции НКЗН, под командованием
In a case involving a Libyan asylum-seeker, the Pretoria High Court in September declared unlawful the decisions of asylum determination bodies to deny refugee status to Ibrahim Ali Abubakar Tantoush, and declared him a refugee entitled to asylum. В решении по делу ливийского просителя убежища Высший Суд в Претории в сентябре признал незаконными решения органов по рассмотрению прошений о предоставлении убежища, отказавших в предоставлении статуса беженца Ибрагиму Али Абубакару Тантушу, и признал его беженцем, имеющим право на убежище.
Больше примеров...
Ибрахимом (примеров 18)
During the period covered in the present report, meetings with Mr. Ibrahim Rugova took place at Oslo and Geneva. В охватываемый настоящим докладом период состоялись встречи с г-ном Ибрахимом Ругова в Осло и Женеве.
The first session was opened by Ibrahim Salama, Director of the Human Rights Treaty Division, Office of the High Commissioner for Human Rights, who welcomed the Committee as the tenth United Nations human rights treaty body. Первая сессия была открыта Директором Отдела договоров по правам человека Управления Верховного комиссара по правам человека Ибрахимом Саламой, который приветствовал Комитет как десятый правозащитный договорный орган Организации Объединенных Наций.
The seminar was inaugurated by the Honourable Minister of Transport of the Government of Nigeria, Alhaji Ibrahim Isa Bio. З. Семинар был открыт министром правительства Нигерии достопочтимым Алхаджи Ибрахимом Био.
News of the landing of a large Ifriqiyan army headed by the ferocious Ibrahim (his bloodthirsty reputation preceded him) prompted a panic in southern Italy, several towns began evacuations, fortresses were demolished lest the Ifriqiyans made use of them. Новости о высадке большой ифрикийской армии во главе с Ибрахимом вызвали панику на юге Италии, несколько городов начали эвакуацию, крепости были разрушены, чтобы ифрикийцы не использовали их.
The engagement by the Joint Chief Mediator, Mohamed ibn Chambas, of JEM-Jibril Ibrahim, SLA-Minni Minawi and the Government of the Sudan in talks about a humanitarian cessation of hostilities is welcome. Положительным шагом являются переговоры по гуманитарному прекращению огня с участием Единого главного посредника Мохамеда ибн Чамбаса, группировки ДСР, возглавляемой Джибрилем Ибрахимом, группировки ОАС, возглавляемой Минни Минави, и правительства Судана.
Больше примеров...
Ибрахиму (примеров 9)
In decision 2004/118 the Sub-Commission asked Françoise Hampson and Ibrahim Salama to prepare a working paper on the relationship between human rights law and international humanitarian law. В решении 2004/118 Подкомиссия обратилась к Франсуазе Хэмпсон и Ибрахиму Салами с просьбой подготовить рабочий документ по вопросу о взаимосвязи между правом прав человека и международным гуманитарным правом.
The Chairperson invited Mr. Ibrahim Salama, Chief of the Human Rights Treaties Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to update the Committee on the progress made in the United Nations treaty body strengthening process. Председатель предлагает Начальнику Сектора договоров по правам человека Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-ну Ибрахиму Салама доложить Комитету о ходе процесса укрепления системы договорных органов Организации Объединенных Наций.
He was engaged, however, by Ibrahim ibn Sima, who was then encamped at al-Badhaward, and was defeated twice by him. Позже он был подарен Ибрахиму ибн Мухаммаду, который освободил его и дал ему имя Абдуррахман и приблизил к себе.
The EU should consider blocking all its educational and cultural programs in Egypt if the verdict on Ibrahim and his associates is not overturned and the Ibn Khaldun Institute not re-opened and restored to full vigor. ЕЭС должно рассмотреть возможность блокирования всех своих образовательных и культурных программ в Египте, если вынесенный судом приговор Ибрахиму и его соратникам не будет отменен, а институт имени Ибн-Халдуна снова открыт и полностью восстановлен.
Ibrahim fell seriously ill sometime after the Battle of Tabuk, at which time he was reported as being either sixteen or eighteen months old. Через некоторое время после битвы при Табуке, когда Ибрахиму было шестнадцать или восемнадцать месяцев он серьёзно заболел.
Больше примеров...
Аль-ибрахими (примеров 2)
Education services were severely affected by the closure of the occupied territory following the massacre in the Mosque of Ibrahim in Hebron on 25 February 1994. На состоянии услуг в области образования серьезно сказалось закрытие оккупированной территории для въезда-выезда после кровопролития в хевронской мечети Аль-Ибрахими 25 февраля 1994 года.
The adoption of Security Council resolution 904 (1994), in the aftermath of the massacre in the Ibrahim Mosque in Hebron, helped to defuse a particularly destabilizing blow to the peace process. Принятие Советом Безопасности резолюции 904 (1994) после кровавой расправы в мечети аль-Ибрахими в Хевроне способствовало смягчению особенно дестабилизирующего удара по мирному процессу.
Больше примеров...
Ибраим (примеров 4)
Ibrahim Amadou Njobdi, Lelewal-A Sustainable Development Initiative Ибраим Амаду Нджобди, Инициатива в поддержку устойчивого развития «Лелевал»
KANU, Allieu Ibrahim (Sierra Leone) КАНУ, Алльё Ибраим (Сьерра-Леоне)
Mali: Mr. Ibrahim Boubacar Keita, Minister for Foreign Affairs, for Malians Living Abroad and for African Integration; Мали: г-н ИБРАИМ БУБАКАР КЕЙТА, министр иностранных дел, по делам малийской колонии за границей и африканской интеграции;
It was officially under the command of Ibrahim Coulibaly, known as "IB", killed on 27 April during a standoff with the FRCI because of his refusal to disarm his men. Их официальным командиром был Ибраим Кулибали по прозвищу "ИБ", который погиб 27 апреля в бою с войсками РСКИ, отказавшись разоружить своих бойцов.
Больше примеров...
Ибрагиме (примеров 4)
I'm writing an article about Aayan Ibrahim. Я пишу статью об Аяне Ибрагиме.
The authorities did not disclose any information about two Libyan nationals, Abdesalam Safrani and Abu Sufian Ibrahim Ahmed Hamuda, who were detained when they were returned from US custody in Guantánamo Bay in December 2006 and September 2007 respectively. Власти не предоставили никакой информации о двух ливийских гражданах - Абдесаламе Сафрани и Абу Суфиане Ибрагиме Ахмеде Хамуде, которых задержали по возвращении из американского лагеря Гуантанамо в декабре 2006 года и сентябре 2007 года соответственно.
A Police asked if Ibrahim. Полиция задаёт вопросы об Ибрагиме.
On 26 July 2011, Malé International Airport was officially renamed as the Ibrahim Nasir International Airport in memory of Ibrahim Nasir, the 2nd President of the Maldives and the founder of the airport. 26 июля 2011 года аэропорт официально переименован в «Международный аэропорт имени Ибрагима Насира» в память о Ибрагиме Насире, втором президенте Мальдив.
Больше примеров...
Ibrahim (примеров 5)
The most famous of these authors and novels are: Madeleine de Scudéry (1607-1701) Ibrahim, ou l'illustre Bassa (4 vols. Самыми известными были приключенческие романы: Мадлен де Скюдери(1607-1701) Ibrahim, ou l'illustre Bassa (4 vols.
Address: 3 IbRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.CAIRO 3 IBRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU 'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ. Адрес: З IbRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.CAIRO 3 IBRAHIM EL QABBANI, ST OFF SABRI ABU 'ALAM, ST NEXT-TALAAT HARB SQ.
Oweys Ibrahim, the project coordinator, announced 12 December 2007 that construction was 82% complete, and included a 105-kilometer power line to Mekele. Координатор проекта Увайс Ибрахим (Oweys Ibrahim), объявил 12 декабря 2007 года, что строительство завершено на 82 % и включает сооружение 105-километровой линии электропередачи до Мэкэле.
Since coming to increase the number of television channels, who thought then dear general manager İbrahim Şahin, so ignorant, by making a program undocumented ensure it is accepting the genocide as an infinite iddalarını TRT appreciate. С момента прихода к увеличению числа телевизионных каналов, которые думали, то дорогие генеральный менеджер İbrahim Сахин, так невежественны, делая программу незарегистрированные обеспечения его принятия геноцида, как бесконечная iddalarını ТРТ ценю.
Monsieur Ibrahim (original title: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran; (French pronunciation:, Mister Ibrahim and the Flowers of the Qur'an) is a 2003 French drama film starring Omar Sharif, and directed by François Dupeyron. «Месье Ибрагим и цветы Корана» (фр. Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) - кинофильм режиссёра Франсуа Дюпейрона, вышедший на экраны в 2003 году.
Больше примеров...
Ибрагим-паша (примеров 1)
Больше примеров...