Английский - русский
Перевод слова Helicopter

Перевод helicopter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вертолет (примеров 1397)
Our guys are with LPD Air Ops, fuelling the helicopter. Наши ребята с лексингтонской полицией, заправляют вертолет.
Council members will recall that the helicopter assigned to UNOMIG began its operations at the beginning of June. Члены Совета, возможно, помнят, что приданный МООННГ вертолет начал свои полеты в начале июня.
The Licorne forces did not spare even the presidential palaces of Yamoussoukro and Abidjan Plateau, which were attacked with mortar fire and helicopter gunships; a civilian aircraft on the ground and an anti-aircraft battery were destroyed, killing the two people manning the battery. Силы операции «Единорог» не сделали исключения даже для президентских дворцов в Ямусукро и Абиджанском плато: их обстреливали из минометов и с французских вертолетов, с тем чтобы ликвидировать находившийся там гражданский вертолет и батарею противовоздушной обороны и уничтожить двух обслуживающих ее лиц.
The Advisory Committee has received additional information in this regard and notes that ONUSAL will use the helicopter on an average of 24 hours per month from 1 September to the end of November. Консультативный комитет получил в этой связи дополнительную информацию и отмечает, что МНООНС будет использовать вертолет в среднем 24 часа в месяц в период с 1 сентября по конец ноября.
When I saw the rickety old Russian helicopter Ed had rented, I figured we'd need all the prayers we could get. Когда я увидел изношенный русский вертолет, который нанял Эд, я понял, что нам понадобятся все молитвы.
Больше примеров...
Вертолетный (примеров 16)
He explained that, at the end of the revolution, the helicopter fleet was depleted and additional materiel was needed. Он объяснил, что к концу революции вертолетный парк был истощен, и было необходимо дополнительное имущество.
On 12 June 2000, a UNOMIG helicopter patrol spotted a BMP 1 armoured vehicle at an Abkhaz observation post within the restricted weapons zone. 12 июня 2000 года вертолетный патруль МООННГ обнаружил бронетранспортер БМП-1 на абхазском наблюдательном пункте в пределах зоны ограниченных вооружений.
Moreover, there has been a significant increase in the helicopter fleet, providing much greater flexibility for medical evacuations (MEDEVAC) and other battlefield mobility missions, while simultaneously enabling the Afghan National Security Forces to commence joint operations. Кроме того, заметно расширился вертолетный парк, что значительно увеличило возможности в плане проведения медицинской эвакуации и решения других транспортных задач в районах боевых действий и одновременно позволило Афганским национальным силам безопасности начать проведение совместных операций.
In both cases, the Mission dispatched helicopter and ground patrols and observed the presence of Frente Polisario military personnel and equipment in the buffer strip, in violation of military agreement No. 1. В обоих случаях Миссия направила вертолетный и наземный патрули и отметила присутствие военнослужащих и техники Фронта ПОЛИСАРИО в пределах буферной полосы в нарушение военного соглашения Nº 1.
I'm sorry we had to take over your helicopter bay, but it was the only space large enough to accommodate our lab. Извините, что мы заняли вертолетный ангар, но только здесь достаточно места для установки лаборатории.
Больше примеров...
Вертолетной (примеров 65)
The estimated requirement of $21,000 is based on a requirement of 2.5 hours per month at $700 per hour, using commercial helicopter carrier services, as and when required. Сметные ассигнования в объеме 21000 долл. США исчислены исходя из потребностей в объеме 2,5 часа в месяц по ставке 700 долл. США за час при условии использования на коммерческой основе услуг вертолетной компании по мере необходимости.
150-foot yacht with a helicopter pad... 50-метровая яхта с вертолетной площадкой...
Expanded helicopter service and rehabilitation of the W. H. Bramble airport, which was evacuated in 1997, are also expected to begin in 1999. Как ожидается, в 1999 году начнет функционировать укрупненная служба вертолетной поддержки и начнется восстановление аэропорта им. В.Х. Брэмбла (эвакуирован в 1997 году).
Ilebo, where there is a very short runway, could not be supplied by such aircraft and so a light passenger/cargo combi-aircraft was introduced from January 2002 to avoid the expensive use of increased helicopter support. Илебо, располагающий очень короткой взлетно-посадочной полосой, невозможно снабжать с помощью таких самолетов, и поэтому с января 2002 года для этого стали использовать легкий пассажирско-грузовой самолет, чтобы избежать широкого использования дорогостоящей вертолетной поддержки.
UNPROFOR personnel observed a Bosnia and Herzegovina helicopter taking off from Visca heli-base just south of Tuzla. Персоналом СООНО был замечен вертолет Боснии и Герцеговины, поднявшийся в воздух с вертолетной базы Вишка несколько южнее Тузлы.
Больше примеров...
Вертолетное (примеров 52)
The Ethiopian tactical helicopter unit was deployed in Nyala on 16 February 2010. 16 февраля 2010 года в Ньяле было развернуто тактическое вертолетное подразделение из Эфиопии.
There is also a helicopter service to the international airport of Antigua and Barbuda. Имеется также вертолетное сообщение с международным аэропортом Антигуа и Барбуды.
One joint helicopter patrol and one joint ground patrol, composed of UNOMIG, the CIS peacekeeping force, and Georgian and Abkhaz authorities, were also conducted. Было также проведено одно совместное вертолетное патрулирование и одно совместное наземное патрулирование с участием МООННГ, миротворческих сил СНГ и представителей грузинских и абхазских властей.
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces maintained their respective installations and continued their daily operational activities, including UNIFIL helicopter patrols, at the same high levels of the previous reporting period. ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы обеспечивали дежурство на своих соответствующих объектах и продолжали ежедневные операции, включая вертолетное патрулирование ВСООНЛ, на тех же высоких уровнях, что и в предыдущий отчетный период.
UNAMIR's support elements will consist of a helicopter unit of 40 personnel and 4 utility helicopters and a light twin-engine aircraft, a movement control section of 20 personnel, a logistics company of 200 personnel and a medical platoon of 50 personnel. Части и подразделения поддержки МООНПР будут включать вертолетное подразделение в составе 40 человек и 4 вертолетов общего назначения и легкого двухмоторного самолета, секцию управления движением в составе 20 человек, роту материально-технического обеспечения в составе 200 человек и медицинский взвод в составе 50 человек.
Больше примеров...
Вертолетная (примеров 33)
They form part of teams: aerial inspection, missile group, chemical group, biological group, export/import monitoring, nuclear group, helicopter unit, radio technicians/operators. Они входят в состав различных групп: воздушная инспекция, ракетная группа, химическая группа, биологическая группа, группа контроля за экспортом/импортом, ядерная группа, вертолетная группа, радиотехники/операторы радиоаппаратуры.
Helicopter support from UNOCI in 2009 contributed to the progress made in the field assessment along the land boundary. Вертолетная поддержка, оказанная ОООНКИ в 2009 году, способствовала продвижению работы по проведению оценок на месте вдоль сухопутной границы.
They've even got an anti-paparazzi helicopter tent. У них даже есть специальная вертолетная площадка с защитой от папарацци.
The transaction was organized by Boris Fedoulov, a Russian national who is the owner of the commercial helicopter company Paramount Airlines in Freetown. Сделку организовал Борис Федулов, гражданин России, у которого во Фритауне есть собственная коммерческая вертолетная компания «Парамаунт эйрлайнз».
Kouvola also has one of the biggest garrisons in Finland, the Vekaranjärvi garrison, and helicopter base in Utti. Также в Коуволе располагается самый большой в Финляндии гарнизон Векаранъярви, а в местечке Утти - вертолетная база.
Больше примеров...
Helicopter (примеров 24)
For his courage during Operation Masher, Crandall received the Aviation & Space Writers Helicopter Heroism Award for 1966. За проявленное мужество входе операции «Машер» Крэндолл получил награду Aviation & Space Writers Helicopter Heroism Award за 1966 год.
In January 2004, Schreiner Airways was bought by CHC Helicopter (CHC), which acquired a 40% holding in Aero, while the 60% majority share remained within the Ibru family. В январе 2004 года Schreiner Airways приобретена канадской вертолётной компанией Canadian Helicopter Corporation (CHC), в распоряжение которой были переданы оставшиеся 40% собственности нигерийской авиакомпании в то время, как 60% оставались во владении семьи Ибру.
Bell Helicopter becomes Bell Helicopter Textron. Разработан американской фирмой Bell Helicopter Textron.
Marina, meanwhile, befriended Ruth Paine, a Quaker who was trying to learn Russian, and her husband Michael Paine, who worked for Bell Helicopter. Марина в то же время подружилась с двумя квакерами: Рут Пэйн, которая пыталась учить русский язык, и её мужем Михаилом, который работал в «Bell Helicopter».
The Robinson R22 is a two-bladed, single-engine light utility helicopter manufactured by Robinson Helicopter Company. Robinson R22 - лёгкий коммерческий двухместный вертолёт производства компании «Robinson Helicopter», США.
Больше примеров...
Вертолетом (примеров 163)
A MONUSCO helicopter from Bunia replenished FARDC small arms ammunition and rockets and evacuated 14 injured FARDC soldiers. Вертолетом МООНСДРК из Бунии были пополнены запасы патронов ВСДРК для стрелкового оружия и ракет и эвакуированы 14 раненых военнослужащих ВСДРК.
The Mi-24 is a heavily armed helicopter gunship. Ми24 является боевым вертолетом с мощным вооружением.
On Wednesday morning, 27 July, however, a number of so-called "Kosovo Customs" agents were transported by helicopter to Gates 1 and 31, apparently by KFOR. Однако в среду, 27 июля, утром на пункты 1 и 31 вертолетом, принадлежащим предположительно СДК, был доставлен ряд агентов так называемой «косовской таможни».
Can we try a helicopter? Мы можем эвакуировать их вертолетом?
The fighters departed due to operational reasons and AWACS maintained radar contact until the helicopter was 30 kilometres west of Mostar. По причинам оперативного порядка истребители прекратили сопровождение, и до точки в 30 км к западу от Мостара слежение за вертолетом осуществлялось радиолокационными средствами с помощью АВАКС.
Больше примеров...
Вертолетных (примеров 96)
The unutilized balance reflects reduced requirements for aviation fuel resulting from the forward deployment of helicopter assets to Greenville and to Gbarnga in Liberia and the non-deployment of a replacement fixed-wing aircraft arising from an accident for around 10 months. Неиспользованный остаток средств отражает сокращение потребностей в авиационном топливе, связанное с передовым развертыванием вертолетных парков в Гринвилле и в Гбарнге в Либерии и неиспользованием одного в течение 10 месяцев запасного самолета из-за несчастного случая.
Apart from the three main airports, there were 27 permanent helicopter landing sites maintained by the Operation located at team sites for troop rotations, personnel deployments, cargo and logistical support. Помимо трех основных аэропортов, Операция имела в пунктах базирования групп 27 постоянных вертолетных площадок, предназначенных для ротации контингентов, развертывания персонала, осуществления грузовых перевозок и материально-технического снабжения.
Maintenance of 4 airfields in Mahbas, Awsard, Oum Dreyga and Agwanit and 8 helipads for helicopter landing sites in Awsard, Oum Dreyga, Agwanit, Mijek, Bir Lahlou, Tifariti, Mahbas and Mehaires Эксплуатационно-техническое обслуживание 4 аэродромов в Эль-Махбасе, Аусарде, Ум-Дрейге и Агвините и 8 вертолетных площадок в Аусарде, Ум-Дрейге, Агвините, Миджике, Эль-Бир-Лахлу, Тифарити, Эль-Махбасе и Мехайресе
(b) 5 helicopter missiles Ь) 5 вертолетных ракет
Construction of 8 new helicopter landing sites and maintenance of 30 helicopter landing sites and 4 airfields Строительство 8 новых вертолетных площадок и обслуживание 30 вертолетных площадок и 4 аэродромов
Больше примеров...