| I mean, you and I both knew Helen. | Т.е. мы с вами знали Хелен. |
| Says he's the new liaison for Helen Crowley's investment group. | Говорит, он новый агент от инвестиционной группы Хелен Кроули. |
| Please excuse me, Helen, we all got a little agitated. | Прошу прощения, Хелен, мы все тут немного разошлись. |
| Helen, it wasn't a deer! | Хелен, это был не олень! |
| What's going on, Helen? | Что произошло, Хелен? |
| Helen, I have limited patience. | [Уэксфорд]: Элен, у меня есть предел терпения. |
| Tess, listen to me, if I can prove to Helen Liam's not her brother, she'll stop protecting him and we can bust him. | Тэсс, послушай, если я смогу доказать Элен, что Лиам не ее брат, она перестанет его защищать, и мы сможем арестовать его. |
| You're Miss Helen. | Я всегда называю вас мадмуазель Элен. |
| Look at that, Helen. | Взгляни на это, Элен. |
| After these threats were made public, an anonymous letter was addressed to the magistrates of the appeals divisions referring to alleged secret interests of the judge, mentioning her daughter and her relations with Helen Mack and urging them to pay no attention to what she said. | После того как эти угрозы стали достоянием гласности, судьям апелляционных палат судов было направлено анонимное послание, где сообщалось о тайных связях судьи, упоминалось о ее дочери, ее отношениях с Элен Мак и содержались требования не принимать всерьез ее заявления. |
| Helen Crowley came to see me. | Хэлен приходила, чтобы увидеть меня. |
| Patrick, this is Helen, she's a police officer. | Патрик, это Хэлен, она из полиции. |
| Lincoln, why don't you take Helen downstairs for a jiffy and get her a nice cup of tea, and Ms Engels and I will have a little chat? | Линкольн, почему бы тебе не сводить Хэлен ненадолго вниз и не угостить ее чашкой чая, пока мы с мисс Энгельс немного побеседуем. |
| Helen, you have to try. | Хэлен, просто попытайтесь. |
| Helen, tell me. | Хэлен, скажи мне. |
| You never thought that Sister Helen can be wrong. | Ты никогда не думала, что сестра Елена может ошибаться. |
| In addition to Anatoly, the family had two daughters: Helen (married name - Abarbanel) and elder sister of the mother's first marriage. | Кроме Анатолия, в семье были две дочери: Елена (по мужу - Абарбанель) и старшая сестра от первого брака матери. |
| The truth is Helen of Troy. | Правда - Елена Троянская. |
| Leda gave birth to Helen. | У Леды родилась дочь Елена. |
| Hotel "Ritza" is situated it the heart of the resort complex "Saint Constantine and Helen" 500 meters away from the seacoast. | Отель "Рица" расположен в "зеленой зоне" курортного комплекса "Святой Константин и Елена", на расстоянии 500 метров от берега Черного моря. |
| First, you must give Helen back to my brother. | Первое - ты отдаешь Елену моему брату. |
| Achilles desires to see Helen, and Aphrodite and Thetis contrive a meeting between them. | После этого Ахилл желает увидеть Елену, и Афродита и Фетида организуют место для их встречи. |
| I suppose so... in the same way Menelaus had a "little crush" on Helen of Troy. | Я так полагаю... если на то пошло, Менелай тоже "немного запал" на Елену Троянскую. |
| Don't you want to get Helen back? | Разве ты не хочешь вернуть Елену |
| Hera offered political power; Athena promised infinite wisdom; and Aphrodite tempted him with the most beautiful woman in the world: Helen, wife of Menelaus of Sparta. | Гера обещала Парису власть, Афина - воинскую славу, Афродита - прекраснейшую из женщин - Елену, жену Менелая, царя Спарты. |
| Helen was born in Denmark, the daughter of King Sverker II and Queen Benecicta. | Хелена родилась в Дании в семье короля Сверкера II и королевы Бенедикты Эббесдоттер. |
| Michael gets a lucky break when Helen makes the same mistake that he did. | Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку. |
| The same day Helen Jenkins was killed? | В день, когда была убита Хелена Дженкинс? |
| But you, Helen. | Но ты, Хелена... |
| Helen, Helena, Eleanor. | Хелен, Хелена, Элеанор. |
| Princes of Troy, on our last night together Queen Helen and I salute you. | Принцы Трои, в наш последний совместный вечер мы с царицей Еленой приветствуем вас. |
| Is that the one with Helen of Troy? | это та, с Еленой и Троей |
| Marie's popularity was severely affected during Michael's reign and, after refusing to be part of the regency council in 1929, she was accused by the press, and even by Princess Helen, of plotting a coup. | Популярность самой Марии сильно пострадала во время правления Михая I и, отказавшись быть частью регентского совета в 1929 году, она была обвинена прессой и даже принцессой Еленой в заговоре с целью государственного переворота. |
| They named their daughter Helen. | Они назвали свою дочь Еленой. |
| Helen thing was just a misunderstanding. | С Еленой произошло недоразумение. |
| It was always you, Helen. | Это все время была ты, Х елен. |
| Helen, you know everybody? | Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших: |
| Helen, this is sick. | Х елен, это ненормально. |
| Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
| Helen, it's Bernie. | Х елен, это Берни. |
| We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
| She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
| Did you kill Helen Jenkins, Hywel? | Ты убил Хелену Дженкинс, Хайвел? |
| Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
| He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
| In 2008, Arcana Comics began publishing Helen Killer, a comic book by Kreisberg with art by Matthew Rice. | В 2008 году издательство Arcana Comics начало выпускать серию комиксов Helen Killer, автором сценария которой стал Крайсберг, а художником - Мэтью Райс. |
| The basis of the company's activity became marketing, advertisement production and its placement, clients' accounting: Oriflame, MTI, UMC, Helen Marlen Group and others. | Основой деятельности компании бил маркетинг, производство и размещение рекламы, эккаунтинг клиентов: Oriflame, MTI, UMC (Vodafone), Helen Marlen Group и многих других. |
| Helen Kate Shapiro (born 28 September 1946) is an English pop singer, jazz singer and actress. | Хелен Кейт Шапиро (англ. Helen Kate Shapiro; род. 28 сентября 1946 года) - английская певица в жанрах поп и джаз музыки, актриса. |
| In 2003, Red Letter Press and its managing editor, Helen Gilbert, were the target of a complaint to the Federal Election Commission by the campaign committee of perennial presidential candidate Lyndon LaRouche. | В 2003 году издательство «Red Letter Press» и его главный редактор Хелен Гилберт (Helen Gilbert) стали объектом жалобы в Федеральную избирательную комиссию (ФИК) со стороны комитета кампании в поддержку многолетнего кандидата на пост президента США Линдона Ларуша. |
| Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. | Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну». |
| Brazil... and Helen's eyelashes... | привезенными из Бразилии, - и ресниц Елены. |
| Well no faithless Helen, no "Odyssey." | Не будь неверной Елены, не было бы и «Одиссеи». |
| You can rent a bicycle to take a ride along the resort complex Saint Constantine and Helen. | У нас Вы можете взять напрокат велосипеды и для прогулок по курортному комплексу "Св. Константина и Елены". |
| Seriously, you're like - you're like a combo platter of Mike Tyson and Helen of Troy. | Ты, как коктейль из Майка Тайсона и Елены Троянской. |
| By 1596, Shakespeare had moved to the parish of St. Helen's, Bishopsgate, and by 1598 he appeared at the top of a list of actors in Every Man in His Humour written by Ben Jonson. | Елены, Бишопгейт, а в 1598 году он появился в верхней части списка актёров пьесы Every Man in His Humour, написанной Беном Джонсоном. |
| Time to make our yearly terrible call to Great Aunt Helen. | Время совершить этот ужасный ежегодный звонок тете Елене. |
| Need to tell her sister Helen. | Нужно сообщить сестре Елене. |
| Married to Helen Constance Rzeczkowska. | Женат на Ржечковской Елене Констанции. |
| Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
| After he married his second wife, Helen Schlaz, in 1945, he quit that job to write full-time. | После того, как в 1945 году он во второй раз женился, на Елене Шлац, дель Рей оставил эту работу, чтобы заниматься написанием произведений полный рабочий день. |
| Sure, but what Helen has is way worse than that. | Да, но Хелены все намного серьезнее. |
| Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
| Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |
| The session was co-chaired by Ms. Helen Oddveig Bjrny, Minister of Environment, Norway; and Mr. Rob Wolters, Executive Director, European Centre for Nature Conservation. | Это заседание проходило под председательством г-жи Хелены Оддвейг Бьёрнёю, министра окружающей среды Норвегии, и г-на Роба Уолтерса, Исполнительного директора, Европейского центра охраны природы. |
| He was just at Helen's house. | Он был в доме Хелены. |