And this, of course, is an array of your battle flags and pennants, dating back to the Crusades, to Hannibal's invaders, the Grecian war galleys, and the hordes of Persia. |
А это, конечно, ваши боевые флаги и знамена, начиная с крестовых походов, захватчиков Ганнибала, греческих военных галер и полчищ Персии. |
Why don't you have Hannibal Lector on Iron Chef just kick out the jams? |
Почему бы вам не пригласить Ганнибала Лектера на кулинарное шоу, разрядите обстановку! |
It worked for Hannibal coming over the Alps to Italy and for Lawrence of Arabia coming over the Nefud Desert to Aqaba. |
Это сработало для Ганнибала, переходящего через Альпы в Италии и для Лоуренса Аравийского идущего через пустыню Нефуд в Аквабу. |
Sage remarks that "determining the Qinling portion of the route was once one of those perennial quibbles like the attempts to find Hannibal's path through the Alps." |
Историк отмечает, что «определение части маршрута дороги через горы Циньлин было предметом многолетних споров, наподобие тех, которые велись по поводу попыток определить путь Ганнибала через Альпы». |
During an Italian war council, the Italian commander in Albania, General Visconti Prasca, stated that the mountain range of Pindus would be no problem for the Italian units, and foresaw no difficulty in getting his divisions straight to Athens, like a modern Hannibal. |
Во время заседания итальянского Военного комитета итальянский командующий в Албании, генерал Себастьяно Висконти Праска заявил, что горный хребет Пинда не будет проблемой для итальянских соединений, как не стали Альпы проблемой для Ганнибала, и позволит дивизии легко достичь Афин. |