Английский - русский
Перевод слова Hull

Перевод hull с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корпус (примеров 194)
I thought the shields were supposed to protect the hull from radiation. Я считал, защита способна удержать корпус от радиации.
I think it's holding the hull together. Я думаю, что он держит корпус судна вместе.
Neptune then underwent a brief refit, during which £5,728 was expended, £2,895 of which was spent on her hull, masts and yards. Neptune затем прошел краткий ремонт, на который было израсходовано £ 5728, £ 2895 из которых было потрачено на его корпус, мачты и реи.
The outer hull has been punctured astern. Пробит внешний корпус за кормой.
What about the ship? - Holographic says the hull's intact. Голограф показывает, что корпус не поврежден.
Больше примеров...
Оболочка (примеров 16)
Injective hull Radical of a module Cosocle Robinson 1996, pp. 87. Инъективная оболочка Радикал модуля Коцоколь Robinson, 1996, с. 87.
The convex hull of two opposite edges of a regular icosahedron forms a golden rectangle. Выпуклая оболочка двух противоположных рёбер правильного икосаэдра образует золотой прямоугольник.
The convex hull of these 120 elements in 4-dimensional space form a regular 4-polytope, known as the 600-cell. Выпуклая оболочка этих 120 элементов в 4-мерном пространстве образует правильный 4-мерный многогранник, известный как шестисотячейник.
The convex hull of the roof shape corresponding to this straight skeleton forms a Steinitz realization of the Halin graph formed from the tree by connecting its leaves in a cycle. Выпуклая оболочка крыши, соответствующей этому прямолинейному скелету, образует реализацию Штайница графа Халина, образованного из дерева путём соединения его листьев в цикл.
In this case, the Kleetope of P is the convex hull of the union of the vertices of P and the set of new vertices. В этом случае многогранником Кли Р будет выпуклая оболочка объединения вершин Р и набора новых вершин.
Больше примеров...
Обшивки (примеров 21)
Probably pieces of the Klingon secondary hull. Вероятно, куски клингонской вторичной обшивки.
Could be parts of a spaceship hull. Возможно, куски обшивки корабля.
Mass depolarization of hull plating. Мы потеряли поляризацию обшивки.
Could be parts of a spaceship hull. Возможно, части корабельной обшивки.
Hull breach in section B. Повреждение обшивки в секции Б.
Больше примеров...
Корпусах судов (примеров 17)
At its fortieth session, the Working Party was briefed by the European Union delegation on progress of the hull database and its possible extension to other elements of importance for promoting this mode of transport in Europe. На сороковой сессии Рабочая группа была кратко проинформирована делегацией Европейского союза о ходе создания базы данных о корпусах судов и ее возможном расширении за счет других важных элементов в целях содействия развитию этого вида транспорта в Европе.
However, no decision has yet been taken on the future operator of the EU hull database nor on possible procedures and modalities to extend its scope to non-EU countries. Однако до настоящего времени не принято решение относительно будущего оператора базы данных ЕС о корпусах судов, а также о возможных процедурах и возможностях охвата базой данных стран, не являющихся членами ЕС.
The Working Party took note of the presentation on European Hull Database delivered by the representative of PLATINA and discussed the modality and location of the future inland navigation vessel/hull database register. Рабочая группа приняла к сведению сообщение по европейской базе данных о корпусах судов, сделанное представителем проекта ПЛАТИНА, и обсудила способы использования и вопрос о размещении будущего регистра для базы данных о судах/корпусах судов внутреннего плавания.
The Working Party took note of the latest developments in the pilot project on the European Hull Database (EHDB) presented by the representative of the European Union. Рабочая группа приняла к сведению информацию о последних изменениях в рамках экспериментального проекта по европейской базе данных о корпусах судов (ЕБДК), представленную представителем Европейского союза.
(c) Support and facilitate current efforts within the EU to set up an international hull data base that, in order to be effective, requires including and maintaining non EU- inland vessels data; с) Поддерживать и облегчать нынешние усилия в рамках ЕС по разработке международной базы данных о корпусах судов, для обеспечения эффективности которой требуется введение и учет информации о судах внутреннего плавания стран, не являющихся членами ЕС.
Больше примеров...
Обшивку (примеров 12)
If the outer hull gets punctured, this floods into the section and blocks it up. Если пробило обшивку, он протекает в секцию и изолирует ее.
If that had gone through to the inner hull, your girl would have snapped in two. Да, если бы этот снаряд прошёл через внутреннюю обшивку, вашу ляльку разорвало бы пополам.
The graviton shear is buckling the hull. Гравитонные сдвиги режут обшивку.
We can punch through the hull. Мы можем пробить обшивку.
Tell you what I'll stick this on the hull and point you to an air lock. Вот что тебе скажу я положу его на обшивку станции и покажу, где находится шлюз.
Больше примеров...
Корпусом судна (примеров 10)
"earthing": means electrical connection to the mass of the hull. «Заземление» - электрическое соединение заземляемой части с корпусом судна.
The IMO number remains linked to the hull for its lifetime, regardless of changes of names, flags, or owners. Номер ИМО остаётся связанным с корпусом судна на протяжении всего времени его существования, независимо от изменения названия, флага или владельца судна.
7.2.4.22.4 The sampling receptacles including all accessories such as ropes, etc., shall consist of electrostatically conductive material and shall, during sampling, be electrically connected to the vessel's hull. (З) 7.2.4.22.4 Сосуды для взятия проб, включая любые принадлежности, например тросы и т.д., должны быть изготовлены из материалов, проводящих статистическое электричество, и при взятии проб должны иметь электропроводный контакт с корпусом судна.
In a fourth embodiment, the adjustment the rotation plane of the propellers is achieved by the spatial modification of the angle between the holder and the hull of the ship. В четвертом варианте выполнения обеспечивается регулирование плоскости вращения винтов за счет пространственного изменения угла между кронштейном и корпусом судна.
"Cargo tank" means a tank which is permanently attached to the vessel and the boundaries of which are either formed by the hull itself or by walls separate from the hull and which is intended for the carriage of dangerous goods; означает стационарно установленную на судне емкость, стенки которой образованы самим корпусом судна или отдельными от корпуса стенками и которая предназначена для перевозки опасных грузов.
Больше примеров...
Обшивке (примеров 8)
Some buckling in the starboard hull plating but otherwise, we're fine. Пара вмятин на обшивке правого борта, но в остальном мы в порядке.
We're making our way to the opening in the hull. Мы движемся к разлому в обшивке.
It's blended right into the fiberglass hull. Он прямо в фиберглассовой обшивке.
Never mind the frills, what about the hull? Не думай об обшивке, что насчет корпуса?
Found it lodged in the ship's hull. Застряло в обшивке корпуса.
Больше примеров...
Скорлупа (примеров 2)
It was agreed to include definitions for "adhering hull", "immature kernels", "blemishes" and "commercial type" in the annex. Было принято решение включить в приложение определения терминов "неотделяемая скорлупа", "незрелые ядра", "пятна" и "товарный тип".
Foreign matter, empty shell, loose shell, shell fragments, fragments of hull, dust (by weight) посторонние вещества, пустая скорлупа, осколки скорлупы, остатки семенной оболочки, пыль (по весу)
Больше примеров...
Hull (примеров 15)
A two-hour chase ensued, which The Hull Daily Mail glamorised as a sporting contest: "Like some coursing greyhound the faster Government ship stuck to the tail of the fleeing suspect which, harelike, doubled back on her course to dodge her pursuer". Последовало двухчасовое преследование, которое газета The Hull Daily Mail живописала как спортивное соревнование: «Как несущаяся по следу борзая, более быстрый правительственный корабль сел на хвост убегающему подозреваемому, который, петлял как заяц изо всех сил чтобы оторваться от погони».
The North Eastern Railway had the largest route mileage of 1,757 miles (2,828 km), whilst the Hull and Barnsley Railway was 106.5 miles (171.4 km). North Eastern Railway перед объединением владела самыми протяженными путями в 2828 км, а Hull and Barnsley Railway - лишь 171,4 км.
It opened in 1939 as a successor to the Hull Repertory Theatre Company. В 1924 году он впервые появился на театральных подмостках, став работником только что созданной Hull Repertory Theatre Company.
Andrew Hull Foote (September 12, 1806 - June 26, 1863) was an American naval officer who was noted for his service in the American Civil War and also for his contributions to several naval reforms in the years prior to the war. Эндрю Халл Фут (англ. Andrew Hull Foote; 12 сентября 1806 - 16 июня 1863) - американский военно-морской офицер, который был отмечен за свою службу во время Гражданской войны в США, а также за его вклад в некоторые военно-морские реформы, предшествовавшие войне.
Chuck Hull (Charles W. Hull; born May 12, 1939) is the co-founder, executive vice president and chief technology officer of 3D Systems. Чарльз Халл (англ. Charles W. Hull, родился 12 мая 1939 года в Клифтоне, штат Колорадо) - соучредитель, исполнительный вице-президент и главный директор по технологиям компании 3D Systems.
Больше примеров...
Халл (примеров 102)
After a total of 42 senior appearances for Cardiff, including their two games in the play-offs, it was announced that he would return to Hull following the loan spell. После общей сложности 42 матчей за Кардифф, в том числе двух - в плей-офф, было объявлено, что Олофиньяна вернется в Халл после окончания аренды.
Mr. Hull's not the type. Мистер Халл не такой.
Aside from the train ticket to Hull, and a receipt for two hedge trimmers, it's still a complete blank. У меня остался билет в Халл, и квитанция на две пары садовых ножниц, но кроме этого я до сих пор ничего не помню.
Despite the offer of a new deal at Colchester, Garcia signed a three-year contract with Hull City on 2 July 2007, on a free transfer under the Bosman ruling. Несмотря на предложение нового контракта от «Колчестера», Гарсия 2 июля 2007 года подписал трёхлетний контракт с «Халл Сити» на правах свободного агента в соответствии с правилом Босмана.
If you saw something or you know something, please call this mean Curtis Hull is out of the picture? Если вы что-то видели или знаете, пожалуйста позвоните по телефонам горячей линии 1-800... Значит это не Кёртис Халл на рисунке?
Больше примеров...
Халла (примеров 33)
William Hull's attorneys, for example - your interests would be protected. Адвокаты Уильяма Халла например, ...ваши интересы были бы защищены.
Josephine Onoh Memorial Lecture, University of Hull Law School, 26 November 2008 Чтения памяти Джозефины Онох, Школа права Университета Халла, 26 ноября 2008 года
A newspaper in the 1920s stated, "these taverns, which are Hull's sole attraction, are not bar rooms, but barn-like, dim rooms in old buildings". Как писала газета в 1920-е гг., «эти кабаки - единственный аттракцион Халла - это не бары, а скорее похожие на сараи мрачные комнаты в старых зданиях».
Hull became identified largely with Victoria Woodhull and the women's rights wing of the movement, which launched the Equal Rights Party campaign in 1872. Халла часто отождествляли с Викторией Вудхулл и крылом защиты прав женщин в движении, запущенном Партией Равноправия в 1872 году.
Honorary degree, University of Hull, 1984 Honorary degree in memoriam, University of Pavia, 1988. Почётная докторская степень, Университет Халла, 1984 Почётная докторская степень посмертно, Павийский университет, 1988.
Больше примеров...
Халле (примеров 19)
The Canadian Museum of Civilization, located in Hull, officially opened on 29 June 1989. Канадский музей цивилизации, расположенный в Халле, был официально открыт 29 июня 1989 года.
This is a joint initiative between the National Maritime Museum, museums in Hull and Bristol and National Museums Liverpool. Речь идет о совместной инициативе Национального морского музея, музеев в Халле и Бристоле, а также национальных музеев Ливерпуля.
He lives in Hull, big deal on the council over there. Он живёт в Халле. Большая шишка в Совете. А что?
She urged Charles, then in York, to take firm action and secure the strategic port of Hull at the earliest opportunity, angrily responding to his delays in taking action. Она призывала супруга, находившегося на тот момент в Йорке, принять решительные меры и обеспечить доступ к стратегическому порту в Халле при первой же возможности, гневно отвечая на задержки в принятии мер.
He became a barrister in 2005 after passing the Bar Vocational Course at Northumbria University and went on to practise criminal law for the Max Gold Partnership in Hull. В 2005 году прошёл профессиональный курс обучения барристеров в Нортумбрийском университете, после чего практиковал в качестве барристера в компании Max Gold Partnership в Халле.
Больше примеров...
Халлом (примеров 9)
The treaty was signed by the United States Secretary of State Cordell Hull and approved by President Franklin D. Roosevelt on 7 June 1941. Это соглашение было подписано госсекретарём США Корделлом Халлом и 7 июня 1941 года одобрено президентом США Франклином Д.Рузвельтом.
This position was affirmed by Cordell Hull, Roosevelt's Secretary of State, at a conference of American states in Montevideo in December 1933. Эта позиция была подтверждена Корделом Халлом, госсекретарём Рузвельта, на конференции американских государств в Монтевидео, в декабре 1933 года.
Jerry Stone, my boss, and the C.E.O. of Stone Quarry Enterprises, introduced me to Mark Hull. Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом.
Thomas signed a one-year contract (2003-2004) with the Detroit Red Wings before the 2004-05 NHL lockout and proved effective playing on a line with youngster Pavel Datsyuk and Brett Hull. Томас подписал однолетний контракт с «Детройт Ред Уингз» на сезон 2003-04, весьма эффективно играя в одном звене с молодым Павлом Дацюком и Бреттом Халлом.
In order to bring the car more "in house" and lessening partnership with English firms, Ford Advanced Vehicles was sold to John Wyer and the new car was designed by Ford's studios and produced by Ford's subsidiary Kar Kraft under Ed Hull. Чтобы уменьшить партнёрство с английскими фирмами, Ford Advanced Vehicles продали Джону Уайеру и новый автомобиль был разработан студиями Ford и произведён филиалом Ford'а Кар Крафт под Эдом Халлом.
Больше примеров...
Хула (примеров 6)
And this is Hull's latest monstrosity. А это - позорное детище Хула.
So you got the plans to Busquet's building, and used them to break into his office so that you could resteal the plans to Hull's building that were leaked. То есть, ты взял планы к зданию Буске и использовал их для взлома его кабинета, чтобы украсть планы здания Хула, которые были слиты.
O'Neal was trying to stop William Hull's building. О'Нил хотел остановить строительство Хула.
You think there was a mole inside Hull's organization who was secretly feeding information to O'Neal? Ты думаешь, в организации Хула был шпион, предоставлявший информацию О'Нилу?
You think whoever killed Rosalyn did it to stop Hull's project from moving forward. Ты думаешь, что Розалин убил кто-то, кто хотел остановить стройку Хула?
Больше примеров...