Английский - русский
Перевод слова Herbs

Перевод herbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травы (примеров 212)
Yao Fei had these super herbs back in the cave that'd heal anything. У Яо Фея в пещере есть супер травы, которые все лечат.
Unlikely. - I thought it might be food poisoning, so I asked the mom where they shop, who does the cooking at home, if they've been using herbs from a garden... Я думаю, это отравление, поэтому спросил у матери, где они покупают еду, кто готовит в доме, используют ли травы из сада...
Well, when Bonnie gets back, she can snap her fingers or wave her hands or whatever, and make the herbs bloom. Ну, когда Бонни вернётся, она может потрясти пальчиками или помахать руками или что там она делает, и заставить свои травы цвести.
She's cooking some herbs. Эта травы какие-то заваривает.
Herbs, spices, and teas. травы, специи и чай.
Больше примеров...
Трав (примеров 147)
Fetch me some herbs - sticklewort, flaxseed, borage. Принеси мне трав... черноголовку, лен, огуречную траву.
If you're going to use those herbs, amphiaraus, at least share. Если не можешь без своих трав, хотя бы делись.
For those who like to pick up herbs and mushrooms, each hike turns into a basket full of flowers, mushrooms and herbs. Для любителей сбора лечебных трав или грибов каждая прогулка по этой местности превращается в полную корзину цветов, грибов и лечебных трав.
And you could taste herbs, you could taste spices. И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй.
She refuses the calming herbs. Она отказывается от успокаивающих трав.
Больше примеров...
Травами (примеров 46)
It's decorated with truffles and fine herbs. Он украшен трюфелями и изысканными травами.
Deer and vegetables, seasoned with herbs! Олень и овощи, приправленный травами!
I thought I'd go pick some herbs. Хочу пойти за травами.
Mrs. Castavet makes a vitamin drink for me every day from fresh herbs she grows. Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день.
Well, I've got some lovely steamed chicken, and mashed potatoes with butter and parsley and herbs for you. Я приготовила тебе прелестного цыплёнка на пару, картофельное пюре с маслом, петрушкой и ароматными травами.
Больше примеров...
Травах (примеров 22)
The traditional knowledge of herbs and plants must be protected and passed on to future generations. Традиционные знания о травах и растениях должны охраняться и передаваться будущим поколениям.
It also welcomed recent initiatives under the Convention on Biological Diversity to protect and share the benefits of indigenous people's knowledge of medicinal herbs and plants. Она также приветствует предпринятые недавно в рамках Конвенции о биологическом разнообразии инициативы по обеспечению защиты и совместного использования знаний коренных народов о лекарственных травах и растениях.
They know all about nuts and grasses and herbs, and I've taught 'em all they know. Они всё знают об орехах, кореньях и травах - и это я их всему этому научил.
In its pilot NIR, Croatia refers to activities such as the collection and preservation of folk and traditional costumes, music and dance, and the integration of knowledge on traditional fruits and herbs in school curricula. В своем экспериментальном НДО Хорватия ссылается на такие виды деятельности, как сбор и сохранение народных и традиционных костюмов, музыки и танцев, а также интеграция информации о традиционно собираемых фруктах и травах в школьные учебные программы.
Some poems about poisonous herbs believed to have been written by him are quoted by the famous physician Galen. Некоторые из сочинений о ядовитых травах, автором которых считается лично Антиох, цитировались известным римским врачом Галеном Клавдием.
Больше примеров...
Растений (примеров 21)
Restrictive policies include the restricted harvesting of natural medicinal herbs in fragile dry areas, prohibition of open grazing in degraded grassland, and prohibition of fuelwood collection in degraded drylands. Ограничительные стратегии предусматривают ограничение сбора природных лекарственных растений в уязвимых засушливых районах, запрет на открытый выпас на лугопастбищных угодьях, пришедших в упадок, и запрет на сбор топливной древесины на деградированных засушливых землях.
Forsythia suspensa is considered one of the 50 fundamental herbs in Chinese herbology. Форзиция плачущая (Forsythia suspensa) - одно из пятидесяти основных лекарственных растений китайской народной медицины.
A number of countries have national regulations or are in the process of preparing regulations on herbs and medicines, but the legislative control of medicinal plants has not evolved around a structured model. В ряде стран национальные нормы, касающиеся лекарственных растений и лекарственных препаратов, уже приняты или же находятся в процессе разработки, однако законодательный контроль за лекарственными растениями еще не приобрел структурированного характера.
Herb essences are extracts from parts of healing herbs, willow bark, nettle, mint, camoline and others. Травяные эссенции, это экстракты из частей лекарственных растений, ивовой коры, листьев кропивы и мяты перечной, цветка лаванды, ромашки и хмелевой шишки и прочих.
Herbs: are any plants used for flavoring as referring to the leafy green parts of a plant (either fresh or dried). Пряные травы: любые растения, используемые для придания продукту вкуса и аромата, а точнее листостебельные части растений (будь то в свежем или сушеном виде).
Больше примеров...
Приправы (примеров 5)
That way, it absorbs all the herbs and all the spices. В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.
So these are your cheeses, your hams, Your sausages, your herbs, and your vegetables. Вот сыр, ветчина, колбаса, приправы и овощи.
It's pretty similar, except it's with cider, herbs and seasoning. Довольно похоже, только здесь еще есть сидр, травы и приправы.
In Austria, Germany, and many other countries of the European Union only dried herbs, spices, and seasonings can be processed with irradiation and only at a specific dose, while in Brazil all foods are allowed at any dose. В Австрии, Германии и многих других странах Европейского союза только сушеные травы, специи и приправы можно обрабатывать облучением и только в определенной дозе, в то время как в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания в соответствующих дозах.
She was a good friend of the Castavets. She used to grow all kinds of herbs and things for her to cook with. Она постоянно приносила ей разные травы, ну там приправы всякие, которые сама выращивала.
Больше примеров...
Лекарственные травы (примеров 9)
The silk and spice trade, involving spices, incense, herbs, drugs and opium, made these Mediterranean city-states phenomenally rich. Великий шёлковый путь и Дорога специй, по которым везли пряности, благовония, лекарственные травы, сами лекарства и опиум, сделали эти средневековые города-государства сказочно богатыми.
Hid behind a creation of the two sisters Henriod, located in the Val de Travers, from alcohol, wormwood, anise and other herbs an invigorating panacea had brewed. Хид за создание двух сестер Henriod, расположенных в Валь-де-Траверс, от алкоголя, полынь, анис и другие лекарственные травы бодрящей панацеей было пиво.
The World Health Organization (WHO) estimates that between 60 and 80 per cent of people in the developing world use traditional medicine to meet their daily health requirements. Traditional medicine has a strong foundation in herbs sourced from forests. По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), от 60 до 80 процентов населения развивающихся стран удовлетворяют свои повседневные потребности в медицинской помощи с помощью традиционной медицины, в которой широко используются лекарственные травы, произрастающие в лесах.
A wide range of herbs and substances are used in developing countries to treat symptoms of AIDS, and there is a need for collaborative research to validate traditional/alternative remedies and to understand how they may affect treatment with modern medicines. В развивающихся странах для лечения симптомов СПИДа используются самые разные лекарственные травы и другие вещества, и существует необходимость в совместных исследованиях с целью оценки народных/альтернативных лекарственных средств и понимания того, как они могут влиять на лечение с помощью современных лекарств.
Gathering herbs in the woods as a child. Ещё в детстве я собирала лекарственные травы.
Больше примеров...
Зеленью (примеров 2)
They feed on grasses, herbs and vegetation. Они питаются травами, зеленью и растительностью.
In cuisine, alla cacciatora refers to a meal prepared "hunter-style" with onions, herbs, usually tomatoes, often bell peppers, and sometimes wine. В кухне "alla cacciatora" относится к пище, приготовленной в "охотничьем стиле" с луком, зеленью, обычно помидорами, часто сладким перцем, а иногда и вином.
Больше примеров...
Приправ (примеров 3)
In 1980, the county museum had a state-of-the-art space mission simulator sponsored by Kentucky fried chicken called the Kentucky fried chicken eleven herbs space experience. В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки" и который назывался "11 приправ Жареных куриц Кентукки и космические полеты".
Bland meal: no spices and herbs are used. Щадящая диета: Без приправ и кухонных трав.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
Больше примеров...
Специи (примеров 11)
He asked me to pop out to the shops to buy some herbs. Он попросил меня заглянуть в магазин и купить специи.
A significantly different variation in other parts of the country includes using feta cheese, Kalamata olives, and Greek herbs such as oregano. Рецепты пиццы, использующиеся в других частях страны, включают в себя сыр фета, маслины Каламате и греческие специи, такие как орегано.
And he doesn't need spices, because he's got this potpourri of herbs and flavors that his geese love to gorge on. И ему не нужны специи, потому что у него есть попурри из трав и вкусов, которые так нравятся его гусям.
They dug the body up at the right moment and filled the belly with spices and herbs. В нужный момент его выкопали, а в живот положили специи и травами.
They consume spices and herbs. Они потребляли в пищу специи и травы.
Больше примеров...
Растения (примеров 21)
Well, I came out this morning to snip my herbs. Сегодня утром я вышла, чтобы подстричь мои растения.
Jane, she's growing herbs. Джейн, она выращивает растения.
find the plants and herbs that cure disease. Найти растения, травы и коренья для лечения здешних болезней.
I just want to see plants and - just show me herbs and plants. I've got all the natural ingredients. Я хочу видеть только результаты для растений и - покажи мне травы и растения. Я получил результат всех натуральных ингредиентов».
Plants, herbs, tools. Растения, травы, инструменты.
Больше примеров...
Зелени (примеров 7)
Chinese cooks found fertile soil for their masterpieces in shape of excellent seafood, vegetables and herbs. Китайские кулинары нашли благодатную почву для своих творений в виде прекрасных морепродуктов, овощей, зелени.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
It used to look like this, and now it's more like this, with fruit and veg and herbs sprouting up all over the place. Раньше он выглядел так, а сейчас вот так, утопающий в растущих повсюду фруктах, овощах, зелени.
"Better is the dinner of herbs, where the love is, than that of a stalled ox, and hatred therewith." "Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть." (Притчи,15).
It used to look like this, and now it's more like this, with fruit and veg and herbs sprouting up all over the place. Раньше он выглядел так, а сейчас вот так, утопающий в растущих повсюду фруктах, овощах, зелени.
Больше примеров...