Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
Hastings had offered in his letter to guide the Donner Party around the more difficult areas, but he rode back only part way, indicating the general direction to follow. | Гастингс в своем письме обещал провести группу Доннера в обход самых сложных районов, но проехал обратно только часть пути, показал основное направление и приглашал следовать за ним. |
What are his ideas, Hastings? | Что за соображения, Гастингс? |
The couple has been to maintain of the new languages, Hastings. | Гастингс, пора вам привыкать к современному языку. |
To promote his new route, Lansford W. Hastings sent riders to deliver letters to traveling emigrants. | С целью рекламы своего маршрута Гастингс разослал всадников с письмами для путешествующих эмигрантов. |
Hastings left the lab before I did. | Хастингс ушел из лаборатории раньше меня. |
Mrs. Hastings, where's my mom? | Миссис Хастингс, где моя мама? |
Where did you last see Spencer Hastings? | Где вы в последний раз видели Спенсер Хастингс? |
What about the other men who were with him, Hastings and Doc Penny? | Где другие, кто был с ним, Хастингс и Док Пенни? |
My daughter, Spencer Hastings. | Моя дочь, Спенсер Хастингс. |
Lord Grey de Ruthyn claimed the Barony in right of his grandmother Elizabeth, daughter of the second Baron Hastings by his first wife. | Лорд Грей де ратин претендовал на баронство по праву своей бабушки Елизаветы, дочери 2-го барона Гастингса от первой женой. |
What letters or what news from France Good Hastings? | Какие письма или вести из Франции от доброго Гастингса? |
Y'all know this new kid, the basketball player, Hastings? | Вы оба знаете этого нового парня, баскетболиста, Гастингса? |
We wanted to satisfy the curiosity of Hastings. | Необходимо было удовлетворить любопытство Гастингса. |
The same was the case for Henry de Hastings, who was the commander of Kenilworth Castle. | То же самое касалось Генри Гастингса, командующего гарнизоном Кенилуэртского замка. |
The first phase would be in the month of July when approximately 40 observers would be deployed to Freetown, Hastings and Lungi. | Первый этап будет проходить в июле, когда во Фритауне, Хейстингсе и Лунги должны были быть развернуты приблизительно 40 наблюдателей. |
2 large military transit camps at Lungi and Hastings maintained | Обеспечивалась эксплуатация и обслуживание 2 крупных транзитных военных лагерей в Лунги и Хейстингсе |
Harold Griffith Oliver was born in Hastings, Minnesota, April 4, 1888, to Mary Simmons (born in Minnesota) and Frederick William Oliver (born in England). | Гарольд Гриффит Оливер родился 4 апреля 1888 года в Хейстингсе, Миннесота, в семье Мэри Симмонс (родилась в штате Миннесота) и Фридриха Вильгельма Оливера (родился в Англии). |
The headquarters would be located in Freetown, and the battalion deployed in the west would be split between Freetown and Hastings. | Штаб будет размещаться во Фритауне, а батальон, дислоцированный в западной части, будет разделен на две части и размещаться во Фритауне и Хейстингсе. |
A total of 5,446 metric tonnes of solid wastes and a total of 8,295 cubic metres of sewage and sludge were collected from UNAMSIL locations at Hastings, Freetown and Lungi and disposed of in an environmentally friendly manner | В общей сложности в пунктах базирования МООНСЛ в Хейстингсе, Фритауне и Лунги собрано 5446 метрических тонн твердых отходов и 8295 кубических метров сточных вод и шлама, удаление которых произведено экологически безопасным способом |
Whalefests at hastings and eureka, plus the big bike race - | Праздник китов в Гастингсе и Эврике, и большие мотогонки... |
Hastings had a network of trams from 1905 to 1929. | В Гастингсе была сеть трамваев с 1905 по 1929 год. |
William, Duke of Normandy, defeated English king Harold Godwinson at the Battle of Hastings. | Вильгельм, герцог Нормандии, убил английского короля Гарольда Годвинсона в битве при Гастингсе. |
Originally from Hastings, but is now studying history and politics at Warwick. | Родился в Гастингсе, но сейчас изучает историю и политику в Уорвике. |
The most important of these conquests for French history was the Norman Conquest of England by William the Conqueror, following the Battle of Hastings and immortalised in the Bayeux Tapestry, because it linked England to France through Normandy. | Наиболее важным завоеванием для Франции стало: Нормандское завоевание Англии Вильгельмом I Завоевателем, в ходе Битвы при Гастингсе и увековеченное в гобелене из Байё, поскольку связывало Англию и Францию через Нормандию. |
I spoke to Danny Hastings last night. | Я поговорила с Денни Гастингсом прошлой ночью. |
The only one on this Earth who he admires just as much as himself is Wayne Hastings, Jr. | Из всех людей на земле он восхищается, как собой, только Уэйном Гастингсом... младшим. |
Got a potential meet with Hastings. | Назначили встречу с Гастингсом. |
I was hoping we could sit down at some point, you can walk me through what you know about the militia's ties to Zed Hastings. | Я подумала, мы могли бы поговорить как-нибудь, ты бы рассказал, что знаешь о связи ополчения с Зедом Гастингсом. |
Historically, there were three main variants to the dialect: west Sussex (west of Shoreham and the river Adur), mid Sussex (between the Adur and Hastings) and east Sussex (from Hastings eastwards). | Исторически сложилось так, что было три основных варианта диалекта: западносуссекский (запад Шорхэм и река Адур), среднесуссекский (между рекой Адур и Гастингсом) и восточносуссекский (к востоку от Гастингса). |
She's probably found Sara and brought Hastings back to Abbott's lab. | Возможно она нашла Сару и отвезла Хастингса в лабораторию Эббота. |
No, there's a book coming out by Otis Hastings, The Unpaid Debt. | Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг." |
Big swath of light to moderate snow from the Broken Bow area down toward Kearney, Hastings, Grand Island. | Шрокая полоса от слабого до сильного снега пройдет от Кирни, Хастингса, и Гранд Айленд... |
Ben also conducted studies in Art History, Sculpture, and Painting at Hastings College of Arts and Technology and at the Académie Royale des Beaux Arts de Bruxelles. | Также Бен изучал такие области, как история искусства, скульптура и живопись в Сассекс коаст колледже Хастингса и Королевской академии наук и искусств Бельгии. |
She was featured in "The Eagle Special Investigator Meets Joan Mills in 'Special Investigator Flies Solo'", an article on page 61 of the 1953 book Eagle Special Investigator by Macdonald Hastings, published by Michael Joseph. | О ней была написана статья «The Eagle Special Investigator Meets Joan Mills in 'Special Investigator Flies Solo» Макдональда Хастингса (англ.)русск. из книги «Eagle Special Investigator» Майкла Джозефа (англ.)русск... |
Come, Hastings, help me to my bed. | Дойти до спальни помогите, Хестингс. |
So at this point, Hastings does not take the threat of Richard seriously? | Так значит, на данный момент, Хестингс не принимает всерьез исходящую от Ричарда угрозу? |
Hastings was the fly in the ointment. | Хестингс был мухой в кушанье. |
When Roof was five, his father married Paige Mann (née Hastings) in November 1999; they divorced after ten years of marriage. | Когда Дилану исполняется пять лет, отец женится на Пэгги Мэнн (урожденная Хестингс) в ноябре 1999, но после 10-летнего брака отношения заканчиваются разводом. |
Heard you not what an humble suppliant Lord Hastings was to her for his delivery? | Слыхали вы, как Хестингс умолял её о воле? |
This is Brian Hastings, director of CTU. | Это Брайан Хэстингс, директор КТУ. |
Amanda Hastings was last seen entering this building... | Аманда Хэстингс, последняя, кто заходил в здание. |
I'm guy Hastings, your training officer! | Меня зовут Гай Хэстингс, я ваш офицер-инструктор. |
Mr. Hastings has a very... delicate nature. | Мистер Хэстингс очень хрупкая личность. |
Jury selection is expected to conclude today, and defense attorney Veronica Hastings made a statement to reporters this morning. | Адвокат Вероника Хэстингс сегодня утром выступила с заявлением перед прессой. |
I'm inclined to give Hastings a free hand, Lawrence. | Я намерен предоставить Гастингсу свободу действий. |
Show Mr. Hastings to his new room. | Покажите мистеру Гастингсу его новую комнату. |
Despite their near hatred of Hastings, they had no choice but to follow his tracks, which were weeks old. | Несмотря на ненависть к Гастингсу, у них не было другого выбора, кроме как следовать по его следам, которые имели давность в несколько недель. |
He convinces the player to hack several Animus terminals and security cameras, and then has them deliver the information taken to Shaun Hastings and Rebecca Crane, who are working undercover to infiltrate Abstergo. | Он убеждает игрока взломать несколько терминалов Анимуса и камеры безопасности, и затем заставляет его доставить информацию Шону Гастингсу и Ребекке Крейн, которые работают под прикрытием, чтобы проникнуть в Абстерго. |
He relates the story to Hastings. | Он рассказывает Гастингсу историю того расследования. |
Maybe at the Hastings lake house? | Может в доме у озера Хейстингс? |
Team sites (Lungi, Hastings, Port Loko and Bo) | Места размещения групп (Лунги, Хейстингс, порт- Локо и Бо) |
The four law firms selected were Kirkpatrick & Lockhart; Mayer, Brown & Platt; Debevoise & Plimpton; and Paul, Hastings, Janofsky & Walker. | Были выбраны следующие четыре фирмы: "Киркпатрик энд Локхарт", "Мейер, Браун энд Плэтт", "Дебевуаз энд Плимптон" и "Пол, Хейстингс, Янофски энд Уокер". |
In 2004, he had two crash landings piloting his vintage Boeing Stearman biplane, on 14 January southeast of Turangi, and on 31 December at Bridge Pā Aerodrome near Hastings. | В 2004 году Пол Холмс перенёс две жёсткие посадки на своём стареньком биплане Boeing-Stearman Model 75:14 января 2004 года к юго-востоку от Туранги и 31 декабря 2004 года на аэродроме Хейстингс. |
The western sector, comprising Freetown and the airports of Lungi and Hastings, is further subdivided, and would support the deployment of seven battalions, an air force detachment and an artillery brigade. | Западный сектор, охватывающий Фритаун и аэропорты Лунги и Хейстингс, в свою очередь разделен на подсектора, в которых будет в общей сложности развернуто семь батальонов, авиаподразделение и артиллерийская бригада. |
Neal Paul Hefti was born October 29, 1922, to an impoverished family in Hastings, Nebraska. | Нил Хефти родился 29 октября 1922 года в бедной семье в Хастингсе, Небраска. |
More than 200 military observers and a 15-member medical team are currently deployed at mission headquarters at Freetown, Hastings, Lungi, Port Loko, Bo, Kenema and Daru. | В настоящее время в штаб-квартире Миссии во Фритауне, в Хастингсе, Лунги, Порт-Локо, Бо, Кенеме и Дару размещено более 200 военных наблюдателей и группа из 15 медицинских работников. |
Land and buildings for accommodation of military personnel, office premises, warehouses, construction of transit camps, logistics bases, communications towers; use of Hastings airfield facilities | Земельный участок и строения для размещения военного персонала, служебные помещения, склады, строительство транзитных лагерей, баз материально - технического снабжения, приемо-передающих антенн; использование сооружений аэродрома в Хастингсе. |
I picked you when you were a sophomore at Hastings not because you were smart or a poor kid who had to do better than anyone else but because you had potential for seeing things as they are. | Я выбрал тебя, когда ты был второкурсником в Хастингсе не потому, что ты был умным и не потому, что ты был бедным ребенком, который должен был быть лучше других а потому что у тебя был потенциал, потенциал видеть вещи такими, какие они есть. |
2 at Lungi and Hastings | Сооружено две базы: в Лунги и Хастингсе |
I'll have Mr. Rogers and the Hastings brothers ready for you. | Я подготовлю мистера Роджерса и братьев Хастингсов для вас. |
Hanna, we are there to support the Hastings. | Ханна, мы здесь для того, чтобы поддержать Хастингсов. |
One does not come unfortified to the House of Hastings. | Не следует приходить без защиты в дом Хастингсов. |
Well, you know the Hastings motto - | Ну, ты знаешь девиз Хастингсов |
We have an 11-57 on the Hastings vehicle but the suspects are not at the scene. | 11-57 - машина Хастингсов. Но подозреваемых не видно. |
The original online article written by a one Mr. Jeff Hastings... pulled. | Первоначальная статья в Интернете, написанная неким мистером Джеффом Хастингсом... была отозвана. |
Glenn Hastings, everyone, aka Mr. Finger! | Все, познакомьтесь с Гленном Хастингсом, также известным как "Мистер Палец"! |
I spoke to Hastings. | Я поговорила с Хастингсом. |
In 1968 he became a founding member of Caravan, switching to bass guitar and sharing lead vocals with Pye Hastings. | В 1968 году Синклер стал одним из основателей группы Caravan, в которой стал играть на бас-гитаре и исполнять вокальные партии попеременно с Паем Хастингсом. |
The MCP was founded in 1959 by Orton Chirwa, Nyasaland's first African barrister, soon after his release from Gwelo Prison, and other NAC leaders including Aleke Banda and S. Kamwendo, in agreement with Hastings Kamuzu Banda, who remained in prison. | ПКМ была основана в 1959 году Ортоном Чирва, первым барристером-африканцем Ньясаленда, вскоре после освобождения его из тюрьмы, и другими лидерами, например Алеке Банда и С. Камвендо, вместе с Хастингсом Банда, все еще находившимся в то время в тюрьме. |
In 2007, he became director of the World Health Organization's effort to reduce surgical deaths, and in 2009 he was elected a Hastings Center Fellow. | В 2007 году возглавил программу ВОЗ по сокращению летальных исходов в результате хирургических вмешательств, а в 2009 году был избран Hastings Center Fellow... |
Initially, the band was a trio with Hastings as lead singer and bass guitar, Lanier playing drums, and Bonhiver on guitar. | Изначально группа была трио, где Hastings был вокалистом и бас-гитаристом, Lanier играл на ударных и Bonhiver на гитаре. |
Thirteen more ships were ordered from commercial contractors from 1739 onwards - the Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston and Looe. | Еще 13 кораблей были заказаны у частных подрядчиков, начиная с 1739 года: Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston и Looe. |
The journey west usually took between four and six months, but the Donner Party was slowed by following a new route called Hastings Cutoff, which crossed Utah's Wasatch Mountains and Great Salt Lake Desert. | Обычно путешествие на запад занимало 4 - 6 месяцев, но группа Доннера пошла новым, более длительным «маршрутом Гастингса» (Hastings Cutoff (англ.)русск.), проходящим через хребет Уосатч и пустыню Большого Соленого озера (территория современного штата Юта). |
The second track, "East Hastings", is named after East Hastings Street in Vancouver's blighted Downtown Eastside. | Второй трек, «East Hastings», названа в честь одной из улиц в заброшенной части Ванкувера Eastside. |