| The ship hit the rocks portside and damaged the helm. | Корабль ударился левым бортом о скалу и повредил руль. |
| I do not intend to hand over the helm to you until and unless we reach Eden. | Я не собираюсь отдавать вам руль, пока мы не достигнем Эдема. |
| Come on, take the helm. | Эй, давай держи руль. |
| I'll wait for a strong squall to put the helm hard over then we'll stall | Я дождусь сильного порыва ветра и резко выверну руль. |
| Helm, come right to... 069. | Руль поворота на 69 градусов вправо. |
| I'm transferring a new heading to the helm. | Я передаю новое направление на штурвал. |
| The helm's not responding. | Капитан, штурвал не отвечает. |
| Mast secured, helm at two-thirds. | Мачта закреплена, штурвал две-трети. |
| Helm status, Mr. Sulu. | Штурвал, мистер Сулу. |
| Mr. Secretary-General, great qualities were needed to keep a firm hand on the helm of the enormous ship of the United Nations and to navigate it through the turbulent storms unleashed by the unceasing turmoil of a world in flux. | Г-н Генеральный секретарь, необходимы были выдающиеся качества для того, чтобы твердо держать штурвал огромного корабля Организации Объединенных Наций и вести его через бушующие штормы, вызванные непрекращающейся кутерьмой постоянно меняющегося мира. |
| I packed that helm in dad's trunk myself when we left to fight the Southern invaders. | Я лично положила шлем отца в его повозку, когда он отправился на битву с южанами. |
| If the helm's lost, what are we going to do about the witch? | Если шлем утерян, что нам делать с ведьмой. |
| I've got my helm of lordly might, my boots of speed, and if things get too exciting, my inhaler of asthma. | А у меня шлем могущества, сапоги-скороходы, и если дела пойдут захватывающе, мой ингалятор от астмы |
| Getting the helm back made me understand what it takes to rule. | Вернув шлем, я поняла, чего ему стоило править королевством. |
| Menas, I did not think this amorous surfeiter would have donn'd his helm For such a petty war: | Менас, я не думал, что для такой незначащей войны наденет шлем влюбленный этот бражник. |
| Helm, lay in a course for the Badlands. | Рулевой, проложить курс на Пустоши. |
| Helm, alter course to 055 mark 342. | Рулевой, изменить курс на 055 точка 342. |
| Mr. Paris, you'll man the helm. | Мистер Пэрис, вы рулевой. |
| Helm, lay in a course to bring us alongside. | Рулевой, проложить параллельный курс. |
| Helm ready, Captain. | Рулевой готов, капитан. |
| After subsequently losing two consecutive elections, he relinquished the post of opposition leader in 2003, returning to the helm of the party in 2006 to capture the Government in January 2008. | После того, проиграв на двух выборах подряд, он отказался от поста лидера оппозиции в 2003 году, вернувшись к руководству партией в 2006 году, с тем чтобы возглавить правительство в январе 2008 года. |
| After deciding to leave the mayor's office in 2005, he returned to the helm of SU-155, where he is the chairman. | В 2005 году, оставив по собственному желанию должность служащего, вернулся к руководству «СУ-155», где занимает должность Председателя совета директоров. |
| Representative office of HELM AG in Moscow is responsible for developing of business in CIS (except Ukraine) as well as in the Baltic States. | Представительство компании HELM AG в Москве отвечает за развитие бизнеса в СНГ (кроме Украины) и в государствах Балтии. |
| The company has joint ventures in India with Themis Medicare, and in Germany, with Helm AG. | Она сотрудничает в Индии с Themis Medicare и в Германии с Helm AG. |
| Croom Helm, Londres. | Сгоом Helm, Лондон. |
| HELM is a multifunctional marketing group which operates as the link between the producers of chemical commodities and the manufacturing industry. | HELM - многофункциональная маркетинговая компания, одним из основных направлений деятельности которой является налаживание и укрепление связи между производителем продукции химической отрасли и промышленным производством. |
| Allessia frees the Church of Helm in Baldur's Gate from Goreth Vileback, a cleric of Cyric. | Аллессия освобождает Church of Helm во Вратах Балдура от власти Горета Вайлбэка (англ. Goreth Vileback), жреца Сирика (англ. Cyric). |
| I watched when Frau Helm was on the stand. | Я наблюдал за ними, когда выступала фрау Хелм. |
| They go to Contini's chateau for a showdown, and Helm creates chaos and destruction with a variety of unique gadgets. | Они отправляются в замок Контини для разоблачения, и Хелм создаёт хаос и разрушение с помощью разных уникальных приспособлений. |
| Helm, new course, heading 052, mark seven. | Хелм, новый курс... пункт 052 отметка 7. |
| Helm, new course... | Хелм, новый курс... |
| Mrs Helm, I presume you know the meaning of the English word "perjury"? | Миссис Хелм, полагаю, вы знаете, что такое лжесвидельство. |
| After his service as governor Helm became president of the struggling Louisville and Nashville Railroad. | После службы в качестве губернатора Хельм стал президентом строившейся железной дороги Луисвилля и Нэшвилля. |
| Helm was first elected to the Kentucky House of Representatives in 1826; between 1826 and 1843 he served eleven one-year terms in the state house. | Хельм был впервые избран в Палату представителей Кентукки в 1826 году; между 1826 и 1843 годами он отработал одиннадцать однолетних сроков в данном государственном учреждении. |
| Helm, Faulkner, and Ketteringham. | Хельм, Фолькнер и Кеттерингхем. |
| Tobias Helm, where are you? | Тобиас Хельм, вы где? |
| After the war Helm identified with the Democratic Party, and in 1865 Hardin County voters returned him to the state senate. | После войны Хельм поддерживал Демократическую партию, и в 1865 году избиратели округа Хардин своими голосами на выборах вернули его в сенат штата. |