Английский - русский
Перевод слова Hospitalization

Перевод hospitalization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Госпитализация (примеров 97)
The Committee must, in the circumstances, give due weight to the author's allegations that, while in custody, her son was beaten to the point of requiring hospitalization. В этих обстоятельствах Комитет должен уделить надлежащее внимание утверждениям автора о том, что, находясь в заключении, ее сын был избит до такой степени, что потребовалась его госпитализация.
Precautionary hospitalization of persons suspected of having infectious diseases is a widely used method of preventing the spread of infectious diseases. Для предупреждения распространения инфекционных заболеваний широко используется провизорная госпитализация больных с подозрением на инфекционные заболевания.
One of them, Nickson Desrosiers, coordinator of the Plateforme Fort Saint-Clair, reportedly required urgent hospitalization as a result of the torture to which he was subjected. Как сообщалось, одному из них, Никсону Десрозеру, координатору Платформы Фор Сен-Клера, потребовалась срочная госпитализация в результате примененных к нему пыток.
Capability of 3 to 4 surgical operations per day, hospitalization of 10 to 20 sick or wounded up to 7 days, up to 40 outpatients per day, 5 to 10 dental consultations per day, medical supplies, fluids and consumables for 60 days; проведение трех-четырех хирургических операций в день, госпитализация 10-20 больных или раненых на срок до семи дней, прием до 40 амбулаторных больных в день, проведение 5-10 стоматологических консультаций в день, обеспеченность предметами медицинского назначения, растворами и расходными материалами на 60-дневный срок;
Three distinct forms of hospitalization come under this heading: committal at the request of a third party), and committal proprio motu) and committal of a prisoner with psychiatric problems. Существуют три вида принудительной госпитализации: госпитализация по просьбе третьего лица, госпитализация по официальному постановлению и госпитализация содержащегося под стражей лица, страдающего психическим расстройством.
Больше примеров...
Стационарное лечение (примеров 9)
Medical care provided under both schemes includes medical treatment, surgery, hospitalization, nursing care, dental treatment, medication, etc. Медицинское обслуживание, предоставляемое в соответствии с обоими планами, включает в себя, среди прочего, медицинское лечение, хирургическое вмешательство, стационарное лечение, уход за больными и престарелыми, стоматологическое обслуживание, медикаментозное лечение.
Hospital services: 101 per cent, due to the increase in the Group Medical Insurance Policy rate for hospitalization in the field offices in Lebanon and Jordan. больничные услуги: 101 процент, что обусловлено увеличением взноса по групповой медицинской страховке в отношении расходов на стационарное лечение в отделениях на местах в Ливане и Иордании.
Hospitalization is provided at heavily subsidized rates in 27 hospitals with which the Agency has special agreements. Стационарное лечение, плата за которое в значительной мере субсидируется, обеспечивают 27 больниц, с которыми Агентство имеет особые соглашения.
A commission ascertains the nature of the illness, announces its findings and, after consultation with his relatives, issues a directive for hospitalization in a specialized institution. There he is examined repeatedly to confirm the diagnosis and in respect of further treatment. При установлении психического заболевания комиссия дает заключение и направление на стационарное лечение в специализированное учреждение по согласованию с родственниками, где он обследуется повторно на подтверждение диагноза и дальнейшее лечение.
Pursuant to article 16, medical care shall include an examination, which will be carried out in the outpatient department of State hospitals, as well as the performance of laboratory exams, the administering of drugs by medical prescription and hospitalization in public hospitals. Согласно статье 16, медицинская помощь включает осмотр, который проводится в специализированных филиалах государственных больниц для приема амбулаторных пациентов, а также проведение анализов, назначенное медикаментозное лечение и стационарное лечение в государственных госпиталях.
Больше примеров...
Стационарного лечения (примеров 4)
Grants and subsidies are mainly subsidies paid to patients for hospitalization and form part of that programme (see below under hospital services). Дотации и субсидии представляют собой главным образом субсидии, предоставляемые пациентам на цели стационарного лечения, и составляют часть данной программы (см. ниже по разделу "Услуги по госпитализации").
The State party should, as a matter of urgency, strengthen the legal provisions in relation to the rights of persons with disabilities, including persons with mental illnesses and intellectual disabilities, and should establish monitoring and oversight mechanisms for places of hospitalization. Государству-участнику следует в первоочередном порядке укрепить законодательную основу прав инвалидов, включая лиц с умственными и психическими расстройствами, а также создать механизмы контроля и надзора за местами их стационарного лечения.
A better monitoring and evaluation mechanism has been established for hospitalization services and, through contracts with 35 hospitals, accessibility to hospital care has been increased for the refugees. В сфере оказания услуг госпитализации был создан более эффективный механизм контроля и оценки, а посредством подписания договоров с 35 больницами был расширен доступ беженцев к системе стационарного лечения.
Such an approach makes it possible to carry out within a day-long hospitalization or even at the office most of gynecologic manipulations and operations that traditionally required major surgery and lengthy in-patient treatment. Подобный подход обеспечивает осуществление подавляющего большинства гинекологических манипуляций и операций, которые традиционно требовали проведения большой хирургии и длительного стационарного лечения, в условиях однодневного пребывания или даже офисно.
Больше примеров...
Больничного лечения (примеров 3)
The number of days of hospitalization reflects the duration of the hospital stay. Продолжительность больничного лечения отражает продолжительность пребывания в больнице.
That had made it possible to revoke some measures that had provoked the loudest outcry, namely, the school fees and the freeze on hospitalization subsidies. Это позволило отменить некоторые из тех мер, которые вызвали наибольшее возмущение, т.е. плату за образование и прекращение оплаты больничного лечения.
UNRWA launched a special emergency appeal in July 1997 for funding health facilities and services, especially hospitalization, education and social services, receiving in the biennium $7.7 million. В июле 1997 года БАПОР обратилось со специальным призывом об оказании чрезвычайной помощи в целях финансирования медицинских учреждений и услуг, особенно больничного лечения, образования и социальных услуг, и за двухгодичный период получило на эти цели в виде взносов 7,7 млн. долл. США.
Больше примеров...
Стационарном лечении (примеров 4)
The budgeted increase for services is mainly to take account of increased needs for hospitalization. Заложенное в бюджете увеличение расходов на услуги обусловлено главным образом ростом потребностей в стационарном лечении.
The right to hospitalization only for as long as is necessary for observation and treatment; содержание в стационарном лечении только в течении срока, необходимого для обследования и лечения;
A. Basyrov suffered from slight mental disorder, but there was no real reason for his hospitalization: Artyom was in need of outpatient therapy, not involuntary inpatient treatment. А. Басыров страдал нетяжёлым психическим расстройством, однако реальных оснований для госпитализации не было: Артём нуждался в амбулаторной терапии, но не в недобровольном стационарном лечении.
Since the most uniform and consistent expenditure element is the duration of the hospitalization, the new system is expected to lead to a reduction of the number of days the patient spends in hospital. Поскольку наиболее общим и постоянным показателем расходов является продолжительность пребывания в больнице, то новая система, как ожидается, приведет к сокращению количества дней, в течение которых больной находится на стационарном лечении.
Больше примеров...
Лечения в стационаре (примеров 3)
On request of the patient the hospital authority must lodge a complaint with the Board when concerning use of force during hospitalization. По просьбе больного администрация больницы обязана препровождать в этот совет любые жалобы о применении принудительных мер во время лечения в стационаре.
(b) In the event of illness requiring the hospitalization of the accused person, if his presence is essential for the conduct of the investigations. Ь) в случае болезни обвиняемого, требующей его лечения в стационаре, если присутствие обвиняемого необходимо для проведения расследования.
Referring children for monitoring by the health authorities, so that instances of cruel treatment are documented and the necessary medical assistance provided to the children concerned, including through hospitalization; направляют ребенка для обследования состояния здоровья в учреждения здравоохранения с целью документирования фактов жестокого обращения, оказания ребенку необходимой медицинской помощи, в том числе лечения в стационаре;
Больше примеров...
Стационарных условиях (примеров 2)
Owing to the high demand on the reimbursement scheme, generated by increased socio-economic hardship and an increase in hospitalization costs, the terms of assistance were revised and additional budget provisions were allocated. Ввиду высокого спроса на услуги по плану компенсации, вызванного резким ухудшением социально-экономических условий и повышением расходов на лечение в стационарных условиях, были пересмотрены условия помощи и выделены дополнительные бюджетные ассигнования.
Owing to the high demand for the reimbursement scheme generated by increased socio-economic hardship, the budget for assistance towards hospitalization costs was increased, although because of funding shortfalls, it still remained below the level of the budget approved 10 years ago. Ввиду того, что услуги, покрываемые по плану возмещения, пользовались большим спросом из-за ухудшения социально-экономических условий, были увеличены ассигнования на оказание медицинской помощи в стационарных условиях, хотя из-за нехватки финансовых средств они все еще не достигли уровня, на котором они находились десять лет назад.
Больше примеров...
Стационары (примеров 2)
The Committee regrets the lack of information provided by the State delegation with regard to legal safeguards, including monitoring and oversight, in relation to the hospitalization of persons with mental illnesses and intellectual disabilities. Комитет с сожалением отмечает, что делегация государства не представила сведений о правовых гарантиях, включая контроль и надзор, в отношении помещения в стационары лиц, страдающих умственными и психическими расстройствами.
Since the introduction of major reforms in 2011 in France, judicial review of involuntary hospitalization was mandatory within the first 15 days of a person's confinement in a psychiatric facility. В 2011 году во Франции была проведена важная реформа, благодаря которой обязательным стал судебный надзор за лицами, помещенными в психиатрические стационары для прохождения принудительного лечения.
Больше примеров...
Помещенными (примеров 3)
As mentioned before (see report above), since the very beginning of his work the Human Rights Ombudsman has regularly criticized the insufficient judicial and other types of supervision of forced hospitalization in psychiatric institutions. Как отмечалось ранее (см. текст доклада выше), с самого начала своей работы Уполномоченный по правам человека регулярно подвергал критике недостаточный судебный или иной надзор за лицами, принудительно помещенными в психиатрические учреждения.
In his separate opinion, the Human Rights Ombudsman in 1997 wrote that "judicial control of hospitalization in the enclosed departmental sections of the Ormož Psychiatric Hospital is not exercised in accordance with valid regulations", or that legally-prescribed judicial control "practically does not exist". В 1997 году в своем отдельном мнении Уполномоченный по правам человека отметил, что "судебные органы не осуществляют надзор за лицами, помещенными в закрытые режимные отделения психиатрической больницы в Ормож в соответствии с действующими правилами", и что предписанный законом судебный надзор "практически отсутствует".
Since the introduction of major reforms in 2011 in France, judicial review of involuntary hospitalization was mandatory within the first 15 days of a person's confinement in a psychiatric facility. В 2011 году во Франции была проведена важная реформа, благодаря которой обязательным стал судебный надзор за лицами, помещенными в психиатрические стационары для прохождения принудительного лечения.
Больше примеров...
Больнице (примеров 29)
At around 4 p.m. on 28 April 2008, the lawyer called the investigator and informed her that he was unable to represent his clients due to the hospitalization and that he would send another lawyer to replace him. Приблизительно в 16 ч. 00 м. 28 апреля 2003 года адвокат позвонил следователю и проинформировал ее о том, что он не сможет представлять своих клиентов ввиду того, что находится в больнице, и что он пришлет им взамен другого адвоката.
Hospitalization for 15 or more days Пребывание в больнице в течение 15 и более дней
Several projects are organized for each child, depending on the child's treatment and hospitalization. В интересах одного и того же ребенка проводятся различные мероприятия в зависимости от вида его лечения и режима его пребывания в больнице.
The Agency implemented an earlier decision to adjust the co-payment rate at Qalqilia hospital to bring it into line with the rate applied at contracted hospitals, in order to maintain essential in-patient services in the face of rising hospitalization costs. Агентство реализовало принятое ранее решение об изменении ставки доплаты за медицинские услуги в больнице в Калькилии в целях приведения ее в соответствии со ставкой, применяемой в работающих по контрактам больницах, с тем чтобы продолжать обеспечивать основным стационарным медицинским обслуживанием пациентов в условиях повышения стоимости госпитализации.
During hospitalization, many injuries seemed to get worse instead of better. [Арета Крили, больничный психолог] Когда она находилась в больнице, многие из её ран не заживали, а только ухудшались.
Больше примеров...
Больницу (примеров 17)
Following his sentencing, Mr. Alkhawaja was again badly beaten for stating his commitment to "peaceful resistance", and this beating resulted in additional hospitalization. После вынесения ему приговора г-н Альхавайя вновь был жестоко избит за то, что заявил о своем твердом намерении продолжить "мирное сопротивление", вследствие чего вновь попал в больницу.
Two members of the Human Rights Defenders and Promoters group were attacked by more than 50 people on 18 April in Ayeyarwaddy Division, causing their hospitalization with head injuries. 18 апреля в районе Аеярвадди на двух членов организации «Защитники и пропагандисты прав человека» напали более 50 человек. Потерпевших доставили в больницу с черепно-мозговыми травмами.
At no point during her hospitalization, the author alleges, was she given any information about her right to challenge her involuntary committal. В течение всей ее госпитализации автора ни разу не информировали о ее праве оспаривать принудительное помещение в больницу.
Prisoners in need of hospitalization can thus be transferred to the hospital in such a way that their safe custody is ensured and their human dignity is respected. Таким образом, заключенные, нуждающиеся в госпитализации, могут быть переведены в больницу, где будет обеспечено их безопасное пребывание при надлежащем уважении их человеческого достоинства.
Under hospitalization assistance, a total of 74,081 patients were admitted to the UNRWA hospital and to contracted hospitals in 2007. В 2007 году по линии оказания помощи в госпитализации число беженцев, поступивших на лечение в больницу БАПОР, а также в больницы, предоставляющие услуги на основе специальных соглашений, составило в общей сложности 74081 человек.
Больше примеров...
Больницы (примеров 22)
Older persons with disabilities deserve specific mention as they are subject to hospitalization and institutionalization on the account of their age, their disability or both factors. Особого упоминания заслуживают пожилые люди, имеющие инвалидность, которые помещаются в больницы и специализированные учреждения как по возрасту, так и по инвалидности, либо в силу обеих этих причин.
The Committee is concerned that the provisions of the Mental Health Act governing involuntary psychiatric hospitalization and treatment have not been amended. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что не внесены поправки в положения Закона о психическом здоровье, регулирующие принудительную госпитализацию в психиатрические больницы и принудительное лечение.
The hospitals do not even have the basic equipment and there is a total dependence on the outside world, in terms of medicines, equipment as well as hospitalization in many cases. Больницы не оснащены даже элементарным оборудованием, и они полностью зависят от внешнего мира в плане поставок лекарств и оборудования, а также обеспечения во многих случаях госпитализации.
Level 5: hospitals III, hospitals IV: drugs for use in general hospital medical treatment centres and hospitalization. Уровень 5: больницы третьей категории, больницы четвертой категории: медикаменты для использования в больничных учреждениях общего профиля и при госпитальном режиме.
Some 15,970 women were also referred to hospitals and assisted with hospitalization. Кроме того, как сообщалось, 15970 женщин были направлены в больницы и получили помощь в решении вопросов госпитализации.
Больше примеров...
Госпитализированы (примеров 10)
In September 2005, an outbreak of diarrhoea in Tharawaddy Prison allegedly resulted in the deaths of 12 prisoners and the hospitalization of at least 40 others, following the serving of rotting food and unclean water. В сентябре 2005 года в результате вспышки диареи в тюрьме Тхаравадди, причиной которой стала несвежая пища и недостаточно чистая вода, скончались 12 заключенных и не менее 40 были госпитализированы.
I can't use them, ever since I was banned from my... Bloody Mary-fueled panic attack at 30,000 feet, which resulted in the hospitalization of three flight attendants. Я их использовать не могу, так как получила запрет на полёты после своей подпитанной Кровавой Мэри панической атаки на высоте в 9 тысяч метров, из-за которой были госпитализированы три стюардессы.
The reduction in the hospitalization allocation meant that not all patients who required hospital care would be able to receive it, while the reduction in the medical supplies allocation increased the likelihood of drug shortages. Сокращение ассигнований на госпитализацию означало, что госпитализированы могут быть не все пациенты, нуждающиеся в больничном режиме, а сокращение ассигнований на поставки медикаментов повысило вероятность нехватки лекарств.
In conformity with the act on the prevention of infectious illnesses, a prefect could recommend the hospitalization of a patient with an infectious disease. In the event of refusal, hospitalization might be ordered as a compulsory measure. Кроме того, в соответствии с Законом о профилактике инфекционных заболеваний префекты могут рекомендовать госпитализацию инфекционных больных; в случае отказа такие лица могут быть госпитализированы принудительно.
A complex illness (beri-beri) resulted in seven deaths and the hospitalization of more than 200 troops at level III facilities in Nairobi in July and August 2009. В июле и августе 2009 года в результате тяжелой болезни (бери-бери, или алиментарный полиневрит) 7 человек скончались и свыше 200 военнослужащих были госпитализированы в медицинские учреждения третьей линии в Найроби.
Больше примеров...
Госпитализировать (примеров 4)
In Wrightsville Beach, up to 30 rescues were made due to strong rip currents and large swells; however, only one incident resulted in hospitalization. На пляже Райтсвилл-Бич от усилившегося морского волнения и волн обратного течения было спасено до 30 пловцов, при этом одного человека пришлось госпитализировать.
In one such case, a Serb woman from Raskovici, near Knin, was badly beaten and required hospitalization after four men invaded her home on 10 May 1996, claiming they had authorization to occupy her house. В одном таком случае сербская женщина из Расковичей около Книна была жестоко избита и ее пришлось госпитализировать после того, как четверо мужчин ворвались в ее дом 10 мая 1996 года, заявив, что они имеют разрешение занять ее дом.
In the month of September 3.5 thousand people signed a petition demanding his hospitalization. В сентябре более 3,5 тысяч человек подписали петицию с просьбой госпитализировать Акименкова.
One of them, Manistin Capricien, is said to have needed hospitalization following the torture to which he was subjected. По сообщениям, одного из них, Манистина Каприсьена, потребовалось госпитализировать после примененных к нему пыток.
Больше примеров...