The truck was reregistered to a Dennis and Helen Becker in Spokane, Washington. | Её перерегистрировали на Денниса и Хелен Беккер, Спукан, штат Вашингтон. |
We just get Max to admit he didn't tell Helen the thing was spiked. | Заставим Макса признать, что он не сказал Хелен про наркоту. |
Depending on what information we get from Helen we'll then talk to her father, Joe Bevan. | В зависимости от показаний Хелен, мы затем поговорим с её отцом, Джо Беваном. |
Helen, it's Ben. | Хелен, это Бен. |
Why do you want to reach Helen? | А зачем вам нужна Хелен? |
I'd do it again to prevent you from marrying Helen. | Я сделала бы это снова, чтобы вы не смогли помешать Элен выйти замуж. |
Right there, that's Martin and Helen Wycoff. | А это... там Мартин и Элен Уикофф. |
Her Excellency Ms. Marcia Helen Carvalho Lopes, Minister for Social Development and the Fight Against Hunger of Brazil | Ее Превосходительство г-жа Марсия Элен Карвалью Лопис, министр социального развития и по борьбе с голодом Бразилии |
Helen has danced with no one else but Standish. | Элен всё время танцует со Стэндишем. |
Prepared by Dave Carney, WaterMark Industries, Inc., Canada; and Helen Kerfoot, Natural Resources Canada, Canada. | Подготовлено Дэйвом Карни, компания «УотерМарк индестрис, Инк.», Канада; и Элен Керфут, министерство природных ресурсов Канады, Канада. |
I understand you'll be taking over for Helen Crowley. | Я понимаю, вы будете замещать Хэлен Кроули. |
Helen, they were fired by someone standing outside the vehicle whilst it was stationary. | Хэлен, их сделал кто-то, стоящий у машины, когда она была неподвижна. |
Helen, I need to speak to you. | Хэлен, мне нужно с тобой поговорить. |
'You were right about Helen'. | Ты был прав на счет Хэлен. Что? |
Is she all right... Helen? | Она в порядке, Хэлен? |
Oshanin's daughter, Helen Lvovna May, subsequently worked and taught at Tashkent University. | Его дочь Елена Львовна Майская также впоследствии работала и преподавала в Ташкентском университете. |
I want to find their own destiny, but not the one sister Helen came up to me. | Хочу найти свою собственную судьбу, а не ту, которую сестра Елена придумала для меня. |
(Helen) I don't belong here. | (Елена) я не принадлежат здесь. |
Just like Nurse Helen said. | Именно как говорила медсестра Елена. |
Sweet Helen, make me immortal with a kiss. W-Was this the f - | прелестная Елена, даруй мне поцелуй бессмертия... (заикается) по-... по-... |
Antenor - King Priam's advisor, who argues for returning Helen to end the war. | Антенор - советник царя Приама, который предлагал вернуть Елену и закончить войну. |
First, you must give Helen back to my brother. | Первое - ты отдаешь Елену моему брату. |
At a regular work call Borshchov meets Helen (Nina Maslova) and falls in love at first sight. | На очередном рабочем вызове Борщов встречает Елену (Нина Маслова) и влюбляется в неё с первого взгляда. |
He once entertained the possibility of becoming an Orthodox monk, but eventually fell in love with Princess Helen of Serbia. | Князь даже думал посвятить себя духовной карьере, но влюбился, встретив сербскую принцессу Елену. |
Menestheus is reportedly assisted by Castor and Polydeuces of Sparta, who want to reclaim their sister Helen from her first husband Theseus. | Менесфей, как сообщалось, помогал Кастору и Полидевку из Спарты, которые хотели вернуть свою сестру Елену с её первым мужем Тесеем. |
I know your sufferings, Helen. | Я понимаю твои страдания, Хелена. |
But if Helen's noticed it too... | Но Хелена заметила тоже. |
But you, Helen. | Но ты, Хелена... |
Helen started to paint the beautiful countryside around her and particularly the picturesque farmhouses and cottages of Surrey and Sussex for which she became famous. | Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей. |
Helen, Helena, Eleanor. | Хелен, Хелена, Элеанор. |
Menelaus is at the palace with Queen Helen. | Менелая находится дворец с Еленой, королевой. |
Marie's popularity was severely affected during Michael's reign and, after refusing to be part of the regency council in 1929, she was accused by the press, and even by Princess Helen, of plotting a coup. | Популярность самой Марии сильно пострадала во время правления Михая I и, отказавшись быть частью регентского совета в 1929 году, она была обвинена прессой и даже принцессой Еленой в заговоре с целью государственного переворота. |
They named their daughter Helen. | Они назвали свою дочь Еленой. |
In 1988 he visited the United States with his first wife Helen Granova and was able to place his art in exhibitions in New York City, Washington, Philadelphia and other cities. | В 1988 году с первой женой Еленой Грановой посетил США, проводил выставки в Нью-Йорке, Вашингтоне, Филадельфии и других городах. |
a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. |
Helen... I came for you. | Х елен... я пришел за тобой. |
Helen, you know everybody? | Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших: |
Helen, this is sick. | Х елен, это ненормально. |
Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
Helen, it's Bernie. | Х елен, это Берни. |
We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
Did you kill Helen Jenkins, Hywel? | Ты убил Хелену Дженкинс, Хайвел? |
Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
In 2008, Arcana Comics began publishing Helen Killer, a comic book by Kreisberg with art by Matthew Rice. | В 2008 году издательство Arcana Comics начало выпускать серию комиксов Helen Killer, автором сценария которой стал Крайсберг, а художником - Мэтью Райс. |
Sudan: A Country Study (Helen Chapin Metz, editor). | Опознавательный знак ВВС Сомали Somalia: A Country Study by Helen Chapin Metz ed. |
The following day, his own Zero having been destroyed, Nishizawa and other pilots of the 201st Kōkūtai boarded a Nakajima Ki-49 Donryu ("Helen") transport aircraft and left Mabalacat on Pampanga in the morning, to ferry replacement Zeros from Clark Field on Luzon. | Через день после гибели своего самолёта Нисидзава и другие лётчики 201-го корпуса сели в транспортный самолёт Nakajima Ki-49 Donryu («Helen») и вылетели из Мабалаката в Себу за новыми самолётами с аэродрома Кларкфилд. |
According to Helen Balanoff from the NWT Literacy Council and Cynthia Chambers from the University of Lethbridge, this knowledge is integral to social identity and Inuinnaqtun literacy. | Согласно мнению Элен Баланофф (англ. Helen Balanoff) из Йеллоунайфского Совета Грамотности (англ. NWT Literacy Council) и Синтии Чэмберс (англ. Cynthia Chambers) из Летбриджского университета, это знание играло неотъемлемую роль в формировании самобытности и грамотности диалекта Инуиннактун... |
Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. | Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну». |
The city consists of four autonomous parishes: Saint Helen, Saint Joseph, Our Lady of Mount Carmel and Saint Mary. | В городе имеются 4 автономных прихода: Святой Елены, Святого Иосифа, Богородицы Кармельской и Святой Марии. |
The most important exhibits are the mosaic floors from the Houses of Dionysus, and of the Abduction of Helen from the House of the Wall Plasters. | Самыми значительными экспонатами здесь являются напольная мозаика из «Дома Диониса» и «Дома похищения Елены». |
Jake and Elwood are donating the band's share of the door money... to pay the taxes on the St. Helen's orphanage... in Calumet City. | Джейк и Элвуд жертвуют сбор... на оплату налогов приюта Святой Елены... в Каламет Сити. |
Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
By 1596, Shakespeare had moved to the parish of St. Helen's, Bishopsgate, and by 1598 he appeared at the top of a list of actors in Every Man in His Humour written by Ben Jonson. | Елены, Бишопгейт, а в 1598 году он появился в верхней части списка актёров пьесы Every Man in His Humour, написанной Беном Джонсоном. |
Time to make our yearly terrible call to Great Aunt Helen. | Время совершить этот ужасный ежегодный звонок тете Елене. |
She heard no news of her sister Helen for four years. | Она не слышала ничего о своей сестре Елене в течение четырёх лет. |
Dziekuje, gentlemen, for giving me an opportunity to fulfill the promise given to Lady Helen. | Дзенкуйе, панове, что дали мне возможность выпонить обещание, данное пани Елене. |
In 1929, he had begun a novel, written in the form of letters, called For Secret Friend (also unfinished), addressed to his future wife Helen Bulgakova, which explains how he "became a playwright". | Однако еще в 1929 году Булгаков создал роман в письмах «Тайному другу» (также неоконченный), адресованный будущей жене Елене Сергеевне Булгаковой, в котором объяснял, как он «сделался драматургом». |
Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. | Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис. |
Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |
The session was co-chaired by Ms. Helen Oddveig Bjrny, Minister of Environment, Norway; and Mr. Rob Wolters, Executive Director, European Centre for Nature Conservation. | Это заседание проходило под председательством г-жи Хелены Оддвейг Бьёрнёю, министра окружающей среды Норвегии, и г-на Роба Уолтерса, Исполнительного директора, Европейского центра охраны природы. |
He was just at Helen's house. | Он был в доме Хелены. |