| Halley wondered if this strange and, by all accounts, exceedingly difficult man might succeed where Hooke and others had failed. | Галлея интересовало, мог ли этот странный и крайне трудный человек преуспеть там, где Гук и другие потерпели неудачу. |
| Everybody needs to take a look because this, my friends, is the Halley's comet of your careers, | Каждый должен это увидеть, друзья, потому что это комета Галлея в вашей карьере. |
| For example, I believe that Halley's Comet will return precisely on schedule in 1835, like celestial clockwork, as a mark of the Lord's favor towards our empire. | Например, я верю, что комета Галлея вернется точно в срок в 1835 году, словно подчиняясь небесным часам, это будет знак милости Господа к нашей империи. |
| Newton acknowledged Wren, Hooke and Halley in this connection in the Scholium to Proposition 4 in Book 1 (in all editions): See for example the 1729 English translation of the Principia, at page 66. | Ньютон признавал роль Рена, Гука и Галлея в этой связи в Scholium to Proposition 4 в книге I (во всех изданиях): см., например, английский перевод «Начал» от 1729 года, на стр. 66. |
| Astronomers at the time, including Edmond Halley, speculated that this comet was a return of a bright comet seen close to the Sun in the sky in 1106. | Астрономы того времени, включая Эдмунда Галлея, предположили, что это было возвращение кометы, наблюдавшейся в 1106 году также близко к Солнцу. |
| The task of IACG was to informally coordinate all matters relating to the space missions to Halley's comet and the observations of the comet from space. | Задача МУКГ заключалась в неофициальной координации всех вопросов, связанных с запуском космических спутников к комете Галлея и наблюдением за кометой из космоса. |
| Because I lost my real hand planting the flag when we took back Halley's comet. | Я потерял свою руку, устанавливая флаг, когда мы отбивали комету Галлея! |
| It was used to sketch Halley's comet in 1835 and to view the solar eclipse of 15 May 1836. | Построен для наблюдений возвращения кометы Галлея в 1835 году и для наблюдений солнечного затмения 15 мая 1836 года. |
| So, in 1910, people worried, and they worried desperately that Halley's comet would turn the air into nitrous oxide and we'd all die laughing. | В 1910 люди переживали - и переживали страшно - что комета Галлея превратит воздух в закись азота, и мы все умрем со смеху. |
| With regard to ESA's scientific programmes, MMS was the contractor for three scientific satellites: Giotto (interception of Halley and Grigg-Skjellerup comets), Hipparcos (celestial cartography) and Soho (study of the Sun). | Что касается научных программ ЕКА, то ММС является подрядчиком на изготовление трех научных спутников: "Джотто" (перехват комет Галлея и Григг-Скеллерупа), "Гиппарх" (небесная картография) и "Сохо" (исследование Солнца). |
| Named after Halley himself. | Меня назвали в честь самого Галлея. |
| That was a Halley's comet moment. | Этот момент как комета Галлея. |
| There's Halley's comet, of course. | Конечно же, комета Галлея. |
| Halley's theory was partly correct. | Теория Галлея отчасти верна. |
| She was my Halley's comet. | Она была моей кометой Галлея. |
| You're Halley's comet... | Ты - комета Галлея - |
| In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet. | Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея. |
| But the impact of a giant cometary nucleus like Halley's comet, let's say happens only every billion years or so. | Но столкновение с огромным кометным ядром например, как с кометой Галлея, случается раз в миллиард лет. |
| The earliest precise observations of a comet that Halley could find were made in Constantinople by Nicephorus Gregoras a Byzantine astronomer and monk, in June 1337. | Первые точные наблюдения кометы Галлея были сделаны в Константинополе Никифором Григора, византийским астрономом и монахом, в июне 1337. |
| When Halley's Comet returns to our skies, sunlight will warm up the ice on its surface once again setting loose the dust and gases trapped within. | Когда комета Галлея возвращается, солнечный свет разогревает лед на ее поверхности, вновь выпуская пыль и газ на волю. |
| It has an eccentricity of 0.9336, comparable to that of Comet Halley in the Solar System. | Её эксцентриситет составляет 0,9336 и сравним с эксцентриситетом орбиты кометы Галлея в нашей Солнечной системе. |
| Note the almost-zero eccentricity of Earth and Venus compared to the enormous eccentricity of Halley's Comet and Eris. | Отметим практически нулевые эксцентриситеты орбит Венеры и Земли в сравнении с орбитами Эриды и кометы Галлея. |
| Halley's prediction of the comet's return proved to be correct, although it was not seen until 25 December 1758, by Johann Georg Palitzsch, a German farmer and amateur astronomer. | Предсказание Галлея подтвердилось, хотя комету не могли обнаружить до 25 декабря 1758 года, когда её заметил немецкий крестьянин и астроном-любитель И. Палич. |
| Or, in the early 13th century Giotto, one of the founders of modern realistic painting witnessed another apparition of comet Halley and inserted it into a nativity he was painting. | Или же в начале 13 века Джотто, один из основоположников современной реалистической живописи, видел другое появление кометы Галлея и запечатлел ее на своей картине. |
| Based on data retrieved by Astron, the largest ultraviolet space telescope of the time, during its Halley's Comet observations in December 1985, a group of Soviet scientists developed a model of the comet's coma. | На основе данных, собранных самым большим в то время орбитальным ультрафиолетовым телескопом «Астрон» (СССР) при наблюдении кометы Галлея в декабре 1985 года, группа советских учёных разработала модель кометной комы. |