Hastings, take it to the apartment. | Гастингс, отведите его наверх и приготовьте ему кофе. |
The trouble with you, Hastings, is that you are lazy - mentally. | Ваша проблема, Гастингс, в том, что у вас ленивый ум. |
Do you ask? - Be questioned, Hastings. | Подумайте сами, Гастингс. |
Monsieur Fingler is an artist, Hastings. | Понимаете ли, Гастингс, мистер Финглер - настоящий художник. |
Hastings, my friend, Poirot is so magnanimous in the defeat modest all that in the victory. | Гастингс, друг мой, Пуаро величественен при поражении. |
(ON TV) I'm Veronica Hastings, and I approved this message. | Я - Вероника Хастингс, и я подтверждаю это сообщение. |
What are you talking about, Hastings? | О чём это ты, Хастингс? |
Mr. Hastings, how about you? | Мистер Хастингс, а что насчёт вас? |
Thank you, Mr. Hastings. | Спасибо, мистер Хастингс. |
Miss Irene Menendez Hastings. | Сеньорита Ирэн Менендез Хастингс. |
Y'all know this new kid, the basketball player, Hastings? | Вы оба знаете этого нового парня, баскетболиста, Гастингса? |
The same was the case for Henry de Hastings, who was the commander of Kenilworth Castle. | То же самое касалось Генри Гастингса, командующего гарнизоном Кенилуэртского замка. |
Several of the group saw visions of lakes and wagon trains, and believed that they had finally overtaken Hastings. | Некоторые наблюдали миражи озёр и других караванов и верили, что наконец маршрут Гастингса подходит к концу. |
He took the additional surname 'Hastings' in 1790 in compliance with the will of his maternal uncle, Francis Hastings, 10th Earl of Huntingdon. | Он взял дополнительную фамилию Гастингс в 1790 году в соответствии с волей своего дяди по материнской линии - Фрэнсиса Гастингса, 10-го графа Хантингтона. |
Historically, there were three main variants to the dialect: west Sussex (west of Shoreham and the river Adur), mid Sussex (between the Adur and Hastings) and east Sussex (from Hastings eastwards). | Исторически сложилось так, что было три основных варианта диалекта: западносуссекский (запад Шорхэм и река Адур), среднесуссекский (между рекой Адур и Гастингсом) и восточносуссекский (к востоку от Гастингса). |
4 repair and maintenance workshops operated in Mammy Yoko, Hastings, Bo and Kenema | Содержание 4 авторемонтных мастерских в Мэмми-Йеко, Хейстингсе, Бо и Кенеме |
2012: The Warehouse in Hastings is rebuilt as one of New Zealand's largest. | 2012: Перестраивается торговый центр в Хейстингсе и становится одним из крупнейших в Новой Зеландии. |
In addition, human rights officers regularly trained new police recruits at the police training school at Hastings, together with civilian police | Помимо прочего, сотрудники по правам человека на регулярной основе совместно с гражданской полицией осуществляли обучение новых полицейских в учебной школе полиции в Хейстингсе. |
The observers based at Lungi, Hastings, Makeni, Bo and Kenema have continued to maintain close liaison with local government authorities, ECOMOG and the CDF, to gather information through contacts and regular patrols, and to keep my Special Representative fully informed of developments. | Наблюдатели, базирующие в Лунги, Хейстингсе, Макени, Бо и Кенеме, продолжают поддерживать тесные связи с местными правительственными властями, ЭКОМОГ и СГО с целью сбора информации посредством контактов и осуществления регулярного патрулирования, а также держать моего Специального представителя полностью в курсе происходящих событий. |
In this connection, UNAMSIL civilian police personnel undertook a two-week assessment mission to Liberia and UNMIL civilian police officers visited the police training school at Hastings in Sierra Leone, where they were provided with material on basic recruit training. | В этой связи сотрудники гражданской полиции МООНСЛ осуществили двухнедельную миссию по вопросам оценки в Либерию, а сотрудники гражданской полиции МООНЛ посетили полицейское училище в Хейстингсе в Сьерра-Леоне, где они ознакомились с материалами по основным аспектам подготовки курсантов. |
I'm about to open a gallery in Hastings. | Я как раз открываю галерею в Гастингсе. |
Hastings had a network of trams from 1905 to 1929. | В Гастингсе была сеть трамваев с 1905 по 1929 год. |
The most important of these conquests for French history was the Norman Conquest of England by William the Conqueror, following the Battle of Hastings and immortalised in the Bayeux Tapestry, because it linked England to France through Normandy. | Наиболее важным завоеванием для Франции стало: Нормандское завоевание Англии Вильгельмом I Завоевателем, в ходе Битвы при Гастингсе и увековеченное в гобелене из Байё, поскольку связывало Англию и Францию через Нормандию. |
Shortly after the Battle of Hastings, Gytha was living in Exeter and may have been the cause of that city's rebellion against William the Conqueror in 1067, which resulted in his laying siege to the city. | Вскоре после битвы при Гастингсе Гита находилась в Эксетере и, возможно, подняла город на восстание против Вильгельма Завоевателя в 1067 году, что привело к осаде. |
Also contained a coupon for $5 off any CD from Lacuna Coil's Catalog at Hastings locations. | Также содержится купон на $5 для покупки любого CD группы в Гастингсе. |
But I would like you to meet my friend Lieutenant Hastings. | Позвольте познакомить вас с моим другом, лейтенантом Гастингсом. |
Got a potential meet with Hastings. | Назначили встречу с Гастингсом. |
Both Hastings and I we saw quite clearly... | Мы с Гастингсом явно видели. |
I was hoping we could sit down at some point, you can walk me through what you know about the militia's ties to Zed Hastings. | Я подумала, мы могли бы поговорить как-нибудь, ты бы рассказал, что знаешь о связи ополчения с Зедом Гастингсом. |
Since the first Baron's title does not appear to have been recognised by the King, although his son John Hastings is sometimes referred to as the second Baron Hastings, the majority of historians enumerate John as 1st Baron Hastings. | Вероятно, что титул первого барона не был признан королём, но его сын Джон Гастингс иногда назывался в качестве 2-го барона Гастингса, большинство историков считают, что Джон был 1-м бароном Гастингсом. |
I've decided that I will help interview Geoff Hastings. | Я решила помочь с интервьюированием Джеффа Хастингса. |
You should probably meet her in Hastings' office. | Тебе лучше встретиться с ней в кабинете Хастингса. |
No, there's a book coming out by Otis Hastings, The Unpaid Debt. | Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг." |
TAYLOR: "Hastings Library, opened March 21, 1963." | Библиотека Хастингса, открыта 21 марта 1963 года. |
Hastings' only international goal was the golden goal in Canada's 2-1 win over Mexico in the quarter-final of the 2000 CONCACAF Gold Cup, a tournament Canada went on to win. | В 2000 году Хастингса забил золотой гол, который принёс Канаде победу над Мексикой в четвертьфинале Золотого кубка КОНКАКАФ 2000, турнир завершился победой для сборной Канады. |
He will do all in all as Hastings doth. | Поступит точно так же он, как Хестингс. |
Then everyone has to make a choice, either Richard or Hastings. | и тогда каждому придется сделать выбор - Ричард или Хестингс. |
When Roof was five, his father married Paige Mann (née Hastings) in November 1999; they divorced after ten years of marriage. | Когда Дилану исполняется пять лет, отец женится на Пэгги Мэнн (урожденная Хестингс) в ноябре 1999, но после 10-летнего брака отношения заканчиваются разводом. |
Had you not come upon your cue, my lord... William Lord Hastings had now pronounced your part - | Когда б на реплику вы не вошли, сыграл бы Хестингс вашу роль, милорд; |
Had you not come, my lord... William Lord Hastings had pronounced your part... | Когда бы к выходу вы опоздали, За вас бы подал реплику лорд Хестингс, - |
Cochrawe're waiting for Veronica Hastings to make a statement. | Сейчас мы ждём заявления Вероники Хэстингс. |
If Hastings attacked a ranger, someone put him up to it. | Если Хэстингс напал на смотрителя, то, значит, кто-то его вынудил. |
The Government of Sierra Leone and ECOWAS have concluded a headquarters agreement and on 11 October the Government formally handed over to ECOWAS the facility at the Hastings Airfield that will serve as the logistics depot. | Правительство Сьерра-Леоне и ЭКОВАС заключили соглашение о штаб-квартире, и 11 октября правительство официально передало ЭКОВАС объект на аэродроме «Хэстингс», который будет выступать в качестве склада материально-технического снабжения. |
It's Hastings and Ray. | Это Хэстингс и Рей. |
Guy Hastings took him. | Его забрал Гай Хэстингс. |
You don't say "no" to hastings. | Ты не говоришь "нет" Гастингсу |
Despite their near hatred of Hastings, they had no choice but to follow his tracks, which were weeks old. | Несмотря на ненависть к Гастингсу, у них не было другого выбора, кроме как следовать по его следам, которые имели давность в несколько недель. |
He convinces the player to hack several Animus terminals and security cameras, and then has them deliver the information taken to Shaun Hastings and Rebecca Crane, who are working undercover to infiltrate Abstergo. | Он убеждает игрока взломать несколько терминалов Анимуса и камеры безопасности, и затем заставляет его доставить информацию Шону Гастингсу и Ребекке Крейн, которые работают под прикрытием, чтобы проникнуть в Абстерго. |
Lansford Hastings received death threats. | Лэнсфорду Гастингсу угрожали расправой. |
The brother of Lobsang Palden Yeshe, Shamarpa, who was acting as Regent, wrote to the British Governor of India, Warren Hastings, in 1782 to say that a new incarnation had been found. | Его сводный брат Мипам Чодруп Гьяцо, десятый Шамарпа, который занял должность регента, в 1782 году сообщил британскому губернатор Индии Уоррену Гастингсу, что новое воплощение найдено. |
Mr. Hastings, Rob Weiss for you. | Мистер Хейстингс, вам звонит Роб Вейс. |
Classic New Zealand Wine Trail - a route through three of New Zealand's major wine regions, from Napier to Blenheim, via Hastings, Woodville, Masterton, Martinborough, Wellington, and Picton. | Classic New Zealand Wine Trail - маршрут по винодельческим регионам Новой Зеландии, от Нейпира до Бленема, через Хейстингс, Вудвилл, Мастертон, Мартинборо, Веллингтон и Пиктон. |
The four law firms selected were Kirkpatrick & Lockhart; Mayer, Brown & Platt; Debevoise & Plimpton; and Paul, Hastings, Janofsky & Walker. | Были выбраны следующие четыре фирмы: "Киркпатрик энд Локхарт", "Мейер, Браун энд Плэтт", "Дебевуаз энд Плимптон" и "Пол, Хейстингс, Янофски энд Уокер". |
In 2004, he had two crash landings piloting his vintage Boeing Stearman biplane, on 14 January southeast of Turangi, and on 31 December at Bridge Pā Aerodrome near Hastings. | В 2004 году Пол Холмс перенёс две жёсткие посадки на своём стареньком биплане Boeing-Stearman Model 75:14 января 2004 года к юго-востоку от Туранги и 31 декабря 2004 года на аэродроме Хейстингс. |
Some sources may also include Hastings, Prince Edward, and sometimes even Northumberland in the definition of Eastern Ontario, but others classify them as Central Ontario. | Некоторые источники включают в определение области Хейстингс, Принс-Эдуард и даже Нортумберленд, но по другим источникам последние являются частью Центрального Онтарио. |
Provision would also be made for deploying teams of five or six members to Lungi, Hastings, Port Loko and Bo, depending on the security situation. | Были бы выделены также ассигнования на развертывание групп в количестве пяти или шести человек в Лунги, Хастингсе, Порт-Локо и Бо, в зависимости от ситуации в плане безопасности. |
Land and buildings for accommodation of military personnel, office premises, warehouses, construction of transit camps, logistics bases, communications towers; use of Hastings airfield facilities | Земельный участок и строения для размещения военного персонала, служебные помещения, склады, строительство транзитных лагерей, баз материально - технического снабжения, приемо-передающих антенн; использование сооружений аэродрома в Хастингсе. |
I picked you when you were a sophomore at Hastings not because you were smart or a poor kid who had to do better than anyone else but because you had potential for seeing things as they are. | Я выбрал тебя, когда ты был второкурсником в Хастингсе не потому, что ты был умным и не потому, что ты был бедным ребенком, который должен был быть лучше других а потому что у тебя был потенциал, потенциал видеть вещи такими, какие они есть. |
2 at Lungi and Hastings | Сооружено две базы: в Лунги и Хастингсе |
At present, it is envisaged that UNOMSIL military observers would maintain a strengthened headquarters in Freetown and would deploy to team sites initially in Lungi, Hastings, Port Loko and Bo. | В настоящее время предполагается, что будет увеличено число военных наблюдателей МНООНСЛ в штаб-квартире во Фритауне, а также в местах размещения групп первоначально в Лунги, Хастингсе, Порт-Локо и Бо. |
I'll have Mr. Rogers and the Hastings brothers ready for you. | Я подготовлю мистера Роджерса и братьев Хастингсов для вас. |
One does not come unfortified to the House of Hastings. | Не следует приходить без защиты в дом Хастингсов. |
I thought you were staying with the Hastings. | Я думала, ты остановился у Хастингсов |
The house of hastings isn't exactly My safe place to land right now, either. | Дом Хастингсов не совсем безопасное место для меня сейчас тоже. |
We have an 11-57 on the Hastings vehicle but the suspects are not at the scene. | 11-57 - машина Хастингсов. Но подозреваемых не видно. |
I had a phone call last week from the psychologist that's been dealing with Geoff Hastings. | Мне на прошлой неделе звонил психолог, который работает с Джеффом Хастингсом. |
Glenn Hastings, everyone, aka Mr. Finger! | Все, познакомьтесь с Гленном Хастингсом, также известным как "Мистер Палец"! |
I was engaged by the International Commission of Jurists based in Geneva as a Human Rights Expert/International Observer at the trial of the former Head of State of Malawi, Dr. Hastings Kamuzu Banda and three others for Human Rights violations during his rule. | Была нанята Международной комиссией юристов, базирующейся в Женеве, в качестве эксперта по правам человека/международного наблюдателя для участия в судебном процессе над бывшим главой государства Малави д-ром Хастингсом Камузу Бандой и тремя другими лицами, обвинявшимися в нарушении прав человека в период его правления. |
In 1968 he became a founding member of Caravan, switching to bass guitar and sharing lead vocals with Pye Hastings. | В 1968 году Синклер стал одним из основателей группы Caravan, в которой стал играть на бас-гитаре и исполнять вокальные партии попеременно с Паем Хастингсом. |
The MCP was founded in 1959 by Orton Chirwa, Nyasaland's first African barrister, soon after his release from Gwelo Prison, and other NAC leaders including Aleke Banda and S. Kamwendo, in agreement with Hastings Kamuzu Banda, who remained in prison. | ПКМ была основана в 1959 году Ортоном Чирва, первым барристером-африканцем Ньясаленда, вскоре после освобождения его из тюрьмы, и другими лидерами, например Алеке Банда и С. Камвендо, вместе с Хастингсом Банда, все еще находившимся в то время в тюрьме. |
Nguyen graduated from Alief Hastings High School in 2000. | Тила Текила - выпускница Alief Hastings High School 2000 года. |
Students at Hastings Boys' High School organised a conference in 1999 to consider cloning the huia, their school emblem. | Студенты из Hastings Boys' High School (англ.) в 1999 году организовали конференцию с целью рассмотреть возможное клонирование гуйи. |
In 2007, he became director of the World Health Organization's effort to reduce surgical deaths, and in 2009 he was elected a Hastings Center Fellow. | В 2007 году возглавил программу ВОЗ по сокращению летальных исходов в результате хирургических вмешательств, а в 2009 году был избран Hastings Center Fellow... |
Thirteen more ships were ordered from commercial contractors from 1739 onwards - the Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston and Looe. | Еще 13 кораблей были заказаны у частных подрядчиков, начиная с 1739 года: Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston и Looe. |
The second track, "East Hastings", is named after East Hastings Street in Vancouver's blighted Downtown Eastside. | Второй трек, «East Hastings», названа в честь одной из улиц в заброшенной части Ванкувера Eastside. |