They'd be more anxious to hang you than me. | Они захотят повесить тебя, а не меня. |
Too bad there was not enough rope for you to hang yourself with. | Жаль, что её не хватило, чтобы повесить и вас. |
By the time I'm through, the governor won't be able to hang Vane out of fear of losing the street. | И тогда губернатор просто не сможет повесить Вейна, из страха вызвать недовольство. |
And why not, when they must hang for denying it? | Почему бы и нет, если их могут повесить, если они не сознаются? |
It's not like we can hang a "closed" sign on the door or anything. | А мы не можем повесить табличку "Закрыто". |
Because it's his character, because he uses lies to hang onto power. | Из-за своего характера, потому, что он использует ложь, чтобы держаться за власть. |
We have to hang together. | Мы должны держаться вместе. |
I had just about given up hope of finding a gang to join when finally I saw a crowd I thought I could hang with, the old-timers. | Я уже почти отчаялся найти шайку, в которую мог бы вступить, когда увидел людей, с которыми мог бы держаться вместе, старички. |
Practice that. It's important because you have no idea the number of excuses people come up with to hang onto their data and not give it to you, even though you've paid for it as a taxpayer. | Попрактикуйтесь. Это важно, потому что вы себе даже не представляете, сколько оправданий люди выдумывают, чтобы продолжать держаться за свои данные и не отдавать их вам, даже несмотря на то что вы как налогоплательщик за них заплатили. |
This concept of partnership is predicated on the belief that we all now live in an interdependent world, in which, unless we learn to hang together, we will certainly hang separately. | Эта концепция партнерства определяется верой в то, что сегодня мы живем во взаимозависимом мире, и если мы не научимся держаться вместе, то пропадем поодиночке. |
No one's going to hang you, Bill. | Никто не собирается тебя вешать, Билл. |
A man of Flint's obvious wealth and impeccable taste scarcely needs to hang fakes. | Странно, человек с состоянием и безупречным вкусом Флинта едва ли нуждается в том, чтобы вешать подделки. |
Then we'll hang them later.» | А вешать их будем потом». |
So do I, but I wouldn't hang it on a wall. | я тоже, но € бы не стал вешать это на стену. |
Who must hang them? | А кто их должен вешать? |
No, we have been specifically asked to not hang with Arnold. | Нет, нас особенно попросили не зависать с Арнольдом. |
Why do you hang with such a loser? | Зачем ей зависать с таким неудачником? |
And then I was worried that I wouldn't fit in here or be able to hang with you guys. | А затем я беспокоилась, что не впишусь сюда и не смогу зависать с вами, ребята |
Man, we can't hang with them no more. | Нельзя с ними больше зависать. |
I'm going to hang by the bar. | Буду в баре зависать. |
It can hang absolutely stationary in the air, and does so even when it mates. | Она может висеть абсолютно неподвижно в воздухе, даже когда спаривается. |
We'll hang your clothes here then. | Теперь твоя одежда будет висеть здесь. |
How long do you plan to have him hang there? | Сколько, по-вашему, он должен там висеть? |
The prisoners will be hang over the pit. | Заключенные будут висеть над ямой. |
You get your dental floss, hang it round the bars and leave it dangling. | Берёте свою зубную нить, вешаете её между прутьев и оставляете висеть. |
Well, you tried to hang yourself twice. | И что же это? - Ну, ты пытался повеситься. |
And then what, convinced him to confess to the crime and hang himself? | А потом что, уговорили сознаться в преступлении и повеситься? |
Well, that's 'cause you interrupted me when I was telling you about Kevin trying to hang himself with an extension cord. | Ну, это потому, что ты меня оборвал, когда я рассказывал про Кевина, пытавшегося повеситься на шнуре от удлинителя. |
Beg that you may have leave to hang yourself. | Моли, чтоб сам повеситься ты мог! |
Maybe he was trying to hang himself. | Может, он хотел повеситься? |
I was thinking, you and me, we should hang. | Я подумала ты и я мы должны зависнуть |
I also wanted to know if you want to hang tomorrow night. | И ещё я хотел спросить, не хочешь ли зависнуть завтра вечерком? |
Gary, you want to come hang at my place tonight? | Гари, хочешь зависнуть у меня на ночь? |
And you're wasting your time, not to mention destroying your house, so you can hang with a friend? | Ты тратишь время, не говоря уже о бардаке в доме, чтобы зависнуть с другом? |
I'm not here for a fresh hang. | Я здесь не для того, чтобы зависнуть с вами. |
Actually, I'm all right to just hang back here. | Вообще-то, я бы предпочел подождать тут. |
Can you hang tight two seconds, Rahim? | Можешь подождать пару секунд, Рахим? |
One of the soldiers, Turani (Jared Ward), decides to hang back for a minute and help Brody by supplying covering fire. | Один из солдатов, Турани (Джаред Уорд), решает подождать минуту и помочь Броуди, устраивая заградительный огонь. |
Can you hang tight for just a sec? | Не могли бы вы подождать секунду? |
Might I suggest that you hang back until the nurses have tidied him up a little? | Может быть, вам лучше подождать, пока сестры не приведут его в порядок немного? |
And if you hang it a good distance from the ground, the resemblance will be striking. | И если подвесить его на достаточной высоте, сходство будет разительным. |
Can you tie her up and hang her again? | Ты можешь связать и подвесить её снова? |
Do you know how hard it is to hang someone upside down? | Ты знаешь, как трудно кого-нибудь подвесить вверх ногами? |
Danny confirmed the pulley system was used to hang the body, a task even a 90-pound ballerina could pull off. | Дэнни подтвердил, что подъёмный механизм использовался, чтобы подвесить тело, задачка, с которой справится даже балерина весом в 40 килограмм. |
If you want to hang it somewhere, hang it in the basement. | Если хочешь подвесить это где-нибудь, повесь в подвале |
You can't hang about, y'see, not when you get to our age. | В нашем возрасте нельзя слоняться без дела. |
To tell you the truth, I was too weak to do more than hang onto the horse. | Если честно, я был слишком слаб, чтобы сделать что-либо больше, чем слоняться на лошади. |
Don't hang about! | Хватит слоняться, прими ванну! |
You can't hang a fake Mona Lisa in the Louvre. | Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу. |
I should skin you and hang you on display. | Содрать бы с тебя шкуру и вывесить на обозрение. |
I mean, is that why we rehearsed today, so he could hang me out to dry? | В смысле, мы репетировали сегодня, и он просто может вывесить меня сушиться? |
The non-Serbs had been instructed over the radio to hang a white piece of cloth on their homes to signal surrender. | По радио несербскому населению было предложено вывесить на домах белые флаги, означающие, что они сдаются. |
No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag. | Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно. |
We let local artists hang their stuff up without ripping them off on commissions. | Мы разрешаем местным художникам вывешивать свои работы, не сдирая с них больших комиссионных. |
When the second tier was added to the Stretford End in 2000, many fans from the old "K Stand" moved there, and decided to hang banners and flags from the barrier at the front of the tier. | После постройки второго яруса «Стретфорд Энд» в 2000 году многие фанаты со старой «Трибуны K» перешли туда и начали вывешивать баннеры и флаги у переднего барьера этого яруса. |
Look, I can hang here all day. | Смотри, я могу провисеть так весь день. |
It was less than half the hang time of the previous test, When ledge width wasn't a factor, Which doesn't bode well for grant, | В этот раз провисеть удалось меньше половины времени предыдущего теста, когда ширина выступа не была решающим фактором, что не предвещает ничего хорошего для Гранта, который будет следующим на уже совсем узком выступе. |
Asking with enough rope to hang yourself with, Director? | Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? |
Beg that you may have leave to hang yourself. | Моли, чтоб удавиться тебе позволил! |
Why would he hang that picture of us if he still has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
Why would he hang that if he has a girlfriend? | Зачем ему выставлять эту картину с нами, если у него еще есть девушка? |
I mean turning a trick on the street is one thing, but getting up there and letting it all hang loose | Одно дело - соблазнять мужиков на улице, а другое - выставлять себя на показ перед целым залом. |