| Halley's longstanding interest in design has led to collaborative installations with international designers, creating a compelling dialogue between fine art and design. | Многолетний интерес Хелли к дизайну привел к совместным инсталляциям с международными дизайнерами, создавая убедительный диалог между изобразительным искусством и дизайном. |
| While at Andover, Halley took an interest in various forms of media and became the programming director for the school's low-wattage radio station. | Пребывая в Андовере, Хелли проявлял интерес к различным формам масс-медиа и стал программным директором на школьной маловаттной радиостанции. |
| Halley staged solo projects at PS122 Gallery in 1980 and at the East Village bar Beulah Land in 1984. | Хелли организовал свои персональные проекты в галерее PS122 в 1980 году и в баре East Beil Beulah Land в 1984 году. |
| Halley is also known for his critical writings, which, beginning in the 1980s, linked the ideas of French Post-Structuralist theorists such as Michel Foucault and Jean Baudrillard to the digital revolution and the visual arts. | Хелли также известен своими критическими произведениями, которые, начиная с 1980-х, связывали идеи теоретиков французского постструктурализма, таких как Мишель Фуко и Жан Бодрийяр, с цифровой революцией и визуальным искусством. |
| In the 1990s, in response to the changes in communications and media caused by the digital revolution, Halley adapted his visual language to the effects of the digital revolution in the 1990s. | В 1990-е годы в ответ на изменения в коммуникациях и СМИ, вызванные цифровой революцией, Хелли адаптировал свой визуальный язык к последствиям цифровой революции 1990-х годов. |
| Edmond Halley, comparing his observations with Ptolemy's catalog, discovers the proper motion of some "fixed" stars. | Эдмунд Галлей, сравнивая свои наблюдения с каталогом Птолемея, обнаружил собственное движение некоторых «неподвижных» звёзд. |
| Halley knew there must be someone, somewhere, up to the challenge. | Галлей знал, что должен быть кто-то, кому эта задача по плечу. |
| Halley figured out that it would only become apparent if you waited long enough between observations. | Галлей понял, что они становились очевидными только если ждать достаточно долго. |
| After the publication of the Principia Halley was commanded by his king to lead three ocean voyages scientific expeditions to solve navigational problems for the British navy. | После публикации "Начал" Галлей был направлен королем в три океанских плавания, научные экспедиции по решению навигационных задач для британского флота. |
| After Edmond Halley demonstrated that the comets of 1531, 1607, and 1682 were the same body and successfully predicted its return in 1759, that comet became known as Halley's Comet. | После того как Галлей доказал, что кометы 1531, 1607 и 1682 годов - это одна и та же комета, и предсказал её возвращение в 1759 году, данная комета стала называться кометой Галлея. |
| Seeing that their web magazine has gone global on their hit counter map, Avalon and Halley make up as best friends again. | Видя, что их веб-журнал стал глобальным на их карте-счетчике посетителей, Авалон и Халли становятся лучшими друзьями снова. |
| Taken over by FIDS (subsequently BAS), it was designated as Base Z. The name was changed to Halley in 1977 as the original bay had disappeared because of changes in the ice shelf. | Первоначально станция носила название Халли-Бей, но в 1977 году название было изменено на Халли, поскольку залив исчез из-за изменений в ледовом шельфе. |
| The 2016 wintering team at Halley included a chef, a doctor, a communications manager, a vehicle mechanic, a generator mechanic, an electrician, a plumber, a field assistant, two electronics engineers, a meteorologist and a data manager. | В 2012 году в состав группы зимовщиков на Халли входили повар, врач, менеджер по связи, автомеханик, электрик, сантехник, ассистент на площадке, два электронщика, два метеоролога, администратор базы данных. |
| In bases such as Halley that are resupplied by sea, the most significant event of the year is the arrival of the resupply ship (currently RRS Ernest Shackleton, before 1999, RRS Bransfield) in late December. | На таких базах, как Халли, где пополнение запасов осуществляется морем, наиболее значимым событием года является прибытие грузового судна (в настоящее время британское научное судно «Эрнест Шеклтон», до 1999 года - британское научное судно «Брансфилд») в конце декабря. |
| He says it's business with Halley, but he's after her. | Заявился с Халли как-будто по делу, а сам за ней ухлестывает. |
| She has a crush on Jake Logan and attends Waterbury High School with Avalon, Halley, Jake, and Julianne. | Она влюбляется без памяти в Джейка Логана и учится в Средней школе Уотербери с Авалон, Хайли, Джейком и Джулианной. |
| During the talk, Cherie tells Avalon and Halley that she likes their web magazine and offers to buy it, but decides to only let one of them be the senior editor, because she believes that the quality of the writing will be better. | Во время разговора Чери-Стрит Клэр говорит Авалон и Хайли, что любит их веб-журнал и предлагает купить его, но решает позволить только одной из них быть главным редактором. |
| For example, I believe that Halley's Comet will return precisely on schedule in 1835, like celestial clockwork, as a mark of the Lord's favor towards our empire. | Например, я верю, что комета Галлея вернется точно в срок в 1835 году, словно подчиняясь небесным часам, это будет знак милости Господа к нашей империи. |
| With regard to ESA's scientific programmes, MMS was the contractor for three scientific satellites: Giotto (interception of Halley and Grigg-Skjellerup comets), Hipparcos (celestial cartography) and Soho (study of the Sun). | Что касается научных программ ЕКА, то ММС является подрядчиком на изготовление трех научных спутников: "Джотто" (перехват комет Галлея и Григг-Скеллерупа), "Гиппарх" (небесная картография) и "Сохо" (исследование Солнца). |
| She was my Halley's comet. | Она была моей кометой Галлея. |
| Halley's projected lifetime could be as long as 10 million years. | Предполагаемое время жизни кометы Галлея может составлять порядка 10 миллионов лет. |
| Its total mass is not known, but, assuming that Halley's Comet is a suitable prototype for comets within the outer Oort cloud, roughly the combined mass is 3×1025 kilograms (6.6×1025 lb), or five times that of Earth. | Его полная масса достоверно не известна, но, предполагая, что комета Галлея - подходящий опытный образец для всех комет в пределах внешнего облака Оорта, предполагаемая общая масса равна 3⋅1025 кг, или примерно в пять раз больше массы Земли. |