Английский - русский
Перевод слова Helicopter

Перевод helicopter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вертолет (примеров 1397)
UNPROFOR personnel observed a white helicopter (non-United Nations) landing 14 kilometres south of Tuzla. Персоналом СООНО был замечен окрашенный в белый цвет (не принадлежащий Организации Объединенных Наций) вертолет, совершавший посадку в 14 км к югу от Тузлы.
It's like when you bought that remote-controlled helicopter, and it just... flew away. Это как тогда, когда ты купил вертолет на управлении и он просто... улетел.
The AIT helicopter departed Rashid airbase at 0802 hours on 14 June and first flew to the vicinity of site 8. Вертолет ГВИ произвел взлет с авиабазы Рашид в 8 ч. 02 м. 14 июня и первоначально полетел в направлении окрестностей объекта 8.
A helicopter just got taken out in Copenhagen by a Stinger missile. В Копенгагене только что взорвали вертолет с помощью ракетного комплекса "Стингер".
At 8.30 a.m., a helicopter took off from the Rashid airfield for the Air Defence Missile Unit in Habbaniyah, which belongs to the Ministry of Defence. 30 м. из аэропорта «Эр-Рашид» вылетел вертолет, проследовавший в направлении склада для хранения ракет в Хабании, который принадлежит силам ПВО и относится к сфере ведения министерства обороны.
Больше примеров...
Вертолетный (примеров 16)
He explained that, at the end of the revolution, the helicopter fleet was depleted and additional materiel was needed. Он объяснил, что к концу революции вертолетный парк был истощен, и было необходимо дополнительное имущество.
The helicopter fleet also included 20 leased military aircraft which were utilized extensively for reconnaissance, medical evacuation and liaison purposes. Вертолетный парк включал также 20 арендованных военных вертолетов, которые интенсивно использовались для целей ведения разведки, медицинской эвакуации и поддержания связи.
On 12 June 2000, a UNOMIG helicopter patrol spotted a BMP 1 armoured vehicle at an Abkhaz observation post within the restricted weapons zone. 12 июня 2000 года вертолетный патруль МООННГ обнаружил бронетранспортер БМП-1 на абхазском наблюдательном пункте в пределах зоны ограниченных вооружений.
In both cases, the Mission dispatched helicopter and ground patrols and observed the presence of Frente Polisario military personnel and equipment in the buffer strip, in violation of military agreement No. 1. В обоих случаях Миссия направила вертолетный и наземный патрули и отметила присутствие военнослужащих и техники Фронта ПОЛИСАРИО в пределах буферной полосы в нарушение военного соглашения Nº 1.
United Nations military observers from 9 team sites conducted 541 helicopter flights for the inspection of 1,054 personnel at headquarters and 7,127 personnel at subordinate unit locations of both parties Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций из 9 опорных пунктов осуществили 541 вертолетный вылет для проведения инспекции в 1054 штабах и местах расположения 7127 подчиненных подразделений обеих сторон
Больше примеров...
Вертолетной (примеров 65)
You'll recall I know the owner of a helicopter company. Я знаком с владельцем вертолетной компании.
Indeed, with the lifting of sanctions and the resumption of international trade, the requirement for helicopter support will increase significantly. Более того, со снятием санкций и возобновлением внешней торговли потребность в вертолетной поддержке значительно возрастет.
Development of an independent and adequate fixed-wing and helicopter air support capability is critical to the Mission's wider development plans. Создание независимого и достаточного потенциала самолетной и вертолетной поддержки имеет крайне важное значение для планов расширения деятельности Миссии.
Finally, in addition to the helicopter support, arrangements are also under way to provide the Mission with ballistic-protective vehicles. И наконец, в настоящее время в дополнение к мерам по обеспечению вертолетной поддержки принимаются меры по обеспечению Миссии транспортными средствами с бронезащитными покрывалами.
In view of the changed political environment after the elections, the Indonesian medical company, six MI-24 helicopters of the Ukrainian helicopter squadron and the heavy equipment of the Slovak battalion were repatriated in May 1997. Учитывая изменение политической обстановки после проведения выборов, в мае 1997 года будут выведены индонезийская медицинская рота, шесть вертолетов МИ-24 украинской вертолетной эскадрильи и тяжелая техника словацкого батальона.
Больше примеров...
Вертолетное (примеров 52)
As the customer helicopter association from Ulan-Ude acts. Заказчиком выступает вертолетное объединение из Улан-Удэ.
Ferry and helicopter services to Antigua are also currently being provided. В настоящее время действуют паромное и вертолетное сообщения с Антигуа.
For its part, UNIFIL continued to maintain seven co-located checkpoints along the Litani River and carried out regular helicopter patrols of its area of operations. Со своей стороны, ВСООНЛ продолжали выделять военнослужащих в состав семи совместных контрольно-пропускных пунктов вдоль реки Эль-Литани и регулярно проводили вертолетное патрулирование своей зоны действий.
In order to perform these functions fully, UNCRO will have exclusive control of the area between the forward troop deployment lines and will establish static posts as well as carrying out patrols on foot, by vehicle and by helicopter. Для того чтобы в полной мере выполнять эти функции, ОООНВД будет осуществлять исключительный контроль за районом, расположенным между передовыми линиями развертывания войск, и создаст стационарные посты, а также будет проводить пешее, автомобильное и вертолетное патрулирование.
Helicopter fuel (each) Вертолетное топливо (удельный показатель)
Больше примеров...
Вертолетная (примеров 33)
In addition, a helicopter squadron of at least six helicopters with 200 all ranks would be required in order to effectively monitor the provisions of the cease-fire agreement. Кроме того, для эффективного контроля за соблюдением положений соглашения о прекращении огня потребуется вертолетная эскадрилья в составе не менее шести вертолетов и 200 военнослужащих всех званий.
(e) Dedicated helicopter support (up to three helicopters) should be provided to the Mission to allow it to respond more promptly to border violation reports. ё) Миссии предоставляется целенаправленная вертолетная поддержка (до трех вертолетов), с тем чтобы позволить ей более оперативно реагировать на сообщения о нарушении границы.
Of the thirteen mines that are known to be available but are not detectable, the method of emplacement is manual, plus the option of being mechanically emplaced and/or helicopter delivery. Из тринадцати мин, которые, как известно, имеются в наличии, но которые не поддаются обнаружению, в качестве метода установки выступает ручная закладка плюс возможность закладки механическим способом и/или вертолетная доставка.
The neighborhood and set up a sightseeing helicopter pad, covered terraces and stairways, alleys and water cascade length of 80 meters. На прилегающей территории созданы обзорная и вертолетная площадки, крытые террасы и лестничные марши, аллеи и водный каскад длиной 80 метров.
Kouvola also has one of the biggest garrisons in Finland, the Vekaranjärvi garrison, and helicopter base in Utti. Также в Коуволе располагается самый большой в Финляндии гарнизон Векаранъярви, а в местечке Утти - вертолетная база.
Больше примеров...
Helicopter (примеров 24)
It was first tasked to fly doctors to rural area with two Sikorsky S-55 aircraft, which was operated by pilots from the Worldwide Helicopter Company. Для этой цели имелись два вертолёта Sikorsky S-55, пилотируемые лётчиками из Всемирной Вертолётной Компании (англ. Worldwide Helicopter Company).
For his courage during Operation Masher, Crandall received the Aviation & Space Writers Helicopter Heroism Award for 1966. За проявленное мужество входе операции «Машер» Крэндолл получил награду Aviation & Space Writers Helicopter Heroism Award за 1966 год.
Bell Helicopter becomes Bell Helicopter Textron. Разработан американской фирмой Bell Helicopter Textron.
The Vertical Flight Society, formerly the American Helicopter Society (AHS), is the non-profit technical society for the advancement of vertical flight. AHS International, Inc., ранее Американское вертолётное общество (англ. American Helicopter Society) - некоммерческая техническая организация по развитию вертикальной авиации.
CHC provides helicopter services in Australia for the Fire and Emergency Services Authority of Western Australia, Victoria Police and the Ambulance Service of New South Wales. СНС Helicopter предоставляет транспортные вертолётные услуги Пожарному департаменту Западной Австралии, полицейскому управлению штата Виктория и Службе скорой медицинской помощи Нового Южного Уэльса.
Больше примеров...
Вертолетом (примеров 163)
None NATO fighter aircraft made radar and visual contact with a white helicopter, which flew from just north-east of Zenica to Tuzla before contact was lost. Пилот истребителя НАТО установил радиолокационный и визуальный контакт с вертолетом белого цвета, который совершал полет из района непосредственно к северо-востоку от Зеницы в Тузлу, где контакт с ним был утрачен.
They had been suspicious that the aircraft with the helicopter on board planned to go to another destination, in possible violation of United Nations sanctions. У них возникли подозрения в отношении того, что самолет с вертолетом на борту намеревался проследовать в иной пункт назначения при возможном нарушении режима санкций Организации Объединенных Наций.
The helicopter was monitored to a point 26 kilometres west of Sarajevo. Наблюдение за этим вертолетом продолжалось до точки, находящейся в 26 км к западу от Сараево.
The Committee also observes the replacement of a Bell 212 helicopter with an MI-8 MTV helicopter. Комитет также отмечает замену вертолета «Белл 212» вертолетом Ми8 МТВ.
NATO fighter aircraft made radar contact shortly after and tracked the helicopter until contact was lost 5 kilometres north-east of Posusje. Вскоре после этого радиолокационный контакт с этим вертолетом установил истребитель НАТО, который вел вертолет до тех пор, пока контакт с ним не был потерян в 5 км к северо-востоку от Посусье.
Больше примеров...
Вертолетных (примеров 96)
Certification of helicopter landing sites as required instead of flying to sites once every 3 months to uphold certification Сертификация вертолетных площадок по мере необходимости, вместо полетов на все площадки один раз в три месяца в целях соблюдения сертификационных требований
(a) 5,000 combat troops made up of infantry units, helicopter units and special operations units; а) 5000 военнослужащих боевых частей, состоящих из пехотных подразделений, вертолетных подразделений и подразделений войск специального назначения;
Maintenance and repair of 150 km of roads, 11 airfield facilities and 30 helicopter landing sites, and storage and supply of 19.3 million litres of diesel, oil and lubricants for generators Обслуживание и ремонт дорог протяженностью 150 км, 11 аэродромных сооружений и 30 вертолетных площадок, а также хранение и распределение 19,3 млн. литров горюче-смазочных материалов для генераторов
In the recent past, the Bosnian Serbs blatantly violated the no-fly zone by conducting hundreds of helicopter flights between the Federal Republic of Yugoslavia and the Serb-held areas in Bosnia and ferried large quantities of arms and ammunition from the Federal Republic of Yugoslavia. В недавнем прошлом боснийские сербы грубо нарушили зоны, запрещенные для пролетов, осуществив сотни вертолетных полетов между Союзной Республикой Югославией и районами, занимаемыми сербами в Боснии, и при этом перевезли большие количества оружия и боеприпасов из Союзной Республики Югославии.
Management and operation of 10 rotary-wing aircraft (6 military and 4 civilian) and 2 fixed-wing aircraft (1 military and 1 civilian) in 4 airfields and 7 helicopter landing sites Эксплуатация и техническое обслуживание 10 вертолетов (6 военных и 4 гражданских) и 2 самолетов (1 военного и 1 гражданского) на 4 аэродромах и 7 вертолетных площадках
Больше примеров...