Homer and I used to come up here on dates. |
Мы с Гомером назначали тут свидания. |
Next I talked to Homer, who works in the prison laundry. |
Затем я поговорил с Гомером, работником тюремной прачечной. |
I'm happy being married to Homer. |
Я счастлива в браке с Гомером. |
I mean, we could do a show with her and Homer Novello and maybe Will Harmon. |
В смысле, можно устроить ее выставку с Гомером Новелло и может Уиллом Хармоном. |
Doc and Cassandra, go with 10K and Homer. |
Док и Кассандра. идите с 10К и Гомером, Вы прикрываете их. |
When Marge became pregnant with Lisa, two years later, she and Homer bought their first house. |
Когда через два года Мардж была беременна Лизой, они с Гомером купили дом. |
Eight years later in the final scene, Marge and Homer walk through a hall dedicated to her political career. |
В заключительной сцене, восемь лет спустя Мардж с Гомером проходит через библиотеку, посвященную её политической карьере. |
Lisa then admits that she is proud of Homer for 'outsourcing the American worker's sense of entitlement and privilege'. |
Лиза признается, что гордится Гомером за «аутсорсинг американского рабочего чувства прав и привилегий». |
Marge instead forces Moe to share the bed with Homer while she settles down on the couch. |
Мардж вместо этого вынуждает Мо разделить кровать с Гомером, пока она расположиться на диване. |
Todd, I want to talk to your Uncle Homer. |
Да! Тодд, я хочу поговорить с дядей Гомером. |
Well, let's see how you do against 20-year-old Homer. |
Чтож, посмотрим, как ты справишься с двадцатилетним Гомером. |
A month passed before he came for Homer. |
Прошел месяц, прежде чем он пришёл за Гомером. |
Probably invented by Homer as some good dramatic device. |
Очевидно придумана Гомером, как хорошая драматическая уловка. |
I spoke to the police detective, Mr Homer. |
Я говорил с детективом, с мистером Гомером. |
Now me, I've got my life with Homer. |
А у нас с Гомером своя жизнь. |
For now, just treat Homer just as you would a regular ten-year-old boy. |
Пока что, просто обращайтесь с Гомером, как с обычным десятилетним мальчишкой. |
Why are you always trying to cause trouble with me and Homer? |
Почему вы всегда пытаетесь создавать проблемы между мной и Гомером? |
If you don't want to have this baby, Homer and I will take you to a place. It's safe. |
Роза, если ты не хочешь ребенка, мы с Гомером отвезем тебя куда следует. |
He keep askin' where you, Rose Rose and Homer is at. |
Там Верной спрашивает, куда вы подевались с Розой и Гомером. |
Well, Homer and I are looking forward to your visit too. |
Да, мы с Гомером тоже с нетерпением ждем вас. |
Ned, Homer and I are a little concerned with the way the school's being run. |
Нед: мы с Гомером обеспокоены положением дел в школе. |
We need to find someone else to do the Winslow Homer |
Для работы над Уинслоу Гомером надо найти другого; |
Moe decides to take Maya on a double date with Marge and Homer, neither of whom seem to care that she is small. |
Мо решает взять Майю на двойную встречу с Мардж и Гомером, ни одного из которых не затрагивает, что она мала. |
This reflects the earlier flashback scene where Grampa Simpson watches Homer as an infant, chewing on a slice of pizza in the hospital. |
Это отражает более ранную сцену воспоминаний, где дедушка Симпсон наблюдает за новорождённым Гомером, как он, ребёнок, жуёт кусок пиццы в больнице. |
Toward the close of 1916 she traveled to Manhattan where she studied with Homer Boss and did an analysis of color with William E. Schumacher. |
Незадолго до нового 1916 года Бланш съездила в Манхэттен, где училась вместе с Гомером Боссом и проводила анализ цвета с Уиллиамом Шумахером. |