Halley's star maps caught the attention of the Society's curator of experiments. |
Звездная карта Галлея привлекла внимание куратора Общества. |
By 1910, Halley's comet returned once more. |
В 1910 году комета Галлея снова вернулась. |
Without Halley's heroic efforts the reclusive Newton's masterwork might never have seen the light of day. |
Без героических усилий Галлея шедевр нелюдимого Ньютона мог никогда не увидеть свет. |
Halley's Comet is in free fall around the sun. |
Комета Галлея находится в свободном падении вокруг Солнца. |
Halley's Comet crashed into the Earth... |
Сегодня комета Галлея врезалась в Землю... |
The Orionid meteor shower from Halley's comet. |
Метеорный поток Орионид, порожденный кометой Галлея. |
There's an event as rare as Halley's comet. |
Это такое же редкое событие, как кометы Галлея. |
It carried out a flyby of Halley's Comet on March 11, 1986 at a distance of 6.99 million km. |
Аппарат совершил пролёт мимо кометы Галлея 11 марта 1986 года на расстоянии 6,99 миллионов километров. |
In 1829 he used the mathematical methods of Poisson and Lagrange to successfully predict the return of Halley's comet with good precision. |
В 1829 году использовал математические методы Пуассона и Лагранжа для точного вычисления возвращения кометы Галлея. |
The comet was first named in Halley's honour by French astronomer Nicolas-Louis de Lacaille in 1759. |
В честь Галлея комету впервые назвал французский астроном Н. Лакайль в 1759 году. |
Compton was initially interested in astronomy, and took a photograph of Halley's Comet in 1910. |
Первоначально Артур интересовался астрономией, и даже делал снимки Кометы Галлея в 1910 году. |
It belongs to the Halley comet family and is to be expected for 2059 again. |
Она принадлежит к семейству кометы Галлея и её возвращение ожидается в 2059 году. |
And when the aborigines witnessed Halley's comet, they thought it was a mighty shaman. |
А когда аборигены видели комету Галлея, они думали, что это - могучее шаманство. |
I thought I would see Halley's Comet. |
Я думал, что увижу комету Галлея. |
Halley's my goddaughter, I don't take care of her for money. |
Галлея - моя крёстная, я заботился о ней не ради денег. |
Of the results of past missions, the one to comet Halley is still of prime interest. |
Из результатов предыдущих полетов основной интерес по-прежнему вызывают результаты полета межпланетной станции к комете Галлея. |
My old friend, Halley's Comet. |
Мой давний друг, комета Галлея. |
Preparing condolence card for Halley's family. |
Готовлю открытку с соболезнованием семье Галлея. |
But Halley was a man on a mission absolutely determined to bring Newton's genius to the world. |
Но у Галлея была миссия, абсолютная решимость довести гений Ньютона к миру. |
All Halley had were his books and his mind. |
Все, что было у Галлея, это книги и его ум. |
But Halley's prophecy was not forgotten. |
Но пророчество Галлея не было забыто. |
The crew goes to Halley's Comet, but finds that it is out of ice. |
Прибыв на комету Галлея, они обнаруживают, что лёд закончился. |
At the time it was only the third comet known to be periodic, after comets Halley and Encke. |
Это была третья (на тот момент) комета, для которой установили периодичность, после известных комет Галлея и Энке. |
Pearson observed Halley's comet on 29 October 1835, and in 1839 he deduced a value for the obliquity of the ecliptic from his own research. |
Пирсон наблюдал комету Галлея 29 октября 1835 года, а в 1839 году он вывел значение величины наклонения эклиптики на основе собственных наблюдений. |
As of August 1996, 21 scientific and test spacecraft had been launched, including Suisei and Sakigake, which explored Halley's comet in 1986. |
По состоянию на август 1996 года был запущен 21 научный и испытательный КА, включая "Суисей" и "Сакигаке", которые исследовали комету Галлея в 1986 году. |