| Hotel Plaza offers free Wi-Fi in the lobby and a great location in front of the Mestre Railway Station. | Отель Plaza имеет выгодное месторасположение, он находится напротив железнодорожного вокзала Mestre. |
| Just 2 minutes from Rossio Square, Hotel Mundial impresses with its modern façade and stunning views over the city. | Отель Mundial находится в 2 минутах от площади Россио. Здание поражает своим современным фасадом, а из окон открывается потрясающий вид на город. |
| Hotel Helvetia & Bristol is a 5-star establishment, member of Leading Small Hotels of the World, offering luxury accommodations in luxurious surroundings. | 5-звёздочный отель Helvetia & Bristol входит в сеть Leading Small Hotels of the World. Гостей ожидают роскошные номера в фешенебельном районе. |
| Set between the Trevi Fountain and the Spanish Steps, Hotel dei Borgognoni is ideal for exploring the historic centre of Rome. | Отель dei Borgognoni расположен между фонтаном Треви и Испанской лестницей. Он идеален для осмотра исторического центра Рима. |
| Ambra Palace Hotel is set just 2 streets from Termini Station and even closer to the Vittorio Emanuele Metro stop. | Отель Golden Tulip Ambra Palace расположен всего в 2 улицах от вокзала Термини и совсем рядом со станцией метро Vittorio Emanuele. |
| Maritim Park hotel Riga is set next to the beautiful "Uzvaras" Park, facing the Daugava River. | Гостиница Maritim Park Hotel расположена рядом с красивым парком "Uzvaras", стоя перед Рекой Даугавы. |
| Transport services of Versal Hotel, Vinnitsa, Ukraine - hotel in Vinnitsa. | Транспортные услуги в Виннице - гостиница Версаль, Винница - гостиница в Виннице. |
| Situated in Milan, in the Città Studi district, Hotel Medusa is very well served from Buses and is 10 minutes far from the center of the city. | Расположенная в Милане, в районе Città Studi, гостиница «Medusa» обеспечена хорошим автобусным сообщением и находится в 10 минутах от центра. |
| Like these statues, this garden carved out of stone, this very hotel with its now-deserted rooms. | Несколько секунд, еще - она вот-вот застынет... навсегда, в мраморном прошлом, как эти статуи, как этот сад, выточенный из камня, сама эта гостиница с ее пустынными залами и неподвижными персонажами. |
| The hotel accommodates 10 comfortable rooms of different class. All the rooms are equipped with international direct-dial access, satellite colour TV, a refrigerator, a mini-bar, climate control/air-conditioning, hair dryer. | Гостиница располагает 10 номерами оснащенными современной мебелью, TV satelit, телефоном, интернетом, кондиционером, мини-баром, феном. |
| The Metropol hotel complex offers facilities for holding conferences, seminars, trainings, business forums and other events. | Гостиничный комплекс Метрополь предлагает услуги по проведению конференций, семинаров, тренингов, бизнес-форумов и других мероприятий. |
| The hotel complex "Tourist" supports this kind tradition too. | Поддерживает эту добрую традицию и гостиничный комплекс "Турист". |
| Not like a hotel suite! | Я не про гостиничный номер! |
| Audits Auditing companies both in the private sector and parastatal activities of those companies were mainly manufacturing, retail and wholesale, construction, farming, transportation (haulage), ecclesiastical, hotel and financial services. | Участвовал в проведении ревизий в компаниях частного сектора и полугосударственных организациях преимущественно следующей специализации: промышленное производство, оптовая и розничная торговля, строительство, сельское хозяйство, перевозка грузов (автомобильным транспортом), религиозная деятельность, гостиничный бизнес и финансовые услуги. |
| Check Out for Children(TM) is an alliance of UNICEF and Starwood Hotels and Resorts Worldwide that invites hotel guests to donate $1 or the equivalent in local currency to UNICEF. | Программа «Гостиничный сбор - детям» представляет собой совместную программу ЮНИСЕФ и сети гостиниц «Старвуд хотелз энд резортс уорлдвайд», в рамках которой постояльцам гостиниц предлагается пожертвовать для ЮНИСЕФ 1 долл. США или эквивалентную сумму в местной валюте. |
| If some of you choose to find hotel rooms, I'll have no objections. | Если кто-то хочет найти номер в отеле, я не буду возражать. |
| I'll say I've gone to a hotel, to forget things. | Скажу, что снял номер в гостинице, хочу сменить обстановку. |
| By "unit" we mean one room in a hotel or one apartment (cabin, chalet or villa). | Под юнитом мы понимаем один номер в отеле или мотеле или одни апартаменты (шале, коттедж). |
| Phone number's listed to this hotel. | Номер записан на этот отель. |
| I was in this hotel in June and a full English breakfast incl. Toast and tea/coffee came to max 40 gbp. | Когад пришла уборщица спросили считается ли этот номер улучшенным двухместным, на что она сказала нет, это стандартный номер. |
| The hotel is situated in the centre of the resort of Borovets (1300 m above the sea level) and only an hour drive from the capital - Sofia. | Отель Samokov расположен в центре курорта Боровец (1300 м над уровнем моря) всего в часе езды от столицы Софии. |
| Uniquely located at Dam Square and near Central Station, this elegant 4-star hotel provides a stylish base in the city centre. | Отель Bridge расположен в центре Амстердама, в тихом месте с видом на реку Амстел. Отсюда легко дойти до различных магазинов, кафе и ресторанов. |
| Set in Berlin's colourful Kreuzberg district, this 2-star hotel is a 3-minute walk from the trendy Bergmannstrasse street. | Отель Transit расположен в красочном районе Берлина Кройцберг, это 2-звездочный отель находится в 3 минутах ходьбы от модной улицы Бергманнштрассе. |
| Located in Hang Dao Street, the most crowded and oldest business centre in the Old Quarter, this hotel reflects the district's unique architecture. | Отель InterContinental Hanoi Westlake расположен в центре Ханоя, в 40 минутах от аэропорта Нойбай. Вблизи отеля находится историческое озеро Вестлэйк с 800-летней пагодой "Золотой лотос". |
| The Aquarium Hotel is perfectly located for the International trading-center Crocus Expo in Krasnogorsk, at Exhibition Hall 3 of the complex, just 15 km from the international airport. | Трехзвёздочный отель "Планерное" расположен в тихом спокойном месте у озера, в окружении леса и вблизи Ленинградского шоссе. Отсюда легко добраться до аэропорта Шереметьево. |
| This beautiful family-run hotel has personalised service and offers free Wi-Fi internet access. | В этом прекрасном семейном отеле гостей ожидает индивидуальное обслуживание и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
| Hotel Restaurant Wachauerhof, Marbach an der Donau, Austria - 38 Guest reviews. | Hotel Restaurant Wachauerhof, Marbach an der Donau, Австрия - 38 Отзывы гостей. |
| Kempinski Hotel provides free return transfers from Antalya Airport for guests staying over 5 nights in Superior or Deluxe rooms and for stays over 3 nights in Suites or Villas. | Отель Kempinski предоставляет бесплатный трансфер из аэропорта Антальи для гостей, проживающих в течение более 5 ночей в Улучшенных номерах или номерах Делюкс, а также при проживании в течение 3 ночей в Люксах или виллах. |
| Not so long ago the hotel was closed for ordinary guests, it was a hotel for foreign delegates of associates and leaders of brotherly socialist countries, coming to Russia under instructions of Party Central Committee. | Сегодня гостиница «Арбат» относится к Управлению Делами Президента РФ и продолжает принимать часть постояльцев, прибывающих в столицу России по делам государственным. Однако сегодня двери отеля раскрыты для гостей, не взирая на их социальный статус. |
| At the foot of the abbey, the Mouton Blanc Hotel, welcomes you in its historic XIVth century location. | Этот построенный в 1922 году традиционный отель с уютной и необычной обстановкой принимает гостей круглый год. |
| The hotel is situated about 15 minutes of running from the centre of Kiev and 22 km from International airport "Borispol". | Гостиница находится в 15 минутах езды до центра Киева и на расстоянии 22 км от Международного аэропорта «Борисполь». |
| The Atrium Hotel Amadeus is situated in the Burgenland district, the most attractive area in Saxony-Anhalt. | Atrium Hotel Amadeus находится в районе Бургенландкреис, наиболее притягательном регионе Саксонии-Анхальт. |
| This newly opened 4-star hotel in Frankfurt's central Westhafenviertel district offers easy access to the main railway station, trade fair, and financial district. | Этот недавно открытый четырехзвездочный отель Pearl находится в центральном районе Вестхафенфиртель, недалеко от главного железнодорожного вокзала, выставочного комплекса и делового квартала. |
| The hotel includes a fitness centre with a sauna, Scottish shower, water massages and steam. Furthermore, you can make use of various body-building machines including a bicycle trainer. | Для вашего отдыха в отеле находится релаксационный центр, в котором есть фитнес-центр с тренажерами (включая ротопед), русская и финская сауна, водные массажёры, душ Шарко. |
| Ideally located near a wide variety of shopping options, nightlife venues and cultural attractions, Peninsula Excelsior Hotel offers comfortable rooms and facilities that include 2 swimming pools and... | Расположение отеля Peninsula Excelsior чрезвычайно удобно: он находится вблизи торговых центров, ночных клубов и культурных достопримечательностей. |
| The hotel offers the highest standards of comfort, quality and service. | Отель предлагает гостям высокий уровень комфорта, качества и сервиса. |
| This business hotel offers good value for money, just 3 minutes from the main station and shopping areas. | Central Plaza Hotel является необычным отелем, который предлагает гостям высококачественное обслуживание, просторные лаунджи, отличный ресторан и пиано-бар. |
| TWINPALMS offers the comfort of a five-star boutique hotel with the relaxing tranquillity of a secluded getaway resort. | Пятизвездочный бутик-отель Twinpalms предлагает своим гостям беззаботный и уединенный отдых в атмосфере тишины и комфорта этого курорта. |
| This Lillestrom hotel offers health conscious guests the chance to keep in shape by providing a fitness room, swimming pool, and sauna. | Этот отель предлагает гостям, которые заботятся о своем здоровье, возможность сохранить свою форму и посетить фитнес-зал, бассейн и сауну отеля. |
| Near a wide range of fine restaurants, world-class shopping and vibrant nightlife in Manhattan's Lower East Side, this hotel offers a seasonal roof-top terrace as well as luxurious guestrooms. | Этот отель, расположенный неподалеку от Манхэттенского Ист-Сайда с его известными ресторанами мирового класса и бурной ночной жизнью, предлагает гостям роскошные номера и великолепные террасы на крыше (в теплое время года). |
| Our offered hotel in Vilnius is an ideal place for accommodation of tourist groups. | Предлагаемый нами мотель в Вильнюсе отлично подходит для поселения туристических групп. |
| It's a motel not a hotel. | Это мотель, а не отель. |
| Just 20 minutes from the centre of Copenhagen and beautifully situated by Lake Selsmose, is the cosy Taastrup Park Hotel. | Мотель Roskilde превосходно расположен рядом с университетом Роскилле, автомагистралью Holbæk и находится в центре города. |
| It's got to be the Komfort Inn. That's the nicest hotel in South Park. | Это должно быть "Комфортель", это самый лучший мотель в Саус-Парке. |
| As yet Hotel "Color" Varna is associated with the "Palitra" Hotel Varna, you need to know that rates and conditions of Hotel "Color" Varna are different. | Иногда использовано и как мотель тоже от корпоративных служителей на путьовки страну для одно-ноча пребывание и также Болгарские туристы и чужьие гости как остальные стоп. Предлогает внимательное обслуживание основано на кровать & завтрак (ВВ) на разумно тарифы, каторые вклюают также и туристский пакет страхсбора. |
| We still have that hotel suite. | У нас все еще есть отельный люкс. |
| He knew that the land was far more valuable than a risky hotel business. | Он знал, что земля значительно более ценна, чем рискованный отельный бизнес. |
| And the hotel phone? | И отельный телефон тоже? |
| how's the hotel business? | Как твой отельный бизнес? |
| The hotel unit is constituted by 3 adjacent buildings with a total of 77 rooms and is situated only 60 m from the coast. | Отельный комплекс состоит из З смежных зданий с 77 номерами (общее количество) и расположенным всего в 60м от побережья. |
| Participants should cover cost of travel and hotel accommodation, etc. at their own expenses. | Участники покрывают расходы на проезд, проживание и т.д за свой счет. |
| No pets are allowed in the hotel. | Проживание животных разрешается только в коттеджах. |
| On behalf of the hotel, we'd like to offer you a complimentary night's stay as a sign of our appreciation. | От имени отеля мы хотели бы предложить вам бесплатное проживание в течении суток, в знак благодарности. |
| The hotel offers accommodation in 6 fully equipped rooms and 30 suite-type rooms (2 rooms with a common entrance, own shower, WC, kitchen and fridge). | Отель предлагает проживание в 6-и отдельных номерах с собственным санузлом и 30-и номерах типа апартаменты (для двух комнат общая прихожая, отдельный душ и WC, кухня с холодильником). |
| Hotel* Rohozna Brezno will for sure fulfil your requests for accommodation, catering and your ideas about perfect holiday. | Комфортное проживание, конгресс-зал, комната для отдыха дипломата, большая кухнья. Отель является идеальным местом для бесконечных игр ваших детей а также удобно сидеть в гостинице, беседка. |
| I had never slept in a hotel. | Я никогда не спал в гостиннице. |
| You live in a hotel? | Вы живёте в гостиннице? |
| What we pride ourselves on is efficient, friendly and discreet personnel, who will do their best to make our guests feel satisfied with their stay at our hotel. | Профессиональный, милый и дискретный персонал успешно заботится о хорошем самочувствии гостей, проживающих в нашей гостиннице. |
| Hotel - On this page you can obtain information about our hotel and make on-line reservation of your room. | Гостинница - На этой странице Вы можете увидеть информацию о номерах гостинници, а также сделать предзаказ на номер(ра) в гостиннице. |
| While the hotel is easily accessible using public transportation (bus) to the city centre, the hotel is a bit far out. It is not a hotel where one would go for an evening walk. | Номер очень маленький и тесный.персонал в гостиннице не знал даже сколько точно стоят билеты на автобус.Но если цель не сидеть в номере то очень даже ничего. |
| All these details we can talk to the manager of the hotel or restaurant. | Все эти детали мы можем поговорить с менеджером отеля или ресторана. |
| Sample traditional Mediterranean specialities amid a sophisticated atmosphere in the hotel's DAVVERO restaurant. | Отведайте традиционные блюда средиземноморской кухни в утонченной атмосфере ресторана Davvero. |
| Delicious food, comfortable leather chairs and great service makes '7 Tacos Steak & Grill' an ideal place to dine and, of course, the hotel's guests enjoy their free buffet breakfast at the restaurant every morning from 6.30 until 10.30 a.m. | Dнky vynikajнcнmu jнdlu, pohodlnэm, kщћн potaћenэm ћidlнm a skvмlй obsluze je 7Restaurantideбlnнm mнstem pro chutnэ obмd иi veиeшi. Двери ресторана открыты всем желающим; с 06:30 до 10:30 гостям гостиницы предлагается плотный завтрак, подаваемый в виде буфета. |
| Hotel was just a base to enable us to carry out the various functions we came to Holland for. | Кухня ресторана очень даже неплохая, особенно когда не знаешь куда сходить на ланч, здесь можно вкусно пообедать. |
| We are expanding our network of services and are constructing a new 4-star Central Hotel in Makeyevka City. Provisionally the facility will be commissioned in July 2008. | Подарить любимой весеннее настроение, отдых за городом, горячую сауну, караоке-песню мартовского кота, вкусности от национального ресторана и романтическую ночь, всё это вы можете сделать в загородном отеле Вилла Богатырь . |
| Leisure facilities at the Eden Hotel Wolff include a sauna and a fitness room. | Для отдыха в отеле Eden Hotel Wolff имеется сауна и тренажерный зал. |
| Blue Mountain Hotel, Afritz/Verditz, Austria - 34 Guest reviews. | Blue Mountain Hotel, Afritz/Verditz, Австрия - 34 Отзывы гостей. |
| The building where Gallery Park Hotel & SPA is located dates to 1875. | Gallery Park Hotel & SPA - пятизвездочный отель в Риге Здание, в котором сейчас располагается Gallery Park Hotel & SPA, было построено в 1875 году. |
| In 2003, Rezidor Hotel Group became the operator of the hotel, which was renamed to Park Inn Berlin-Alexanderplatz and then Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz. | В 2003 году небоскрёб был куплен Carlson Rezidor Hotel Group и название снова было изменено - на нынешнее Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz. |
| At the foot of Montmartre, on the right bank of the Seine, from the window of one of its 31 rooms, you will be able to enjoy a view over the Sacré Coeur Basilica 500 metres from the Paris Hotel. | У подножия холма Монмартр, на правом берегу Сены, из одного из 31 номеров отеля открывается прекрасный вид на Базилику Сакре-Кёр, расположенную в 500 метрах от отеля Paris Hotel. |
| This is a true boutique-style hotel - luxuriously furnished and with great charm and character, located right in the heart of Prague, next to Wencelas Square. | Это настоящий бутик-отель - роскошно меблированый и с особым шармом и характером, расположенный прямо в центре Праги, рядом с Вацлавской площадью. |
| Hotel Vondel is a 4-star boutique hotel with a stylish ambiance in the centre of Amsterdam. | Vondel - это 4-звездочный бутик-отель в котором царит стильная атмосфера. |
| The Gem Hotel - SoHo is a beautiful, boutique-style hotel that is walking distance from many historic New York City districts, such as Wall Street, Chinatown, Little Italy, SoHo neighborhood and the Lower East Side neighborhood. | The Gem Hotel - SoHo - это красивый бутик-отель, расположенный в нескольких минутах ходьбы от множества старинных районов Нью-Йорка, таких как Уолл Стрит, Чайна-таун, Литл Итали, Сохо и Лоуэр Ист Сайд. |
| It is a wonderful boutique style hotel, excellent European standard of service with bilingual restaurant and front office staff. | Чудесный бутик-отель с отменным стандартом услуг и англоязычным персоналом как ресторана, так и рецепции. |
| Founded in 1854, this beautiful boutique style hotel is situated in the heart of Copenhagen, on a colourful, central location on a square near the Royal Palace, antique shops and the waterfront. | Этот великолепный бутик-отель, основанный в 1854 году, находится самом центре Копенгагена, на колоритной площади неподалеку от Королевского дворца, антикварных магазинов и берега моря. |