The hotel has 2 restaurants, one bar and a hotel lounge. | Отель располагает двумя ресторанами, баром и лаундж-баром. |
The Greenpoint Hotel Group, people have been chasing this acquisition for years. | Люди годами пытались приобрести Гринпоинт Отель Груп. |
Starlight Suiten Hotel is only a short walk from the city centre and Wien-Mitte railway station, making it the perfect accommodation for city tourists. | Отель Starlight Suiten находится на расстоянии короткой пешей прогулки от городского центра и железнодорожной станции Wien-Mitte, что делает его отличной отправной точкой для гостей, желающих поближе познакомиться с городом. |
Hotel Helvetia & Bristol is a 5-star establishment, member of Leading Small Hotels of the World, offering luxury accommodations in luxurious surroundings. | 5-звёздочный отель Helvetia & Bristol входит в сеть Leading Small Hotels of the World. Гостей ожидают роскошные номера в фешенебельном районе. |
Right in the heart of Stockholm, Hotel Hellsten is close to both local transport and all of the citys sights and amenities. | Отель Hellsten находится в самом центре Стокгольма, вблизи остановок местного транспорта, всех достопримечательностей города и удобств. |
According to the daily newspaper El Universal, the spokesperson for the United States embassy, Judith Bryan, argued that since the hotel was owned by a United States company the hotel was obliged to comply with United States law. | Как сообщила газета «Эль Универсаль», представитель посольства Вашингтона Джудит Брайан заявила, что, поскольку эта гостиница принадлежит американской компании, то она обязана соблюдать законы Соединенных Штатов. |
Description: Hotel Medusa, recently built, although the owner's big experience in the field of accomodations, offers a calm and welcoming environment. | Описание: Гостиница «Medusa» была недавно постороена, однако благодаря большому опыту владельца в сфере размещения, предалагает спокойные и благоприятные условия. |
Among the new buildings appearing in the year 1898 was the Weatherford Hotel, built by John W. Weatherford (1859-1934), a native of Weatherford, Texas. | Среди новых зданий, появившихся в 1898 году, была гостиница Уэтерфорд, построенная Джоном У. Уэтерфордом (1859-1934), уроженцем города Уэтерфорд, штат Техас. |
Description: Hotel Stratos located in the centre of Pythagorion just 'one step' far from the main market, the picturesque small harbor and the beach. | Описание: Самос Гостиница Stratos расположенное в центре села Пифагорион всего 'один шаг'... |
The Hotel "Tsaritsino" is located at the edge of Tsaritsino Park, in a peaceful and guiet area of southern Moscow, a 3 minute walk from Orechovo metro station. | Гостиница "Царицыно" расположена на юге г.Москвы в одном из самых живописных и экологически чистых районов столицы, рядом со станцией метро "Орехово". |
Xotels hotel outsourcing and hospitality management services will put you ahead of your competitors. | Xotels предлагает гостиничный аутсорсинг и услуги по управлению гостиничным бизнесом, которые помогут Вам занять лидирующие позиции на рынке. |
Hotel complex «Sophia» offers its guests comfortable rooms of higher category. | Гостиничный комплекс "София" предлагает гостям комфортабельные номера высшей категории. |
It's the hotel's, but, Bob, feast your eyes upon... the rarest Equestranauts ever produced. | Вообще-то, это гостиничный сейф. А теперь, Боб, узри... Самые раритетные Скакунавты из когда либо выпущенных. |
ehotel AG points out that hotel rooms will only be reserved by the service provider until 6:00 PM on the day of the reservation and must be taken before that time. | АО eHotel указывает на то, что гостиничный номер держится производственным носителем только до 18:00 ч. в день заезда и должен заниматься раньше. |
Modern hotel complex (4 stars) consisted of 276 standard and family rooms and apartments situated at two parts - 6 storied building (newly constructed part) and 11 storied building (completely renovated part). | Модерный четырехзвездный гостиничный комплекс всего с 276 стандартными и фамильными номерами, стюдио и апартаментами, расположенными на 6 этажах (низкий корпус) и 11 этажах (высокий корпус). |
I know, but I just... I need to know if any of your friends are getting hotel rooms, so I know where to pick you up. | Я знаю, просто мне нужно знать, кто-нибудь из твоих друзей забронировал номер в отеле, чтобы я знала, где тебя искать. |
The hotel didn't want to put them through... | Твой номер не отвечал. |
Did you make the hotel reservations? | Ты забронировала номер в отеле? |
The location of this hotel is ideal - close to the metro, cafes, and restaurants, and has a fantastic view of the Eiffel Tower. | Отличный номер, очень удобно, что в номере есть чайник и кофе с чаем каждый день (спокойно можно завтракать в номере). |
I spent 13 hours on a plane, paid $800 for this beautiful hotel suite, tried a little something called manscaping... all so we could have this magical night together. | Я провёл 13 часов в самолете, заплатил $800 за этот номер, испробовал на себе то, что называется мэнскейпингом... И всё для того, чтобы мы провели волшебную ночь вместе. |
Hotel Mundial is located in the very heart of Lisbon. | Отель Mundial расположен в самом центре Лиссабона. |
Close to Stratford Station, this friendly budget hotel has rooms with free Wi-Fi and a flat-screen TV with Sky channels. | Отель Lodge 51 расположен вблизи вокзала Стратфорд. Этот уютный бюджетный отель с бесплатным Wi-Fi доступом и плоскоэкранным телевизором с каналами Sky. |
Set in a stunning location on Giudecca Island, Hilton Molino Stucky Venice is a 5-star, luxury hotel offering unique panoramic views of Venice from its exclusive rooftop pool and bar. | Этот роскошный пятизвездочный отель изумительно расположен на острове Гуидекка. Из эксклюзивного бассейна и бара на крыше открывается уникальный панорамный вид на Венецию. |
The hotel is provided with every comfort, it is situated in a privileged position a short distance from the centre and the ski-runs and offers guests special promotions and last minute offers. Through our website you can buy a mountain holiday in Sestriere at incredible prices. | Отель оснащен с полным комфортом, расположен в самом центре и совсем близко к горнолыжным трассам, информация о горящих предложениях и турах всегда размещается на сайте, ты сможешь приобрести отдых в горах Сестриер по выгодному тарифу. |
The Lucky Light Boutique Hotel & Spa is situated in the centre of Velingrad, offering spacious and comfortable rooms on a calm and peaceful street. | Бутик-отель Lucky Light Boutique Hotel & Spa расположен в центральной части Велинграда. Здесь гостей ожидают просторные и комфортабельные номера, расположенные на тихой улочке. |
For hotel guests we offer a special menu selection alongside the room service. | Для гостей мы предлагаем специальное меню и обслуживание номеров. |
In our sea front hotel with pool in Jesolo Lido, you'll discover the true meaning of the word 'welcome'. | Обслуживающий персонал бюро размещения гостиницы Лас Вегас в распоряжении гостей 24 часа в сутки. |
This hotel offers spacious accommodations, most with full kitchens, complimentary wireless internet, full fitness center, business services and a dedicated full time staff. | Гостей ожидают современные номера с бесплатным беспроводным доступом в Интернет. В номерах предлагаются такие современные удобства, как телевизоры с плоским экраном и док-станции для iPod. |
In your room at Britannia Hotel you can expect to find fresh fruit, free Wi-Fi access, a marble bathroom, and a small aquarium. | В номерах гостей ожидают свежие фрукты, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, отделанная мрамором ванная комната и небольшой аквариум. |
Today Lutsk truly opens its heart to anyone who wishes to reach back a 1000 years into history and to sense the town's princely spirit and greatness. Ukraina Hotel is always ready to welcome you as our highly appreciated guests. | Сегодня город Луцк искренне открывает свое сердце для каждого, кто хочет притронуться к тысячелетней истории, почувствовать настоящий княжий дух и познать его величие, а Гостиница Украина всегда рада принять Вас как самых дорогих гостей. |
The Hotel Alexander is a convenient base in the heart of Amsterdam, with excellent public transport connections nearby. | Расположение отеля Alexander чрезвычайно удобно. Он находится в самом центре города неподалеку от нескольких остановок общественного транспорта. |
Our cosy hotel is located in the car-free zone in the centre of Appenzell in eastern Switzerland. | Наш уютный отель находится в зоне, свободной от уличного движения, в центре города Аппенцелль, в восточной части Швейцарии. |
Just a 5-minute walk from Dammtor railway station and Hamburg's city centre, this privately run hotel in the historic Dammtorpalais is located near the congress centre and exhibition grounds. | Этот частный отель находится всего в 5 минутах ходьбы от железнодорожного вокзала Даммтор и центра Гамбурга, а также неподалеку от конгресс-центра и экспо-центра. |
The Warwick Geneva Hotel boasts one of the best locations in the very centre of Geneva, right across from the Cornavin station, and only a 6-minute train ride from the airport. | Отель Warwick может похвастаться одним из лучших расположений, он находится в самом центре Женевы, напротив железнодорожной станции Cornavin, всего в 6 минутах езды на поезде от аэропорта. |
The Bastille Speria Hotel is located near place de la Bastille and Place des Vosges, in the Marais.There are two parkings nearby where you can park your car for a fee. | Отель Bastille Speria находится в квартале Марэ, рядом с площадью Бастилии и площадью Вогезов. Вблизи отеля расположены две автостоянки, где Вы можете припарковать автомобиль за отдельную плату. |
Guangdong Bostan Hotel is located at the heart of the central business district in Guangzhou and provides easy access to shopping and transportation links. | Отель Guangdong Bostan расположен в самом сердце центрального делового района Гуанчжоу и предлагает своим гостям легкий доступ к магазинам, а также отличное транспортное сообщение. |
The hotel takes great pride in providing a personalised service with unparalleled standards, all in an intimate and distinctively Thai ambience. | Отель стремится обеспечить гостям персонифицированное обслуживание высочайшего класса в уютной и уникальной тайской атмосфере. |
Company "Comfort" leading by Atanas Kosturkov and Marina Jordanova under the guidance of Plamen Kosturkov began construction of the hotel in 2000. It was finished in June 2001. | 2 июля 2001 года отель "Рица" гостеприимно распахнул двери перед первыми постояльцами, и с тех пор весь его коллектив неизменно предоставляет своим гостям максимум комфорта, уюта и хорошего настроения. |
The AURA Spa Hotel is located on a scenic hill overlooking Velingrad and the charming Rhodope mountain slopes. Downtown area is conveniently close. | Бальнеоотель Аура разположен на живописном холме, совсем близко до центра Велинграда и предлагает своим гостям прекрасную панораму всего города и окружающих его величественных гор. |
On a quiet spot on Dubrovnik's Lapad peninsula, only a few minutes' bus ride from the old town, you can find the Hotel Uvala Dubrovnik with its indoor and outdoor pools. | Апарт-отель Pervanovo находится в 300 метрах от Копакабаны - одного из популярных пляжей Дубровника. Гостям предлагается размещение в просторных современных и полностью оборудованных апартаментах. |
He wants to take you to a love hotel - and check in for a year. | Он хочет увезти тебя в мотель и застрять там на год. |
Our cheap hotel in Vilnius perfectly serves people wishing to save money and stay in the capital city on their own or accompanied by friends. | Этот недорогой мотель в Вильнюсе отлично подходит для желающих сэкономить и остановиться в столице одному или с друзьями. |
You should have gone to a hotel, dear! | Нужно было пойти в мотель, дорогой. |
Can you recommend a good, inexpensive hotel or motel? | Можете порекомендовать мне хороший и недорогой отель или мотель? |
It's got to be the Komfort Inn. That's the nicest hotel in South Park. | Это должно быть "Комфортель", это самый лучший мотель в Саус-Парке. |
That hotel mattress is killing your back. | Отельный матрас вредит твоей спине. |
In addition you have full hotel service: living in cabins, three meals a day in a restaurant, bars, beauty salon, movie theater, children's playroom, sports ground and slot machines. | При этом предоставляется полный отельный сервис: проживание в каютах, ежедневное трехразовое питание в ресторане, в холле рецепции теплохода работает гардероб, работают бары, детская игровая комната, гладильная комната, салон красоты, кинозал, игровые автоматы, спортивная площадка. |
The hotel premises also offer the Charleston restaurant, Blues Café, and a lobby bar. | В отеле находится отельный ресторан «Charleston», кафе «Blues» и лобби бар. |
The Palace Zvon Hotel Premises* in Marienbad offer their guests the best combination of the comfort of a 4-star hotel and the location in the centre of Marienbad. | Отельный комплекс Palace Zvon* Марианские Лазне предлагает свои гостям наилучшую комбинацию комфорта 4-х звездочного отеля и размещения в центре города Марианские Лазне. |
Don't they know the difference between a hotel and a car? | Ну зачем превращать машину в отельный номер? |
Five participants received partial funding to cover either their air travel or hotel accommodation and living expenses in the host country. | Пяти участникам было предоставлено частичное финансирование (оплата авиабилетов или проживание в гостинице и суточные в принимающей стране). |
In addition, the committee provided hotel accommodations for 20 participants from developing countries and supported the international air travel of two participants from Latin America. | Кроме того, комитет оплатил проживание в гостиницах для 20 участников из развивающихся стран и авиабилеты для двух участников из Латинской Америки. |
Hotel Global offers to you a peaceful, cheap and comfortable accommodation in Brno near BVV (Brno Trade Fairs and Exhibitions). | Отель Глобал предлагает вам спокойное, недорогое и комфортное проживание в Брно неподалеку от BVV. (торгово-выставочный комплекс Брно). |
The Radisson SAS Style Hotel has a unique location, next to Kohlmarkt, Graben and Freyung, allowing guests to enjoy the heart of one of Europe's leading cultural capitals. | Отель Radisson SAS Style расположен в уникальном месте, рядом с Кохльмаркт, Грабен и Фреинг, что позволяет гостям наслаждаться проживание в сердце одной из ведущих европейских культурных столиц. |
This charming and intimate South of France style hotel is situated close to Aarhus's busy canal area. | Этот отель расположен у берегов Кале Ков. Отель предлагает гостям проживание в деревянных домиках за выгодную плату. |
You live in a hotel? | Вы живёте в гостиннице? |
I've checked into a hotel. | Сняла номер в гостиннице. |
He's been staying at the Railway Hotel. | Он остановился в привокзальной гостиннице. |
I read that you only eat organic food so we have an entire organic feast waiting at the hotel. | Я читала, что вы едите только натуральные продукты, так что они уже в гостиннице. |
Hotel - On this page you can obtain information about our hotel and make on-line reservation of your room. | Гостинница - На этой странице Вы можете увидеть информацию о номерах гостинници, а также сделать предзаказ на номер(ра) в гостиннице. |
There is no restaurant but staff will be happy to recommend some excellent restaurants in the area surrounding the hotel. | В отеле нет собственного ресторана, однако сотрудники будут рады порекомендовать несколько отличных ресторанов, расположенных по соседству. |
The hotel features 3 restaurants and a terrace lounge & bar overlooking the lake. | В отеле имеется З ресторана и лаунж-бар с террасой и видом на озеро. |
Hotel Jan III Sobieski offers refined cuisine, which combines traditional Polish recipes with international specialties and fusion trends. | Гостей ресторана отеля Jan III Sobieski ожидает изысканная кухня, сочетающая традиционные польские рецепты с интернациональными деликатесами и элементами кухни "фьюжн". |
The hotel offers 3 restaurants, a terrace bar overlooking the lake, 10 meeting rooms and an auditorium for up to 1,300 people. | Этот отель выигрывает как в расположении, так и в размерах, поскольку в нем имеется 423 номера, включая 44 Люкса, 3 ресторана, бар на террасе с видом на озеро, 10 переговорных залов и аудиторий, вместимостью до 1300 человек. |
Rooms of the restaurant on the ground floor have been transformed into a music and drama studio, and the newsroom has been placed into the former hotel rooms and offices. | Помещения ресторана на первом этаже переоборудована под размещения музыкальной и драматической студии, в когда-то бывших гостиничных помещениях разместилась редакционная коллегия. |
The draw was held at the Centennial Ballroom of the Manila Hotel on June 6. | Жеребьёвка турнира проходила в Manila Hotel 6 июня. |
Hotel La Certosa | Marina del Cantone, 23 | 80061 Massa Lubrense, Naples, Italy | Ph. | Hotel La Certosa | Marina del Cantone, 23 | 80061 Massa Lubrense, Неаполь, Италия | Тел. |
The name Scream is the English translation of the name of the first Tokio Hotel album, Schrei. | Название альбома представляет собой перевод на английский названия первого альбома Tokio Hotel - «Schrei». |
A short walk from Blue Square Hotel, guests will find a local shopping centre and a market square. | В нескольких минутах ходьбы от Blue Square Hotel находтся торговый центр и рыночная площадь. |
Working for Paramount Pictures, Pommer produced two films starring Pola Negri, Hotel Imperial and Barbed Wire (both 1927). | Работая в Paramount Pictures в США, он произвел два фильма с участием Полы Негри, Hotel Imperial and Barbed Wire (оба в 1927). |
Located in the old French Concession of Shanghai, Gallery Suites is a boutique hotel offering stylish accommodation equipped with luxurious amenities. | Отель Gallery Suites расположен в старом французском квартале Шанхая. Этот бутик-отель предлагает стильные номера, оснащенные роскошными удобствами. |
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. | Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной. |
Set in midtown Manhattan's Theater District near Times Square and many other attractions, this boutique hotel offers convenient services and contemporary guestrooms filled with comfortable amenities. | Расположенный в мидтауне в театральном районе Манхэттена возле Таймс-Сквер и многих других достопримечательностей, этот бутик-отель предлагает гостям удобные и современные номера, оснащенные комфортабельными удобствами. |
The College Hotel is a charming boutique hotel situated in a former school building in the fashionable Oud Zuid district. | Очаровательный бутик-отель College расположен в бывшем здании школы, в стильном районе Ауд-Зауд. |
Ian Schrager opened his first boutique hotel in 1984 under the name Morgans Hotel, in New York on Murray Hill; the hotel was designed by the French Andrée Putnam. | Иан Шрахер первый бутик-отель открыл в 1984 году под названием «Morgans Hotel» в Нью-Йорке на Муррай Хилле, которая была спроектирована французом Андреи Путнамом. |