Английский - русский
Перевод слова Hood

Перевод hood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капюшон (примеров 165)
You don't have clearance to peek under the hood. Чтобы заглянуть под капюшон, нужно получить разрешение.
I put on a hood, and I created a persona because, John, somewhere along the way, something in me broke. Я натянул капюшон и создал личность потому что, Джон, где-то в глубине, что-то во мне сломалось.
Well, it looks like Starling is back down to only one man in a hood. Ну что, похоже Старлинг Сити вернулся к тому, что в нем только один Капюшон.
And the Hood couldn't stop it. И Капюшон не смог остановить это.
Third, lift up the hood. В-третьих, поднимаете капюшон.
Больше примеров...
Капот (примеров 145)
Do you mind if I look under the hood? Вы не против, если я загляну под капот?
I don't know what came over me, but I jump on the hood of the car, Я не знаю, как это все произошло, но я прыгаю на капот машины,
The Sport no longer had a hood scoop, and the Ram Air induction option was gone. Опция «Ram Air» была отменена, Sport более не имел удлинённый капот.
This first one, I can reach into a car's hood pull out his battery, and show it to him before he stalls. Значит, в захват за капот, выдергиваешь аккумулятор и прикимляешь, чтобы у него колёса со страху спустили.
TIG: Put the guns on the hood now! Оружие на капот, живо!
Больше примеров...
Район (примеров 17)
Show them what the hood is really like. Покажи им, что это за район.
It's just a little "welcome to the hood" humor. Просто, добро пожаловать в наш район.
And I recognized the look on their faces, 'cause it's my hood, right? Я узнал выражение их лиц, это ж мой район, понимаете?
Welcome to the hood. Добро пожаловать в район.
I'm just trying to figure out a way to avoid having my hood in Oaktown turning into some kind of combat zone. Я лишь пытаюсь найти способ, как не превратить мой район и Октаун в зону боевых действий.
Больше примеров...
Колпак (примеров 16)
See how you like it in your leather hood with children pointing at you in the street. Посмотрим, как вам понравится, что дети тычут пальцами на ваш кожаный колпак.
Whoever wears the hood should lead! Кто носит колпак, тот лидер!
Why's he wearing that awful hood? Почему он носит этот жуткий колпак?
After a storyline in Nightwing as part of the One Year Later event where Todd took the mantle of Nightwing for himself, the character reappeared in his Red Hood persona as one of the focal characters of DC's year-long weekly Countdown series starting in May 2007. После сюжетной линии Nightwing в событии One Year Later, в котором Джейсон Тодд взял личность Найтвинга, персонаж вернулся снова как Красный колпак, в качестве одного из ключевых персонажей в длившейся год серии комиксов Countdown, начавшейся в мае 2007 года.
We're the Red Hood Gang. Мы - Красный Колпак.
Больше примеров...
Мешок (примеров 36)
After that, they put a hood on me. Потом они надели мешок на меня.
I had a hood over my head almost the entire time. У меня на голове почти всё время был мешок.
Can I take this hood off yet? Я могу снять этот мешок?
That thing that looks like a bag is probably a hood. Эта штука, которая похожа на мешок, вероятно капюшон.
A medical examiner removed Gardner's hood to reveal his lifeless face. Медик снял мешок с головы Гарднера и увидел его безжизненное лицо.
Больше примеров...
Гетто (примеров 9)
I think we're in the hood, Kato. Като, похоже, мы заехали в гетто.
You got the wrong 'hood, man. Вы приехали не в то гетто, чуваки.
Most people like James who make it out the hood, they turn their back on it. Те, кто смог выбраться из гетто, обычно поворачиваются к нему спиной.
Looked like a hood. Поже, из гетто.
Raised in the hood, ghetto fabulous Выросла в запредельно черном гетто
Больше примеров...
Квартала (примеров 9)
You know, Malik is the first one in the hood to go to college. Знаешь, Малик ведь первый из нашего квартала поступил в колледж.
That sounds nice, but I'm leavin' the hood in a couple of days. Я бы с удовольствием, но через пару дней я уезжаю из квартала.
Look, I'm taking the kids and I'm moving out of the hood. Слушай, я забираю детей и уезжаю из квартала.
She's moving out of the hood in a couple of days, and I'm thinking about going with her. Через пару дней она уезжает из квартала, и я, пожалуй, поеду с ней.
Right next to DeNiro, but I'll be hood forever По соседству с Де Ниро, Но я навсегда останусь "своим" парнем с квартала.
Больше примеров...
Квартале (примеров 11)
Luckily, I wasn't alone here in the hood. К счастью, в квартале у меня была родня.
This hood, we're on our own. В этом квартале мы сами по себе
Either they don't know... or don't show or just don't care... about bein' a menace to South Central while they drink their juice in the hood. Вот кто-то не знает... кто-то не врубается, кому-то пофиг... но вот только не надо грозить Южному Централу, попивая сок у себя в черном квартале.
He come up in my 'hood, I'm serious, it's on. Он, между, прочим, в моем квартале живет.
Barclay directed Shawn and Marlon Wayans' first feature film, Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996) - also featuring Keenen Ivory Wayans, Vivica Fox, and Bernie Mac. Барклай срежиссировал первый полнометражный фильм Шона и Марлона Уэйанса, «Не грози Южному централу, попивая сок у себя в квартале» (1996), с участием Кинена Айвори Уэйанса, Вивики А. Фокс и Берни Мака.
Больше примеров...
Крышка (примеров 3)
"All you need is a good hood." I swear I remember you saying that all you need is a good... "Всё, что тебе нужно, так это хорошая крышка." Клянусь, я помню ты говорил, что нужна хорошая...
I went to check the engine, the hood fell on it. Я пошел проверить двигатель, на меня упала крышка от капота.
The engine hood or compartment cover, if so fitted, shall be closed. Капот двигателя или крышка отсека должны находиться в закрытом положении.
Больше примеров...
Hood (примеров 36)
The fifth Edgar, launched 1859, was renamed Hood in 1860. Пятый Edgar спущен на воду в 1859, переименован в Hood в 1860.
LOGOonline published a webisode of Under the Hood after each episode of Drag Race. LOGOonline опубликовал веб-эпизод Under the Hood после каждого эпизода Drag Race.
At shot Hood, the Marine Corps conducted a maneuver involving the use of a helicopter airlift and tactical air support. Во время взрыва HOOD соединение морской пехоты проводило учения по аэромобильной транспортировке войск с использованием вертолётов при поддержке тактической авиации.
That same year Washburn sent William Hood Dunwoody to England to open the market for spring wheat. В этом же году Вашбурн отправил Вильяма Худа Данвуди (англ. William Hood Dunwoody) в Англию, чтобы открыть рынок для яровой пшеницы.
There, an alien calling himself a Hood gives the player a mission to save the Echelon galaxy which is about to be taken over by a malevolent race called the Microids. Там он видит инопланетянина который называет себя Худом (англ. Hood), который даёт игроку задание спасти галактику Эшелон которая уже почти полностью в руках злобной расы микроидов.
Больше примеров...
Гуд (примеров 46)
Because problems like Hood demand real solutions. Потому что такие проблемы, как Гуд, требуют реальных решений.
Swear all you like, Hood, it won't make any difference. Клянись чем хочешь, Гуд, это ничем не поможет.
I am not your enemy, Hood is. Не я ваш враг, а Гуд.
That is why Hood sent in his thug Tuck to break into the Abbey. Из-за неё Робин Гуд послал своего головореза Тука вломиться в аббатство.
Hood and Finn have escaped! Робин Гуд и Финн сбежали!
Больше примеров...
Гуда (примеров 23)
I'll also have them check on Emma's ex-con charity, Heart of the Hood. А ещё я попрошу их проверить благотворителей Эммы из Гуда.
I have to execute Hood within one month, otherwise I'm horse-meat. Я должен казнить Гуда в течение месяца, или я покойник.
Hood must have had a stash hidden somewhere. У Гуда должен был быть где-то тайник.
I've got one of Hood's gang downstairs - a girl, would you believe? У меня внизу одна из банды Гуда... девушка, представляешь?
She studied with the noted botanical illustrator Walter Hood Fitch, who was the lead artist for Curtis's Botanical Magazine. Она изучала искусство ботанической иллюстрации под руководством Уолтера Гуда Фитча, главного иллюстратора "Curtis's Botanical Magazine".
Больше примеров...
Худ (примеров 128)
Richardson and Hood were also too weak to continue. Ричардсон и Худ были слишком слабы для продолжения пути.
I don't know who you are, but you're not Lucas Hood. Не знаю, кто вы, но вы не Лукас Худ.
My name's Lucas Hood. Меня зовут Лукас Худ.
At 4:30 pp. m., Hood stood in his stirrups at the front of the Texas Brigade and shouted, Fix bayonets, my brave Texans! В 16:30 Худ вышел перед строем техасской бригады и крикнул: «Примкните штыки, отважные техасцы!
In June 1779 Inglefield was promoted to command of the brig-sloop HMS Lively and in the October of the following year was promoted to post captain and posted to HMS Barfleur of 90 guns, in which his patron, Sir Samuel Hood, hoisted his flag. В июне 1779 года Инглфилд был повышен и назначен командовать бриг-шлюпом HMS Lively, а в октябре следующего года сделался полным капитаном и был назначен на 90-пушечный HMS Barfleur, на котором держал флаг его покровитель, сэр Сэмюэль Худ.
Больше примеров...
Гуду (примеров 5)
I've been trying to return some case files To commander hood for days, And his name doesn't show up on any floor... На днях я пыталась вернуть некоторые дела капитану Гуду, но его имени нет ни на одном этаже...
Well, if you want a second opinion, You can always ask Dr. hood. но, если хотите услышать альтернативное мнение, обращайтесь к доктору Гуду.
At a local hospital Dr Hood (John Stuart) manages to save Patch's life. В местной больнице доктору Гуду (Джон Стюарт) удается спасти жизнь Пэтча.
Hood certainly likes his ladies spirited, doesn't he? Гуду определенно нравятся смелые девушки, да?
You've allowed Hood to escape again! Вы позволили Гуду снова сбежать!
Больше примеров...
Худом (примеров 12)
I want you to keep an eye on Hood for me. Я хочу, чтобы ты приглядывал за Худом.
On the night of 6 September he held council with Hood and Drake. В ночь на 6 сентября он провел совет с Худом и Дрейком.
And I can't jeopardize that arrangement over a personal vendetta with Hood. И я не могу поставить личную вендетту с Худом выше нашей договорённости.
Listen, you let me worry about Hood, all right? Слушай, позволь я сам разберусь с Худом, хорошо?
I was talking to Hood. Я говорил с Худом.
Больше примеров...