Anything that gets people reading Henry James is fine by me. | Все то, что заставляет людей читать Генри Джеймса, хорошо для меня. |
Mayor Van Wyck, this is Henry Robertson. | Мэр ван Уайк, Генри Робертсон. |
Mrs. Lonsdale, I wanted to reassure you that everything is being done to locate Henry's whereabouts. | Миссис Лонздейл, хочу Вас заверить, что мы делаем все необходимое, чтобы определить местонахождение Генри. |
But good news for you, Henry - I don't make the same mistake twice. | Но можешь радоваться, Генри, я ошибок не повторяю. |
Let me guess: Oliver didn't want his friends at MSS finding out he made a side deal with Henry. | Дай угадаю, Оливер не хочет, чтобы его друзья из госбезопасности узнали, что он ведёт тайные дела с Генри. |
In 1552, when Henry II attacked Charles V, the Ottomans sent 100 galleys to the Western Mediterranean. | Когда в 1552 году Генрих II атаковал Карла V, то турки послали в Западное Средиземноморье сто галер. |
The conflict was ended by King Henry VII of England, who symbolically united the White and Red Roses to create the Tudor Rose, symbol of the Tudor dynasty. | Конфликт завершил король Генрих VII, символически объединивший красную и белую розы в розу Тюдоров, ставшую символом династии Тюдоров. |
He's still with you, Henry. | Он с тобой, Генрих. |
Warned of their movements, Henry IV raced to Troyes with 3,000 men that he was able to gather. | Узнав об их планах, Генрих IV стремительно выдвинулся к Труа с 3000 солдат - всем, что он был в состоянии собрать. |
His sons, Otto and Henry, as well as his grandson Albert, joined the clergy and so Otto's line ended without an heir. | Его сыновья, Отто и Генрих, также как и внук Альберт, присоединились к священничеству, поэтому линия потомства пресекается. |
It is my announce the engagement of our son Prince Henry... to... | ФРАНЦИСК: я имею честь сообщить о помолвке нашего сына принца Генриха с... |
I would keep your voice down, unless you're trying to alert the entire country to the vulnerability of Henry's court. | Я была бы тише, если вы не пытаетесь предупредить всю страну об уязвимости Генриха в суде. |
Karl Gotthelf von Hund came from Silesia, descended from Henry von Hund und Altengrotkau (ca 1480). | Карл Готхельф фон Хунд происходил из Силезии, из рода Генриха фон Хунда и Альтенгроткау (1480 год). |
[The Chronicle History of KING HENRY THE FlFT] | [Хроника короля Генриха Пятого] |
Sybilla of Normandy (1092 - 12 or 13 July 1122) was Queen consort of Scotland, wife to Alexander I. Sybilla was the first child of Henry I of England and his mistress, Lady Sybilla Corbet of Alcester (b. | Сибилла Нормандская (1092 - 12/13 июля 1122) - королева Шотландии, супруга короля Шотландии Александра I. Сибилла была первым ребёнком короля Англии Генриха I и его любовницы, леди Сибиллы Корбет Алстерской (1077 - после 1157). |
Henry, you're in St-Marie. | Анри, ты живёшь в Сент-Мари. |
Brig. Gen. Henry Anyidoho, Deputy Force Commander, UNAMIR | Бригадный генерал Анри Анийдохо, заместитель Командующего Силами, МООНПР |
On the recommendation of the Bureau, the Board decided to mandate the Vice-President, Mr. Henry Reynaud (France), to chair informal consultations and to report to the executive session of the Board on this subject in February/March. | По рекомендации Бюро Совет постановил поручить заместителю Председателя г-ну Анри Рейно (Франция) руководить неофициальными консультациями и представить доклад исполнительной сессии Совета по этому вопросу в феврале/марте. |
(Signed) Henry Fomba | (Подпись) Анри Фомба |
The poet Henry d'Andeli's work La Bataille des Vins rated wines from the towns of Épernay, Hautvillers and Reims as some of the best in Europe. | Средневековый поэт Анри д'Андели в своей поэме Битва вин (фр. La Bataille des Vins) назвал вина из городов Эперне, Овиллер и Реймса одними из лучших в Европе. |
Messages here, all taken by Henry. | Все сообщения здесь, все от Хенри. |
I can't do it, Henry. | Я не могу этого делать, Хенри. |
Moreover, it is argued that Mr. Henry, because of his severe illness, depended more than the average prisoner on the goodwill of prison staff, thereby reducing the possibility of filing a complaint. | Кроме того, утверждается, что ввиду своего серьезного заболевания г-н Хенри более других заключенных зависит от добросовестности тюремного персонала, что еще более сужает его возможности для представления жалоб. |
Henry, this is Bruce. | Хенри, это Брюс. |
According to the International Energy Agency, the spread between United States benchmark Henry Hub gas prices and Japanese imports reached a record average price difference of $16 per million British thermal units in mid-2012. | По данным Международного энергетического агентства, в середине 2012 года разница между эталонной ценой на газ на рынке узла Хенри хаб в Соединенных Штатах и ценами на газ, импортируемый Японией, достигла рекордной отметки, составляющей в среднем 16 долл. США за миллион британских тепловых единиц. |
In this charged environment, the plans for a marriage between Sophia and Henry were abandoned. | В этой напряженной обстановке планы о браке между Софией и Генрихом были отметены. |
By 1322, relations between Bolesław and his younger brother Henry VI began to deteriorate. | В 1322 году стали ухудшаться отношения между Болеславом и его младшим братом Генрихом. |
You put me on the throne with Henry. | Ты посадила меня на трон с Генрихом! |
In S.W.O.R.D. #2, Karolina is one of the aliens kidnapped by Henry Gyrich in his "aliens go home" policy. | В S.W.O.R.D. 2, Каролина - один из пришельцев, похищенных Генрихом Гиричем в его политике «иностранцы идут домой». |
Before they were married, Anne used to practise with Henry. | Прежде чем они поженились, она занималась этим с Генрихом |
I'll warn Henry he's no longer preparing to face a young king, but Richard. | Я сообщу Генриху, что юный король не угроза, угроза - Ричард. |
When she defeated the Scots, I heard she wanted to send the Scottish King's head in a bag to Henry, to cheer him up. | Когда она победила шотланцев, она, насколько я знаю, хотела отправить голову шотландского короля Генриху - в мешке чтобы приободрить его. |
William is noted as a knight by the Durham chronicle, and Osbert served Henry, earl of Northumberland. | Уильям упоминается как рыцарь в Даремской хронике, а Осберт служил Генриху Шотландскому, графу Нортумбрии. |
Guihomar submitted his lands to Henry, but by April 1179 was in revolt once again. | Гиомар предъявил свои земли Генриху, но в апреле 1179 года опять поднял восстание, которое уже было последним. |
There is also disagreement as to whether the "coronation" was a coronation at all, as a letter written by Frederick to Henry III of England suggests that the crown he placed on his own head was in fact the imperial crown of the Romans. | Существует дискуссия относительно того, была ли коронация вообще, поскольку письмо, написанное Фридрихом в Англию Генриху III, подразумевает, что корона, которую он водрузил на свою собственную голову, была короной Священной Римской империи. |
Lana, when I married Henry, he was the editor of the Law Review. | Ћана, когда мы поженились, енри был редактором в газете. |
Henry is closer to this case than any of us. | енри знает это дело лучше, чем все мы. |
Now, Henry, you're going to drink your milk, aren't you? | енри, ты не пьешь свое молоко? |
Was that wrong, Henry? | то-то не так, енри? - Ќет, ничего особенного. |
That's it, Henry. | от так, енри. |
In Portugal, the first Grand Inquisitor was Cardinal Henry, the king's brother (who would later himself become king). | В Португалии первым Великим инквизитором стал кардинал Энрике, брат короля (позже и сам ставший королём). |
Charles at once capitulated, claiming he had never been sincere in his dealings with Henry, and opened the passes to the Prince's army. | Карл II сразу начал утверждать, что никогда не был искренним в своих отношениях с Энрике, и открыл проходы для армии принца. |
Henry initially sought to recover territory lost to Castile by assisting the revolt of King Alfonso X of Castile's brother Philip in 1270. | Энрике поначалу стремился восстановить территории, утраченные в Кастилии, помогая восстанию Фелипе, брата короля Кастилии Альфонсо Х, в 1270 году. |
Henry had launched a war against Peter IV of Aragon, and James hoped to take advantage of this to capture Roussillon and Cerdanya, the mainland portions of his father's realm. | Энрике начал войну против Педро IV Арагонского, и Хайме надеялся воспользоваться этим, чтобы захватить Руссильон и Сердань - родовые земли своего отца. |
Albion was established on 1 June 1891 as Football Association by students of the English High School, mainly encouraged by Henry Lichtenberger, an 18-year-old disciple of William Leslie Poole, considered the "father" of Uruguayan football. | Футбольный клуб «Альбион» был образован 1 июня 1891 года студентами Английской Высшей школы, в первую очередь под влиянием Генри (Энрике) Лихтембергера, 18-летнего ученика Уильяма Лесли Пула, который считается «отцом» уругвайского футбола. |
All that is known about King Eric and Bishop Henry is that they most probably held important positions in Sweden some time in the mid-12th century. | Всё, что известно о короле Эрике и епископе Генрихе, - это то, что они, по всей вероятности, занимали важные позиции в Швеции в середине XII века. |
Under Henry IV the city had enjoyed a certain freedom and prosperity until the 1620s, but the city entered in conflict with the central authority of the King Louis XIII with the Huguenot rebellion of 1622. | При Генрихе IV Сен-Мартен-де-Ре пользовался определенной свободой и процветал до 1620-х годов, но город вошел в конфликт с центральной властью короля Людовика XIII в период Гугенотских восстаний в 1622 году. |
The Mary Rose is a carrack-type warship of the English Tudor navy of King Henry VIII. | «Мэри Роуз» (англ. Магу Rose) - английская трёхпалубная каракка, флагман английского военного флота при короле Генрихе VIII Тюдоре. |
Records also show that a Thomas Hakeluytt was in the wardship of Henry VIII (reigned 1509-1547) and Edward VI (reigned 1547-1553). | Другими исследователями высказывается мнение, что данное учение было популярно ещё при Генрихе VIII (1509-1547) и Эдуарде VI (1547-1553). |
Only a handful of earldoms had existed under Henry I and these had been largely symbolic in nature. | При Генрихе I существовало немного графств, и все они носили скорее символический характер. |
In 1984, he was awarded the Botanical Society of America's Henry Allan Gleason Award for his work on this project. | В 1984 году, он был награждён за эту работу от имени Botanical Society of America специальной наградой Henry Allan Gleason Award. |
Darkest Hour was formed on September 23, 1995, and initially consisted of vocalist John Henry, guitarist Mike Schleibaum, drummer Matt Maben, and bassist Raul Mayorga. | Группа Darkest Hour была образована 23 сентября 1994 года и первоначально в ней играли вокалист John Henry, гитарист Mike Schleibaum, басист Raul Mayorga и барабанщик Matt Maben. |
"Henry Cow: Concerts". | Рецензия на альбом Henry Cow «Concerts» |
Frank Henry Netter (25 April 1906 - 17 September 1991) was an American surgeon and medical illustrator. | Фрэнк Генри Неттер (англ. Frank Henry Netter, 25 апреля 1906 года - 17 сентября 1991 года) - американский врач-хирург и художник-иллюстратор. |
Henry's first (mis-)adventure was in "The Sad Story of Henry", the third story in the Railway Series book The Three Railway Engines. | Первое упоминание - рассказ «The Sad Story of Henry» книги «The Three Railway Engines». |