| Besides, I'm a better hunter on my own anyway. | Кроме того, я лучше охочусь сама, в любом случае. |
| I'm a better thief than I am a hunter. | Ворую я лучше, чем охочусь. |
| Besides, I too am an excellent night hunter. | Кроме того, я прекрасно охочусь ночью. |
| No. I'm not a ghost hunter. | Нет, я не охочусь за привидениями. |
| I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that someone was trying to kill your friend here. | Я - охочусь на зомби, и это просто счастливая случайность, что кто-то попытался убить твою подружку здесь. |
| You know, I haven't been a hunter for very long, but it feels like this is the life. | Ты знаешь, я недавно охочусь, но такое ощущение, что это и есть жизнь. |
| Ever since I came back, I am a-a better hunter than I've ever been! | С самого возвращения, я охочусь лучше, чем когда бы то ни было! |
| You told her I was a big-game hunter and didn't tell me. | Ты сказала ей, что охочусь на |