| Look, you said it yourself, If we don't find hannibal bates, You go to prison. | Ты сам сказал, если не найдём Ганнибала Бейтса, ты отправишься в тюрьму. |
| Have you heard from your grandson, hannibal, recently, | Нет ли у вас вестей от вашего внука Ганнибала? |
| Hannibal obviously has good papers and money. | У Ганнибала, очевидно, хорошие документы и деньги. |
| One claimed to be the Chesapeake Ripper and the other accused Hannibal. | Один утверждал, что Чесапикский Потрошитель - это он, другой обвинял в этом Ганнибала. |
| Hannibal has a certain personality style we can all learn from. | У Ганнибала, несомненно, есть свой индивидуальный стиль, которому мы все можем поучиться. |
| Hannibal's only crime I witnessed was influence. | Единственным преступлением Ганнибала, которое я видела, было влияние. |
| I thought Will Graham was Hannibal's biggest mistake. | Я думала, что Уилл Грэм - самая большая ошибка Ганнибала. |
| A time-tested tactic since Hannibal of Carthage. | Проверенная временем тактика со времен Ганнибала и Карфагена. |
| As soon as he decided to sell Hannibal, he became a bounty hunter. | Как только он решил продать Ганнибала, он стал охотником за наградой. |
| I do... once he has Hannibal. | Я поделюсь... как только он получит Ганнибала. |
| I was trying to get to Hannibal before you. | Я пыталась добраться до Ганнибала раньше, чем ты. |
| I hear Hannibal's voice in the well of my mind. | Я слышу голос Ганнибала в своей голове. |
| Declaring Hannibal's guilt is more important to Will than establishing his own defense. | Для Уилла важнее доказать вину Ганнибала, а не свою невиновность. |
| Not the first time I've lost professional objectivity in a matter where Hannibal is concerned. | Я не впервые потеряла свою профессиональную объективность в том, что касалось Ганнибала. |
| One thing I learned from Hannibal is the alchemy of lies and truths. | Чему я научилась у Ганнибала, так это магии сплетения лжи и правды. |
| I'm not even sure Hannibal would draw the Dragon. | Я даже не уверен, что Дракон клюнет на Ганнибала. |
| And then... we kill Hannibal. | А потом... мы убьём Ганнибала. |
| Then you told him to kill Hannibal. | И потом ты попросил его убить Ганнибала. |
| Well, the one thing I have clarity on is Will Graham tried to kill Hannibal. | Что ж, в одном я уверена точно - Уилл Грэм пытался убить Ганнибала. |
| Because you tried to kill Hannibal. | Потому что ты пытался убить Ганнибала. |
| You've set some sort of trap and you're goading Hannibal into it. | Ты установил какую-то ловушку и заманиваешь в неё Ганнибала. |
| I told myself that, but I was under Hannibal's influence. | Я говорила себе то же самое, но находилась под влиянием Ганнибала. |
| Will has more reasons to see Hannibal caught than any of us. | Причин увидеть Ганнибала за решеткой у Уилла больше, чем у всех нас. |
| He could kill Hannibal and not even know he's doing it. | Он может убить Ганнибала и даже не осознать этого. |
| The name is derived from the hero of ancient Carthage, Hannibal. | Имя в конечном счете происходит от героя древнего Карфагена, Ганнибала. |