| Homer and I used to come up here on dates. | Мы с Гомером назначали тут свидания. |
| Next I talked to Homer, who works in the prison laundry. | Затем я поговорил с Гомером, работником тюремной прачечной. |
| I'm happy being married to Homer. | Я счастлива в браке с Гомером. |
| I mean, we could do a show with her and Homer Novello and maybe Will Harmon. | В смысле, можно устроить ее выставку с Гомером Новелло и может Уиллом Хармоном. |
| Doc and Cassandra, go with 10K and Homer. | Док и Кассандра. идите с 10К и Гомером, Вы прикрываете их. |
| When Marge became pregnant with Lisa, two years later, she and Homer bought their first house. | Когда через два года Мардж была беременна Лизой, они с Гомером купили дом. |
| Eight years later in the final scene, Marge and Homer walk through a hall dedicated to her political career. | В заключительной сцене, восемь лет спустя Мардж с Гомером проходит через библиотеку, посвященную её политической карьере. |
| Lisa then admits that she is proud of Homer for 'outsourcing the American worker's sense of entitlement and privilege'. | Лиза признается, что гордится Гомером за «аутсорсинг американского рабочего чувства прав и привилегий». |
| Marge instead forces Moe to share the bed with Homer while she settles down on the couch. | Мардж вместо этого вынуждает Мо разделить кровать с Гомером, пока она расположиться на диване. |
| Todd, I want to talk to your Uncle Homer. | Да! Тодд, я хочу поговорить с дядей Гомером. |
| Well, let's see how you do against 20-year-old Homer. | Чтож, посмотрим, как ты справишься с двадцатилетним Гомером. |
| A month passed before he came for Homer. | Прошел месяц, прежде чем он пришёл за Гомером. |
| Probably invented by Homer as some good dramatic device. | Очевидно придумана Гомером, как хорошая драматическая уловка. |
| I spoke to the police detective, Mr Homer. | Я говорил с детективом, с мистером Гомером. |
| Now me, I've got my life with Homer. | А у нас с Гомером своя жизнь. |
| For now, just treat Homer just as you would a regular ten-year-old boy. | Пока что, просто обращайтесь с Гомером, как с обычным десятилетним мальчишкой. |
| Why are you always trying to cause trouble with me and Homer? | Почему вы всегда пытаетесь создавать проблемы между мной и Гомером? |
| If you don't want to have this baby, Homer and I will take you to a place. It's safe. | Роза, если ты не хочешь ребенка, мы с Гомером отвезем тебя куда следует. |
| He keep askin' where you, Rose Rose and Homer is at. | Там Верной спрашивает, куда вы подевались с Розой и Гомером. |
| Well, Homer and I are looking forward to your visit too. | Да, мы с Гомером тоже с нетерпением ждем вас. |
| Ned, Homer and I are a little concerned with the way the school's being run. | Нед: мы с Гомером обеспокоены положением дел в школе. |
| We need to find someone else to do the Winslow Homer | Для работы над Уинслоу Гомером надо найти другого; |
| Moe decides to take Maya on a double date with Marge and Homer, neither of whom seem to care that she is small. | Мо решает взять Майю на двойную встречу с Мардж и Гомером, ни одного из которых не затрагивает, что она мала. |
| This reflects the earlier flashback scene where Grampa Simpson watches Homer as an infant, chewing on a slice of pizza in the hospital. | Это отражает более ранную сцену воспоминаний, где дедушка Симпсон наблюдает за новорождённым Гомером, как он, ребёнок, жуёт кусок пиццы в больнице. |
| Toward the close of 1916 she traveled to Manhattan where she studied with Homer Boss and did an analysis of color with William E. Schumacher. | Незадолго до нового 1916 года Бланш съездила в Манхэттен, где училась вместе с Гомером Боссом и проводила анализ цвета с Уиллиамом Шумахером. |