Английский - русский
Перевод слова Guesthouse

Перевод guesthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гостиница (примеров 12)
Surrounded by pine forests, this cosy guesthouse enjoys a quiet location on the shore of the Courland Lagoon, only a 15-minute walk from the town centre of Nida. Эта уютная гостиница находится в тихом месте в окружении соснового леса, на берегу лагуны Курземе, всего в 15 минутах ходьбы от центра города Нида.
The guesthouse directly overlooks Borgo Prino's seaside and beaches. Гостиница располагается непосредственно у моря, рядом с пляжем «Борго Прино».
From an advertisement of the Villa Sedan in the "Ostseebad Zopot" tourist guide in 1917 we can learn that it is a 1st category guesthouse. С рекламы Седан Вилла приложенной в туристичиском путипроводе ЋОстсеебад ЗопотЛ (Ostseebad Zopot), с 1917 года можно узнать, что Вилла Седан это пансионат гостиница первой категорий.
Description: We Love Hamburg, guesthouse & hostel located in the heart of Hamburg. Описание: Маленькие, но красивые гостиница и хостел, расположенные в самом сердце...
The best we can offer is Aunt Matilda's Guesthouse and Domino Club. Лучшее, что мы можем предложить, это гостиница тетушки Матильды.
Больше примеров...
Гостевой домик (примеров 18)
Maybe they have a guesthouse they can rent me. Может у них они сдают гостевой домик, я бы не отказался снять.
You know, my guesthouse has been empty since Ivy left. Знаешь, мой гостевой домик пустует с тех пор, как уехала Айви.
Then you move into her guesthouse. Затем ты переезжаешь в ее гостевой домик.
How's the guesthouse? Как тебе гостевой домик?
But I think it would be better if I just hang out in the guesthouse. И всё же лучше проведаю свой любимый гостевой домик.
Больше примеров...
Гостевом домике (примеров 9)
Should be pretty interesting, you in the guesthouse. Должно быть интересно, ты - да в гостевом домике.
When Lon Nol suffered a stroke in early 1971, he recuperated at McCain's guesthouse in Honolulu. Когда в начале 1971 года Лон Нола постиг инфаркт, он восстанавливался в гостевом домике Маккейна в Гонололу.
If your mom is in the guesthouse, where are you staying? Если твоя мама остановится в гостевом домике, где тогда будешь жить ты?
Let's go hide in the guesthouse. Спрячемся в гостевом домике.
Stay in Billie's guesthouse? Остался в гостевом домике Билли?
Больше примеров...
Гостевой дом (примеров 18)
The community has a nakamal, a guesthouse and several small stores. В коммуне есть накамал, гостевой дом и несколько небольших магазинов.
Then Daphne can move back into the guesthouse and you can go back to glaring at her from across the driveway. Тогда Дафни сможет переехать обратно в гостевой дом. и ты сможешь снова смотреть на нее с другой стороны дороги.
Who wants gas, a guesthouse, to build another floor...? Кто хочет газ, гостевой дом, построить еще один этаж?
He then moved to a guesthouse with Okita Rintarou, Okita Mitsu, and their children. Вскоре он перебрался в гостевой дом со своими родственниками (Окита Ринтаро, Окита Мицу и их дети).
Where you can celebrate it. Guesthouse "Carnikava" invoites you to celebrate anyone celebration. Тогда гостевой дом Царникава приглашает отметить любое знаменательное событие.
Больше примеров...
Пансион (примеров 16)
This recently renovated, family-run guesthouse is located directly on the shore of the Courland Lagoon in Nida, only a few metres away from the beach. Этот недавно отремонтированный семейный пансион расположен в городе Нида, прямо на берегу Куршского залива и всего в нескольких метрах от пляжа.
Locarno is a welcoming and refined guesthouse that the original Swiss owners inaugurated in 1925 with advertising posters by the famous artist and cartoonist Anselmo Ballester. Отель Locarno это гостеприимный и изысканный пансион, который был представлен публике первоначальными швейцарскими владельцами в 1925 году с рекламных плакатов знаменитого художника и карикатуриста Ансельмо Баллестера.
Only a 5-minute walk away from the old town of Salzburg, this youth and family guesthouse offers views of Hohensalzburg Fortress and newly renovated rooms with free Wi-Fi. Расположенный в 5 минутах ходьбы от Старого города Зальцбурга этот молодежный и семейный пансион может похвастаться видом на крепость Хоэнзальцбург и недавно отремонтированными номерами с бесплатным...
Mr Carson's got a notion he and I might buy a place as an investment and maybe run it as a guesthouse or rent it out. У мистера Карсона идея, что мы с ним могли бы приобрести домик и сдать его в аренду, или открыть пансион.
Located near the historic Botany Park, Pajurio Guesthouse welcomes its guests throughout the year. Пансион Pajurio работает круглый год и находится недалеко от исторического ботанического парка.
Больше примеров...
Гостевом доме (примеров 16)
You stay together with the whole family in a guesthouse or in apartments. Вы можете остановится всей семьей в гостевом доме или квартире.
I've been living in Todd's guesthouse for the past two weeks. Я жил в гостевом доме Тодда последние 2 недели.
The recruitment of children is conducted openly at the SPLA guesthouse in Kadugli town. Вербовка детей открыто ведется в гостевом доме НОАС в городе Кадугли.
After the holiday season ends, our guesthouse invites you to organise here small-size (for up to 30 persons) seminars, trainings, birthdays, fourchets. В несезонный период в гостевом доме можно организовывать небольшие (до 30 человек) семинары, курсы, дни рождения, фуршеты.
In the guesthouse, there are 6 double rooms, 3 four-person rooms and 3 four-person suites. В гостевом доме имеется 6 двух- местных номеров, 3 четырехмест- ные и 3 четырехместные номера «люкс».
Больше примеров...
Пансионат (примеров 11)
A family-owned guesthouse in a stylish villa built in the 1920s. Семейный пансионат в сохранившей свой стиль вилле двадцатых годов ХХ века.
Guesthouse offers to its visitors: Wellness (sauna, infrared sauna, whirlpool bath and traditional massage), its own beach with access to the river and to the wellness. Пансионат своим клиентам предлагает следующие услуги: велнесс (финская сауна, инфра - сауна, гидромассажная ванна, классический массаж), собственный пляж с выходом в велнесс и к реке.
Visit Guesthouse Pltník, which is situated in the beautiful surroundings of the gateway to the Pieniny National Park. Посетите пансионат Плтник, который находится в одном из красивейших уголков природы у входа в Пиенинский национальный парк.
Residence of Guesthouse, the Red Monastery, is a center of tourism with international importance and tourist pearl Zamagurie with not only well- preserved gifts of nature but also with rich historical and cultural traditions. Поселок, в котором находится пансионат, Červený Kláštor - Червены Клаштор, является туристическим центром международного значения и жемчужиной туризма Замагурия, изобилующей не только дарами сохранившейся природы, но и богатыми историческими и культурными традициями.
Guesthouse Pltník is the only one in Zamagurie with the capacity of 50 beds in double rooms. Наш пансионат единственный в Замагурии имеет вместимость 50 мест в двухместных номерах.
Больше примеров...
Домик для гостей (примеров 14)
There's also a guesthouse. Там есть домик для гостей.
You'll have the guesthouse and the car. Вашими будут домик для гостей и машина.
But my money's on the guesthouse. Но я бы поставил на домик для гостей.
I have a guesthouse for the whole summer. У меня есть домик для гостей на целое лето.
So we're doing the guesthouse. Посмотрим домик для гостей.
Больше примеров...
Дом для гостей (примеров 6)
Okay, why don't you and I take the guesthouse. Ладно, почему бы нам с тобой не взять на себя дом для гостей.
Yesterday I went to the guesthouse to see Abby. Вчера я пошла в дом для гостей повидаться с Эбби.
I will build a guesthouse, and they can stay all winter. Я построю дом для гостей, и они смогут остаться на всю зиму.
And the guesthouse doesn't count. Дом для гостей не считается.
That's the guesthouse. Это дом для гостей.
Больше примеров...
Гостевого домика (примеров 3)
I see him leaving the guesthouse sometimes. Я иногда замечаю, как он выходит из гостевого домика.
And they have a lap pool specifically for the guesthouse. И у них есть крытый бассейн специально для гостевого домика.
The guesthouse has their own pool. У гостевого домика есть свой собственный бассейн.
Больше примеров...
Guesthouse (примеров 3)
Rkenes Gård and Guesthouse outside Harstad, old farm which serves good food in an old barn that also houses art exhibitions. Rkenes Gård and Guesthouse, что неподалеку от Харстада, - это старинная ферма. Столы здесь накрывают в одном из амбаров.
It will be a pleasure to have you as a guest here at Il Giglio GuestHouse! Это будет очень приятно видеть Вас в качестве гостя на этом Il Giglio GuestHouse!
La Luna Guesthouse is a Bed & Breakfast completely restored, located on the first floor of an ancient building going back to the 19th century. The walls and the ceilings are decorated with precious and stunning Frescoes. La Luna Guesthouse это полностью обновленный Bed&Breakfast, расположенный на втором этаже здания, возведенного в начале XIX века, стены и потолки комнат которого имеют художественную ценность, благодаря своему убранству и прекрасной росписи в стиле Флорентийского Возрождения.
Больше примеров...
Гостевого дома (примеров 4)
The southeastern corner of the temple wall was damaged further by looters who made two openings to steal the furniture of the adjacent guesthouse. Юго-восточный угол стены храма был повреждён грабителями, которые сделали два отверстия, чтобы вынести мебель из гостевого дома.
At the time, they were allegedly informed that it contained furniture for President Johnson-Sirleaf's guesthouse. Сначала им якобы сказали, что в контейнере содержится мебель для гостевого дома в резиденции президента Джонсон-Серлиф.
In a cosy café located in the guesthouse (in the summertime - in a open-air terrace as well), you will enjoy professionally prepared dishes, a cup of tasty coffee or a glass of wine. В уютном кафе гостевого дома (летом также на террасе) сможете насладиться приготовленными профессионалами блюдами, вкусным кофе или бокалом вина.
The guesthouse in Asraf village is a good starting point for short or long mountain hikes. For more comfort, pack or riding animals can be hired at the guesthouse. Через весь сад гостевого дома «У Яшчигуль» протекает небольшая горная речка, над которой расположен один из топчанов.
Больше примеров...
Он-бар (примеров 3)
Ohn-Bar Guesthouse is not responsible in any way for the accuracy of the information, the products and the services in the external links and the send advertising publicity. Гостиница Он-Бар не несет какой-либо ответственности за правильность или точность информации, товаров и услуг, представленных внешними сносками (линками) и высланных Вам рекламных материалов.
To remove all doubt on the subject, any link found on this website from another address does not constitute a recommendation thereof by Ohn-Bar GuestHouse of the quality or nature of the service or product offered on the website or the send advertising publicity. Дабы рассеять сомнения по данному вопросу, ни один из внешних линков на данном сайте не является рекомендацией гостиницы Он-Бар в отношении качества и/или характера услуги и/или товара, предлагаемых на сайте либо высылаемых рекламных материалов.
Ohn-Bar GuestHouse is not a party to any transaction which may be made as a result of the website, the sent info, or its links, and all who use these links do so on their sole responsibility. Гостиница Он-Бар не является участником какой-либо сделки, которая может быть заключена через какой-либо сайт или связанный с ним другой сайт, и каждый, кто пользуется его линками, несет за это полную ответственность.
Больше примеров...