Английский - русский
Перевод слова Guinea

Перевод guinea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвинеи (примеров 3179)
The internal realities of Equatorial Guinea therefore bear no relation to the systematic campaign of hounding and harassment that has been waged against it for several years. Поэтому реальности внутреннего положения Экваториальной Гвинеи не имеют ничего общего с систематической кампанией травли и запугивания, которая ведется против нее на протяжении вот уже нескольких лет.
The meeting was co-chaired by the Minister for Natural Resources and Ecology of the Russian Federation, Yuri Trutnev, and the Minister for International Cooperation of Guinea, Koutoubou Sano. Функции сопредседателей на этом заседании выполняли министр природных ресурсов и экологии Российской Федерации Юрий Трутнев и министр международного сотрудничества Гвинеи Катб Сано.
The first case brought before the International Tribunal for the Law of the Sea on 13 November 1997 was submitted by Saint Vincent and the Grenadines against Guinea. Первым делом, переданным на рассмотрение Международному трибуналу по морскому праву, стало 13 ноября 1997 года дело, возбужденное Сент-Винсентом и Гренадинами против Гвинеи.
Recognizing the political will repeatedly shown by the Government of Equatorial Guinea to continue to make progress in the field of human rights and fundamental freedoms and the fulfilment of its pledge to take definitive steps in this direction, признавая неоднократно проявлявшуюся правительством Экваториальной Гвинеи политическую готовность продолжать добиваться прогресса в области прав человека и основных свобод и выполнение им своего обязательства предпринять решительные шаги в этом направлении,
On 18 January 1998 an attempt was made on his life, which he attributes to members of Equatorial Guinea's secret police. Г-н Она Нчама также являлся председателем Союза политических беженцев из Экваториальной Гвинеи в Габоне. 18 января 1998 года было совершено покушение на его жизнь, в котором он обвиняет сотрудников тайной полиции Экваториальной Гвинеи.
Больше примеров...
Гвинее (примеров 2825)
Guinea continued to host by far the largest refugee population in the region. В Гвинее по-прежнему находился наибольший контингент беженцев в регионе.
JS2 recommended that Guinea take effective measures to safeguard the right to freedom of expression. Авторы СП2 рекомендовали Гвинее принять эффективные меры по защите права на свободное выражение мнений.
In Guinea, youth, defined as the segment of the female and male population in the 15-35 age range, accounts for 61 per cent of the total population. В Гвинее молодежь, определяемая как мужчины и женщины в возрасте 15 - 35 лет, составляет 61 процент населения.
Furthermore, the OHCHR office in Guinea has noted the almost systematic use of torture and ill-treatment against persons in detention, police custody or held at control posts. С другой стороны, отделение УВКПЧ в Гвинее констатировало случаи применения пыток и жестокого обращения в отношении лиц, которые содержались под стражей, были задержаны или остановлены на контрольно-пропускных пунктах.
That mechanism had enabled UNESCO to refine its approach and methodology and to develop its institutional capacities through studies of the education/ training/employment paradigm in a number of countries, including Rwanda, Togo, Guinea and Chad. Формат услуг в области технической помощи позволяет ЮНЕСКО совершенствовать свой подход и методологию и укреплять свой организационный потенциал посредством проведения исследований в области образования, подготовки кадров и занятости в ряде стран, в том числе в Руанде, Того, Гвинее и Чаде.
Больше примеров...
Гвинея (примеров 2729)
Papua New Guinea has begun to respond to the new global strategy of scaling up towards universal access. Папуа - Новая Гвинея приступила к действиям в контексте новой глобальной стратегии по обеспечению всеобщего доступа.
As much as we welcome the developments during the past 12 months, Papua New Guinea believes that more is required before our region can be described as genuinely nuclear-free. Приветствуя события последнего года, Папуа-Новая Гвинея полагает, что потребуются дополнительные усилия, прежде чем наш регион можно будет считать подлинно безъядерным.
According to data provided by the Kimberley Process, in 2007, Guinea exported diamonds totalling 391,964 carats in weight and valued at US$ 1,982,205 to Lebanon. Согласно данным, представленным Кимберлийским процессом, в 2007 году Гвинея экспортировала в Ливан алмазы общим весом в 391964 карата и стоимостью в 1982205 долл. США.
Likewise, the tradition of female circumcision is still a common practice in African countries such as Guinea, Sudan, Mali, Somalia, and Eritrea, where more than 85 % of young women suffer from it. Подобным образом традиция женского обрезания все еще является установленной практикой в африканских странах, таких как Гвинея, Судан, Мали, Сомали и Эритрея, где от этого страдают более 85% молодых женщин.
Mr. Aisi (Papua New Guinea), speaking on behalf of Fiji and Papua New Guinea, noted that there were two Non-Self-Governing Territories in that part of the Pacific, namely, New Caledonia and Tokelau. Г-н Аиси (Папуа - Новая Гвинея), выступая от имени Фиджи и Папуа - Новой Гвинеи, отмечает, что в этой части Тихого океана имеется две несамоуправляющиеся территории, а именно: Новая Каледония и Токелау.
Больше примеров...
Гвинею (примеров 641)
The Plenary took note of the impact of the Ebola epidemic in Liberia, Guinea and Sierra Leone. ЗЗ. Участники пленарной встречи отметили воздействие, которое эпидемия Эболы оказывает на Либерию, Гвинею и Сьерра-Леоне.
The Special Representative was informed that members of the International Committee of the Red Cross visited Equatorial Guinea in the second quarter of 2000 in the context of a new form of cooperation established with the Government. Специальный докладчик получил информацию о том, что во втором квартале 2000 года сотрудники Международного комитета Красного Креста посетили Экваториальную Гвинею в попытке наладить новые каналы сотрудничества с правительством.
The procedures regulating extradition to and from Papua New Guinea are contained in the Extradition Act, 2005 (EA), which repealed the pre-independence Extradition Act, 1975. Порядок выдачи из Папуа-Новой Гвинеи и в Папуа-Новую Гвинею определен Законом о выдаче 2005 года (ЗВ), которым был отменен действовавший до обретения независимости Закон о выдаче 1975 года.
We welcome the first steps that have been taken, such as the visits undertaken by President Bryant to Guinea and to Sierra Leone. Мы приветствуем первые предпринятые шаги, такие как визиты президента Брайанта в Гвинею и в Сьерра-Леоне.
In 2002, only US$ 15,300 of cocoa exports has been reported, although some cocoa is reported to be smuggled to Guinea from upper Lofa. Согласно представленным данным, в 2002 году какао было экспортировано лишь на 15300 долл. США, хотя, по сообщениям, часть какао переправляется контрабандным путем из верхней Лоффы в Гвинею.
Больше примеров...
Гвинеей (примеров 454)
In Lofa County, which partly borders Guinea, unspecified numbers of single barrel guns were among 67 weapons recovered in February 2010. В графстве Лоффа, которое частично граничит с Гвинеей, неустановленное количество одноствольных ружей находилось среди 67 единиц оружия, конфискованных в феврале 2010 года.
It expressed appreciation that Equatorial Guinea has set up a programme for the education of adult women, with a view to progressively eliminating, in all sectors, inequalities due to illiteracy. Она высоко оценила разработку Экваториальной Гвинеей программы образования для взрослых женщин с целью постепенного искоренения во всех секторах неравенства, связанного с их неграмотностью.
Some concerns also continue to be expressed at the security situation along the border with Guinea, where some members of the Guinean armed forces were reportedly observed engaging in farming and hunting activities inside the territory of Sierra Leone. Определенную обеспокоенность также продолжает вызывать положение в плане безопасности вдоль границы с Гвинеей, где некоторые военнослужащие вооруженных сил Гвинеи, по сообщениям, были замечены в возделывании земли и охоте на территории Сьерра-Леоне.
There has been progress at the regional level, particularly in West Africa, where the humanitarian community and Governments of the region have recognized the importance of developing common protection policies and frameworks to address cross-border flows of refugees between Guinea, Liberia and Sierra Leone. Был достигнут определенный прогресс на региональном уровне, особенно в Западной Африке, где гуманитарное сообщество и правительства стран региона признали большое значение разработки общих программ защиты и создания соответствующих основ для решения проблем, связанных с трансграничными потоками беженцев между Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне.
The President: I now give the floor to the representative of the Marshall Islands. Mr. Capelle: My island nation wishes to align itself with the statement delivered by Papua New Guinea on behalf of the Pacific Island developing States. Г-н Капелле: Мой островной народ хотел бы присоединиться к заявлению, сделанному Папуа-Новой Гвинеей от имени развивающихся островных государств Тихоокеанского региона.
Больше примеров...
Гвинейской (примеров 65)
The representative stressed the importance of development partner's financial support, in order to diversify and develop Guinea's economy. Представитель подчеркнула важное значение финансовой поддержки со стороны партнеров по развитию для диверсификации и развития гвинейской экономики.
On the issue of primacy of international law, article 79 of Guinea's Constitution stated that international law took precedence over domestic law. По вопросу верховенства международного права он говорит, что статья 79 Гвинейской конституции устанавливает, что международное право имеет верховенство над внутригосударственным законодательством.
In Guinea, the Fund finances a project to develop the integrity and capacity of the Guinean judicial system. В Гвинее ФДООН финансирует проект по поощрению честности в гвинейской судебной системе и наращиванию ее потенциала.
The principle of the separation of powers was, the "Republic of Guinea" became a "Revolutionary People's Republic", whose principles were "democratic centralism" and the State party. Как следствие был отменен принцип разделения властей и "Гвинейская Республика" стала "Гвинейской Народной Революционной Республикой", основами которой являются "демократический централизм" и сращивание партии и государства.
The Republic of Senegal is a Sahelian country situated in the west of the African continent between Mauritania to the north, Mali to the east, Guinea Conakry and Guinea Bissau to the south, and the Atlantic Ocean to the west. Республика Сенегал - Сахельианское государство Республика Сенегал, расположенаное на западе африканского континента, и граничит ащее с Мавританией на севере, с Мали на востоке, с Гвинейской Республикой, и Гвинеей-Биссау на юге, а с запада - омывается Атлантическим океаном.
Больше примеров...
Гвинейского (примеров 186)
It also initiated an umbrella programme on the preservation of coastal and marine biodiversity in the West African Gulf of Guinea. Она также выступила инициатором осуществления общей программы сохранения биоразнообразия прибрежной зоны и морской среды в районе Гвинейского залива Западной Африки.
On 27 February 2012, the Council held a debate on piracy in the Gulf of Guinea further to the report of the assessment mission on the subject. 27 февраля 2012 года Совет провел прения по проблеме пиратства у берегов Гвинейского залива с учетом положений доклада миссии по оценке, посвященного этой теме.
I urge the affected States in the Gulf of Guinea to continue to pursue their efforts to address this most worrisome phenomenon promptly and effectively. Я настоятельно призываю соответствующие государства Гвинейского залива продолжать прилагать усилия для скорейшего и эффективного устранения этого крайне тревожного явления.
It marks the western limit of the Gulf of Guinea, according to the International Hydrographic Organisation (IHO). Она является западной границей Гвинейского залива, согласно Международной Организации по Гидрографии (IHO).
Gabon is a Central African State located in the Gulf of Guinea. Габон - государство в Центральной Африке, расположенное на берегу Гвинейского залива.
Больше примеров...
Гинея (примеров 4)
There's a guinea in it for you. У меня для вас есть гинея.
A guinea for the lot, including carriage. Гинея за партию, включая доставку.
Being a small island country, Papua New Guinea faces the extreme development challenges also faced by other small island developing States. Папуа - Новая Гинея, будучи малой островной страной, сталкивается с исключительно серьезными проблемами в области развития, которые стоят также перед другими малыми островными развивающимися государствами.
A guinea should do it. Одна гинея тебе поможет.
Больше примеров...
Морские (примеров 13)
The islands have sea borders with Papua New Guinea, Australia, New Caledonia, Vanuatu, Fiji, Kiribati, Tuvalu, and Nauru. Страна имеет морские границы с Папуа-Новой Гвинеей, Австралией, Новой Каледонией, Вануату, Фиджи, Кирибати, Тувалу и Науру.
Contributing to an agreement on the tri-point between Cameroon, Nigeria and Equatorial Guinea содействие заключению соглашения относительно «треугольника», затрагивающего морские границы Камеруна, Нигерии и Экваториальной Гвинеи;
Instead, the Imperial General Staff supported an army thrust into Burma in hopes of linking up with Indian Nationalists revolting against British rule, and attacks in New Guinea and the Solomon Islands designed to imperil Australia's lines of communication with the United States. Вместо этого имперский Генеральный штаб поддержал решение о наступлении армии на Бирму в надежде соединиться с индийскими националистами и начать там революцию против британского правительства, атаковать Новую Гвинею и Соломоновы острова, чтобы перерезать морские пути сообщения между Австралией и Соединёнными Штатами.
Guinea rabbits are still everywhere along with few guinea panthers. Морские кролики заполонили всё... вместе с морскими пантерками.
The threats emerging in the world today - particularly transnational crime, piracy, trafficking and the sale of weapons and drugs - are a real source of concern for Sao Tome and Principe, a country with extensive sea borders in the Gulf of Guinea. Возникающие в современном мире угрозы - в частности транснациональная преступность, пиратство, торговля людьми, оружием и наркотиками - серьезно беспокоят Сан-Томе и Принсипи, - страну, которая имеет протяженные морские границы в Гвинейском заливе.
Больше примеров...
Гвинейскому (примеров 16)
He is, inter alia, a lead negotiator for Cameroon in the Gulf of Guinea Commission. Он, в частности, является одним из ведущих представителей Камеруна на переговорах в Комиссии по Гвинейскому заливу.
The Commission also recommends that the Government of Guinea should be firmly enjoined to: Комиссия также рекомендует вменить в твердую обязанность гвинейскому правительству:
Another example is the Gulf of Guinea Commission, which brings together all oil-producing countries of the western African coast and will address specifically issues of natural resources and security. Еще один пример - Комиссия по Гвинейскому заливу, которая объединяет все нефтедобывающие страны побережья Западной Африки и призвана заниматься конкретными вопросами природных ресурсов и безопасности.
On water-related issues, UNIDO is continuing to implement its Large Marine Ecosystems project for the Guinea Current in West Africa, and is about to start implementation of two large GEF-funded projects, in the Mediterranean and the Gulf of Mexico. Что касается использования водных ресурсов, то ЮНИДО продолжает осуществлять свой проект "Крупные морские экосистемы" применительно к Гвинейскому течению в Западной Африке и готова приступить к осуществлению двух финансируемых по линии ГЭФ крупных проектов в Средиземном море и Мексиканском заливе.
(c) ECOWAS, ECCAS, the Gulf of Guinea Commission, and regional States should closely coordinate with the African Union on efforts to tackle the threat of piracy in the Gulf of Guinea region; с) ЭКОВАС, ЭСЦАГ, Комиссии по Гвинейскому заливу и государствам региона следует поддерживать тесную координацию с Африканским союзом в вопросах активизации деятельности по устранению угрозы пиратства в районе Гвинейского залива;
Больше примеров...
Гвинейское (примеров 14)
Insufficient information on contraceptive methods, insufficient family planning services, as well as age-old customs, illiteracy and insufficient qualified personnel were accountable for resistance to family planning in Guinea. Из-за отсутствия надлежащей информации о противозачаточных средствах, услуг по вопросам планирования семьи, а также сохранения вековых обычаев, неграмотности и нехватки квалифицированного персонала гвинейское общество противится осуществлению мероприятий по планированию семьи.
In that connection, the Court found without difficulty that Mr. Diallo's nationality was that of Guinea and that he had continuously held that nationality from the date of the alleged injury to the date the proceedings were initiated. В этой связи Суд без труда установил гвинейское гражданство г-на Диалло, которое он имел непрерывно с даты причинения предполагаемого вреда до даты возбуждения дела.
(a) The Government of Guinea to ensure that the families of deceased persons receive adequate compensation and that the injured receive just reparations for the physical and psychological harm suffered; а) гвинейское правительство обеспечить, чтобы семьи скончавшихся лиц получили адекватную компенсацию, а раненые - справедливое возмещение за понесенный физический и психологический ущерб;
In West and Central Africa, UNDP, FAO and UNEP have prepared GEF projects on ecosystem-based management of fisheries in the LMEs of the Benguela Current, the Guinea Current and the Canary Current. В Западной и Центральной Африке ПРООН, ФАО и ЮНЕП подготовили проекты ГЭФ по экосистемному управлению рыболовством в крупных морских экосистемах «Бенгальское течение», «Гвинейское течение» и «Канарское течение».
According to the 2007 general census, the population of Guinea was 9,136,176, with women accounting for 51 per cent of total inhabitants. По данным всеобщей переписи населения 2007 года гвинейское население насчитывает 9136176 жителей, 51% из которых являются женщинами.
Больше примеров...
Гвинейский (примеров 27)
1969-1971 Designated visiting lecturer at the Polytechnic of Guinea, Conakry. 1969-1971 годы Направлен для чтения лекций в Гвинейский политехнический институт в Конакри.
The Gulf of Guinea has become the region of Africa most affected by piracy and armed robbery at sea. К настоящему времени Гвинейский залив стал в Африке регионом, который сильнее остальных страдает от пиратства и вооруженного разбоя на море.
Three geographical areas remain considerable sources of instability in West Africa, namely, the Mano River basin, the Gulf of Guinea and the Sahel. Три географических района, а именно бассейн реки Мано, Гвинейский залив и Сахель, остаются существенными источниками нестабильности в Западной Африке.
In particular, regional States welcomed the support of the United Nations, especially the dispatch by the Secretary-General of the assessment mission to the Gulf of Guinea and the adoption of Security Council resolution 2018 (2011). В частности, государства региона приветствовали поддержку со стороны Организации Объединенных Наций, особенно направление Генеральным секретарем в Гвинейский залив миссии по оценке и принятие резолюции 2018 (2011) Совета Безопасности.
The Gulf of Guinea is confronted with multiple threats, including human smuggling, oil bunkering, the proliferation of small arms and light weapons and piracy. Гвинейский залив сталкивается с многочисленными угрозами, включая незаконный провоз людей через границу, хищение нефти, распространение стрелкового оружия и легких вооружений и пиратство.
Больше примеров...
Итальяшка (примеров 4)
That's how I kept you at bay, dumb guinea. Как я держал тебя на расстоянии, тупой итальяшка.
Come here, you little guinea bastard. Иди-ка сюда, шкет, итальяшка ублюдочный.
Two Jews and a guinea recording four schvartzes on a single track. два еврея и итальяшка пишут четырех негров на одну дорожку.
You're... guinea boyfriend, he's roasting you on this Iran thing. Ты сейчас... твой итальяшка бросил тебя на это дельце в Иране.
Больше примеров...