I think you and Helen have a lot of unresolved issues. | Мне кажется, что вы с Хелен ещё не до конца выяснили отношения. |
Helen, maybe you could point that gun somewhere else? | Хелен, можешь ствол в другое место направить? |
So, what is going on with you and Helen? | Что происходит у вас с Хелен? |
But you loved Helen, didn't you? | Но ты ведь любил Хелен. |
Helen got it for me in Oslo. | Хелен купила в Осло. |
And if I am in any way responsible for what is transpired, what has happened to Helen, I am truly sorry. | И если выяснится, что я каким-либо образом несу ответственность за то, что случилось с Элен, я искренне сожалею. |
On 21 September the Prime Minister of New Zealand, Rt. Hon. Helen Clark, announced New Zealand's willingness to make a military contribution in response to the calls by the United States of America and the Security Council for effective action to combat terrorism. | 21 сентября премьер-министр Новой Зеландии высокочтимая Элен Кларк сообщила о готовности Новой Зеландии внести свой военный вклад в ответ на призывы Соединенных Штатов Америки и Совета Безопасности к эффективным действиям по борьбе с терроризмом. |
It was what lay inside it... the curl of Helen's hair... that she cut from her own head, and told me I must keep, in the days when she said she loved me... before she buried married my brother'. | Но внутри него... лежал завиток волос Элен... что она сама, отрезав, дала мне, и сказала сохранить, это было в тот день. когда она сказала, что любит меня... прежде чем она похоронила эту любовь... и вышла за моего брата'. |
Helen, quit yelling at me! | Элен, не надо кричать! |
Helen has danced with no one else but Standish. | Элен всё время танцует со Стэндишем. |
This could be tasteful, like the one Helen Mirren did. | С большим вкусом, как фотографии ХЭлен МИррен. |
90% was going to Hank and Helen. | 90 процентов наследовали Хэнк и Хэлен. |
Patrick, this is Helen, she's a police officer. | Патрик, это Хэлен, она из полиции. |
My Helen Mirren, my little queen! | Моя Хэлен Миррен, моя маленькая королева! |
Helen never cared about the money. | Хэлен никогда не интересовали деньги. |
Medea, Helen, Plato, Aristotle. | Медея, Елена, Платон, Аристотель. |
Helen Rutherford kills herself because she feels useless and doesn't want to be a burd - just like you do now. | Елена Резерфорд убила себя потому что чувствовала себя бесполезной и не хочет быть обузой прямо как вы сейчас. |
Helen, what are you doing? | Елена, что ты тут делаешь? |
It is large - I have a daughter Helen and son Andrew, who were borne in 1981. | Она у нас очень большая - у меня есть дочь Елена и сын Андрей, родившиеся в 1981 году. |
Helen, the sister of Grigory Potemkin, was married to Vasily Andreyevich Engelhardt. | Сестра Григория Потёмкина Елена была замужем за Василием Андреевичем Энгельгартом. |
Tomorrow morning, I will challenge Menelaus for the right to Helen. | Завтра утром я вызову Менелая на дуэль, драться за Елену. |
After inviting George and his two sisters, the Princesses Helen and Irene, to lodge with them at Sinaia, Marie organised numerous activities for the young couple and was delighted at the prospect of marrying off her daughter, whose character was severely flawed. | Пригласив Георга и двух его сестёр, Елену и Ирину, погостить в Синае, Мария организовала многочисленные мероприятия для молодой пары и была в восторге от перспективы брака дочери, чей характер считала испорченным. |
The winner takes Helen home. | Победитель забирает Елену домой. |
Hera offered political power; Athena promised infinite wisdom; and Aphrodite tempted him with the most beautiful woman in the world: Helen, wife of Menelaus of Sparta. | Гера обещала Парису власть, Афина - воинскую славу, Афродита - прекраснейшую из женщин - Елену, жену Менелая, царя Спарты. |
Is that the one with Helen of Troy? | Это про Елену Троянскую? |
I know your sufferings, Helen. | Я понимаю твои страдания, Хелена. |
Archer and Helen had no children and divorced in 1918. | Арчер и Хелена не имели детей и развелись в 1918 году. |
So Helen was at the grey gull the past two Fridays. | Получается, Хелена была в "Серой чайке" две пятницы подряд. |
Michael gets a lucky break when Helen makes the same mistake that he did. | Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку. |
Helen minus 5 points. | Хелена - минус 5 баллов. |
Princes of Troy, on our last night together Queen Helen and I salute you. | Принцы Трои, в наш последний совместный вечер мы с царицей Еленой приветствуем вас. |
They named their daughter Helen. | Они назвали свою дочь Еленой. |
In 1988 he visited the United States with his first wife Helen Granova and was able to place his art in exhibitions in New York City, Washington, Philadelphia and other cities. | В 1988 году с первой женой Еленой Грановой посетил США, проводил выставки в Нью-Йорке, Вашингтоне, Филадельфии и других городах. |
a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. |
Such vim! I feel like Helen of Troy. | Я ощущаю себя Еленой Троянской. |
Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
It was always you, Helen. | Это все время была ты, Х елен. |
Helen, you know everybody? | Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших: |
Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
Helen, it's Bernie. | Х елен, это Берни. |
We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
Did you kill Helen Jenkins, Hywel? | Ты убил Хелену Дженкинс, Хайвел? |
I ran background on Helen Cantera. | Я проверила Хелену Кантера. |
Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
The remaining photos, and others taken in the following years, can be seen in the 2005 book Slide Show: The Color Photographs of Helen Levitt. | Другие снимки, сделанные в том же году, были опубликованы в 2005 году в книге Slide Show: The Color Photographs of Helen Levitt. |
Asemic writing History of communication Prehistoric numerals Solar symbol Helen R. Pilcher 'Earliest handwriting found? | История коммуникации Солярный символ Юкагирская письменность Helen R. Pilcher 'Earliest handwriting found? |
In 1933, Moore was awarded the Helen Haire Levinson Prize by Poetry magazine. | В 1933 году Мур получила Премию Элен Левинсон (Helen Haire Levinson Prize) от журнала Poetry. |
Helen Woodard Atwater (29 May 1876 - 26 June 1947) was an American author, home economics specialist and the first full-time editor of the Journal of Home Economics. | Хелен Вудард Атуотер (англ. Helen Woodard Atwater; 29 мая 1876 года - 26 июня 1947 года) - американская писательница, специалист в области домоводства и первый редактор издания Journal of Home Economics. |
In October 1996, Briton Helen Tombs was killed when the cable snapped and the emergency brake failed to stop the cabin before it crashed into the lower station. | В октябре 1996 года британка Хелен Тумс (Helen Tombs) погибла, когда канат на фуникулёре оборвался, а аварийной остановки кабины не произошло, вследствие чего кабина врезалась в нижнюю станцию. |
I'm at the lumber mill on St. Helen's Road. | Я на лесопилке у дороги Святой Елены. |
Thanks to the support of its partners Helen Synelnykova and Yevgen Synelnykov, they collectively managed to realize the dream and make a novelty in the Russian-speaking segment of television. | Благодаря поддержке своих партнёров Елены и Евгения Синельниковых, им вместе удалось воплотить мечту и внести новинку в русскоязычный сегмент телепередач. |
The most important exhibits are the mosaic floors from the Houses of Dionysus, and of the Abduction of Helen from the House of the Wall Plasters. | Самыми значительными экспонатами здесь являются напольная мозаика из «Дома Диониса» и «Дома похищения Елены». |
This money is for the year's assessment... on the St. Helen of the Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, Illinois. | Вот деньги в погашение годовой задолженности... приюта Св. Елены из Каламета, Иллинойс. |
You can rent a bicycle to take a ride along the resort complex Saint Constantine and Helen. | У нас Вы можете взять напрокат велосипеды и для прогулок по курортному комплексу "Св. Константина и Елены". |
Soon enough, Crown Prince Carol proposed to Princess Helen and they were married the following year. | Вскоре кронпринц Кароль сделал предложение Елене Греческой, и они поженились в следующем году. |
In 1929, he had begun a novel, written in the form of letters, called For Secret Friend (also unfinished), addressed to his future wife Helen Bulgakova, which explains how he "became a playwright". | Однако еще в 1929 году Булгаков создал роман в письмах «Тайному другу» (также неоконченный), адресованный будущей жене Елене Сергеевне Булгаковой, в котором объяснял, как он «сделался драматургом». |
Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
The king, however, crossed this out and declared Helen to be Her Majesty Helen (i.e. with the style Majesty, but not the title Queen). | Кароль, однако, заявил Елене, чтобы она именовалась Её Величество Елена (то есть у неё не было титула королевы). |
After he married his second wife, Helen Schlaz, in 1945, he quit that job to write full-time. | После того, как в 1945 году он во второй раз женился, на Елене Шлац, дель Рей оставил эту работу, чтобы заниматься написанием произведений полный рабочий день. |
I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. | Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис. |
Sure, but what Helen has is way worse than that. | Да, но Хелены все намного серьезнее. |
Helen Jenkins had several assistants at Pontarfynach, but it seems she was the only one who lived in. | У Хелены Дженкинс было несколько помощников в Понтарфинаке, но кажется, она была единственной, кто жил там. |
Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |
He was just at Helen's house. | Он был в доме Хелены. |