| Madame Helen Abernethie broke the cover of glass by accident. | Мадам Хелен Абернетти разбила стеклянный колпак. |
| Helen's father is the district attorney who will prosecute the case. | Отец Хелен - окружной прокурор, который будет представлять обвинение по этому делу. |
| Between 1932 and 1936, Nast's companion was Vanity Fair writer Helen Brown Norden. | С 1932 по 1936 год спутницей Наста была редактор Vanity Fair Хелен Браун Норден Лоуренсон. |
| If you've read Helen's psych eval, there's nothing else I can add. | Если вы прочитали психологическую оценку Хелен, то добавить мне нечего. |
| You've never quite forgiven me for marrying Helen, have you? | Ты так и не простил мне того, что я женился на Хелен, ведь так? |
| I don't see that turning Helen into a faint memory for you. | И я не вижу что превращает Элен в такое болезненное воспоминание. |
| The Indian line property owned by Helen and Arlo Givens is the last parcel. | Владение у индейской границы, принадлежащее Элен и Арло, это последний участок. |
| No, I miss the whole Helen. | Нет, я скучаю по Элен целиком. |
| Well, half to Helen, half to me. | Ну, половина Элен, половина мне. |
| I'm going to the home of James and Helen McVie. | Я приглашён на ужин к Джеймсу и Элен Макви. |
| With friends like Helen, you're going to need it. | С такими друзьями как Хэлен, она тебе понадобится. |
| Helen, please just give me a chance. | Хэлен, дай мне последний шанс. |
| I was expecting Helen Crowley for a breakfast meeting that she requested, but she never showed. | Я должен был встретиться с Хэлен Кроули за завтраком, по ее просьбе, но она так и не появилась. |
| If that video was made six years ago, and not three days like Helen said, then maybe it was never even real at all. | Если это видео было сделано 6 лет назад, а не три дня назад, как сказала Хэлен Тогда, возможно, ничего этого не было в действительности. |
| Helen's been cheatin' on him for three years! | Хэлен изменяла ему три года! |
| He described Swan Hill during the Great Depression of the 1930s in his series of "St Helen" novels. | Он описал Суон-Хилл периода Великой Депрессии 1930-х годов в серии романов «Святая Елена». |
| I feel like a sultan of Araby and my tent is graced with Helen of Troy. | Я чувствую себя аравийским султаном, чье жилище почтила присутствием Елена Троянская. |
| Helen, what are you doing? | Елена, что ты тут делаешь? |
| Bogun, where's Helen? | Богун, а где Елена? |
| Just like Nurse Helen said. | Именно как говорила медсестра Елена. |
| I suppose so... in the same way Menelaus had a "little crush" on Helen of Troy. | Я так полагаю... если на то пошло, Менелай тоже "немного запал" на Елену Троянскую. |
| After inviting George and his two sisters, the Princesses Helen and Irene, to lodge with them at Sinaia, Marie organised numerous activities for the young couple and was delighted at the prospect of marrying off her daughter, whose character was severely flawed. | Пригласив Георга и двух его сестёр, Елену и Ирину, погостить в Синае, Мария организовала многочисленные мероприятия для молодой пары и была в восторге от перспективы брака дочери, чей характер считала испорченным. |
| Though of course, you've not met Helen yet, have you? | Хотя, конечно ты еще не встретила Елену, не так ли? |
| Menestheus is reportedly assisted by Castor and Polydeuces of Sparta, who want to reclaim their sister Helen from her first husband Theseus. | Менесфей, как сообщалось, помогал Кастору и Полидевку из Спарты, которые хотели вернуть свою сестру Елену с её первым мужем Тесеем. |
| Hera offered political power; Athena promised infinite wisdom; and Aphrodite tempted him with the most beautiful woman in the world: Helen, wife of Menelaus of Sparta. | Гера обещала Парису власть, Афина - воинскую славу, Афродита - прекраснейшую из женщин - Елену, жену Менелая, царя Спарты. |
| Archer and Helen had no children and divorced in 1918. | Арчер и Хелена не имели детей и развелись в 1918 году. |
| Helen was born in Denmark, the daughter of King Sverker II and Queen Benecicta. | Хелена родилась в Дании в семье короля Сверкера II и королевы Бенедикты Эббесдоттер. |
| We're being told her name is Helen Cantera, and that HPD raided her residence just hours ago. | Нам сказали, что ее имя Хелена Кантера и что полиция выехала в ее дом час назад. |
| Helen started to paint the beautiful countryside around her and particularly the picturesque farmhouses and cottages of Surrey and Sussex for which she became famous. | Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей. |
| Helen, Helena, Eleanor. | Хелен, Хелена, Элеанор. |
| Princes of Troy, on our last night together Queen Helen and I salute you. | Принцы Трои, в наш последний совместный вечер мы с царицей Еленой приветствуем вас. |
| In his dreams Afonya sees a family idyll with his wife Helen and their perfect children. | В мечтах Афоне видится семейная идиллия с женой Еленой и кучей детишек. |
| Is that the one with Helen of Troy? | это та, с Еленой и Троей |
| Marie's popularity was severely affected during Michael's reign and, after refusing to be part of the regency council in 1929, she was accused by the press, and even by Princess Helen, of plotting a coup. | Популярность самой Марии сильно пострадала во время правления Михая I и, отказавшись быть частью регентского совета в 1929 году, она была обвинена прессой и даже принцессой Еленой в заговоре с целью государственного переворота. |
| I feel like Helen of Troy. | Я ощущаю себя Еленой Троянской. |
| Helen... I came for you. | Х елен... я пришел за тобой. |
| Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
| It was always you, Helen. | Это все время была ты, Х елен. |
| Helen, this is sick. | Х елен, это ненормально. |
| Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
| We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
| Did you kill Helen Jenkins, Hywel? | Ты убил Хелену Дженкинс, Хайвел? |
| I ran background on Helen Cantera. | Я проверила Хелену Кантера. |
| Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
| He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
| The most likely explanation for the Hella brand is attributed to Sally Windmüller: He wanted to honour his wife Helen, in short Hella, and also wanted to use the playful association between this name and the German word hell (bright). | Наиболее вероятным объяснением марки Hella приписывается Sally Windmüller: Он хотел почтить имя своей жены «Helen», в коротком слове «Hella», добавив в него окончание от слова «heller» - (в переводе) светлее. |
| Karlik's knowledge of radiophysics attracted the attention of noted crystallographers Ellie Knaggs and Helen Gilchrist. | Работы Берты по радиофизике привлекли внимание учёных женщин-кристаллографов Ellie Knaggs и Helen Gilchrist. |
| The United Nations General Assembly this afternoon unanimously approved Helen Clark of New Zealand as the new Administrator of the UN Development Programme (UNDP) for a term of four years. | ПРООН, Нью-Йорк, 31 марта 2009 - Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единогласно одобрила кандидатуру Элен Кларк (Helen Clark), Новая Зеландия, в качестве нового Администратора Программы развития ООН сроком на 4 года. |
| In 1883, he married an Helen Jennings, a divorced actress with a son. | В 1883 году он женился на Хелен Дженнингс (англ. Helen Jennings), разведенной актрисе, имеющей сына. |
| Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. | Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну». |
| I'm at the lumber mill on St. Helen's Road. | Я на лесопилке у дороги Святой Елены. |
| Brazil... and Helen's eyelashes... | привезенными из Бразилии, - и ресниц Елены. |
| The most important exhibits are the mosaic floors from the Houses of Dionysus, and of the Abduction of Helen from the House of the Wall Plasters. | Самыми значительными экспонатами здесь являются напольная мозаика из «Дома Диониса» и «Дома похищения Елены». |
| Now we have representatives from City General, St. Mary's, St. Helen's, The Open Brook, Grand Maple Forest, | Сейчас с нами представители из городской больницы общего типа, из больниц святой Марии, святой Елены, из Оупен Брук, из Гранд Мэйпл Форест, из Аттенвуд и Вузли Хайз, да? |
| Well no faithless Helen, no "Odyssey." | Не будь неверной Елены, не было бы и «Одиссеи». |
| Soon enough, Crown Prince Carol proposed to Princess Helen and they were married the following year. | Вскоре кронпринц Кароль сделал предложение Елене Греческой, и они поженились в следующем году. |
| Need to tell her sister Helen. | Нужно сообщить сестре Елене. |
| Married to Helen Constance Rzeczkowska. | Женат на Ржечковской Елене Констанции. |
| In 1929, he had begun a novel, written in the form of letters, called For Secret Friend (also unfinished), addressed to his future wife Helen Bulgakova, which explains how he "became a playwright". | Однако еще в 1929 году Булгаков создал роман в письмах «Тайному другу» (также неоконченный), адресованный будущей жене Елене Сергеевне Булгаковой, в котором объяснял, как он «сделался драматургом». |
| The king, however, crossed this out and declared Helen to be Her Majesty Helen (i.e. with the style Majesty, but not the title Queen). | Кароль, однако, заявил Елене, чтобы она именовалась Её Величество Елена (то есть у неё не было титула королевы). |
| I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. | Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис. |
| Sure, but what Helen has is way worse than that. | Да, но Хелены все намного серьезнее. |
| Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
| Helen Jenkins had several assistants at Pontarfynach, but it seems she was the only one who lived in. | У Хелены Дженкинс было несколько помощников в Понтарфинаке, но кажется, она была единственной, кто жил там. |
| He was just at Helen's house. | Он был в доме Хелены. |