You can tell me, or I can keep guessing. | Можешь мне сказать, или продолжу гадать. |
Game's too dangerous to be guessing. | Игра слишком опасна, чтобы гадать. |
I suggest we refrain from guessing and find some facts. | Может, перестанете гадать и найдете факты? |
I gave up guessing why people do what they do a long time ago. | Я давно перестал гадать, почему люди делают то, что они делают. |
So, I just think it would be better if I knew- if I just knew who it was, and then I could stop guessing. | Так что я подумала, будет лучше, если я буду знать. Знать, кто это был, и перестать гадать. |
We're guessing there was at least three of them, maybe four. | Можно предположить, что их было трое, может, четверо. |
We're guessing on the safe side. | Но предположить с запасом мы можем. |
I'd be guessing. | Я могу только предположить. |
So, trying to parse their positions to make a case for one over another is harder to do than guessing who will end up winning the World Cup. | Так что, пытаться проанализировать их позиции, чтобы доказать преимущество одного перед другим, труднее, чем предположить, кто в конечном итоге выиграет Кубок Мира. |
I am guessing that was you? | Рискну предположить, это был ты. |
After that, we're guessing. | Кроме того, остаются только догадки. |
He's only guessing. | Это всего лишь догадки. |
We're still just guessing! | Это все еще догадки! |
Or was it just guessing? | Были ли это только догадки? |
Or maybe guessing had nothing to do with it. | Хотя, догадки тут могут быть и не причем. |
Okay. I'll just keep guessing, I guess. | Ладно, я просто буду продолжать угадывать. |
I have a great knack for guessing what people do for a living. | Я большая мастерица угадывать чем люди зарабатывают на жизнь. |
Why use science when you have guessing? | Зачем нужна наука, если можно угадывать? |
Please, stop guessing. | Прошу, хватит угадывать. |
You know Yuuko's good at guessing, too. | Знаешь, у Юко тоже хорошо получается угадывать вопросы в тестах. |
Some of the girls began guessing who he might be. | Некоторые девушки пытались угадать, кто это. |
Show/Hide the hint to help guessing the word | Показать/ спрятать подсказку, помогающую угадать слово |
I'd been guessing at his password and... voila. | Я пытался угадать его пароль и... Вуаля! |
He's guessing your weight. | Он пытается угадать твой вес. |
You ladies certainly know how to keep a man guessing. | Никогда нельзя угадать, что у вас на уме, дамы. |
Guessing your night's - been as good as mine. | Похоже твоя ночка была не менее интересной чем моя. |
Guessing we can add Russia to the list. | Похоже, теперь можно и Россию сюда добавить. |
Guessing Ingersol told them no body count | Похоже, "Ингерсол" приказал, чтобы никаких трупов, |
It's all a big, paranoid guessing game. | Это больше похоже на игру в догадки. |
I'm just guessing since you're being awful quiet. | Похоже, всё веселье досталось мне. |
This process isn't really about me guessing, Charlie. | Терапия заключается не в том, что я должна догадываться, Чарли. |
He and my mom are fighting in the kitchen, but we don't have a direct view of the kitchen so I'm really only guessing based on what he went over there for. | Они с мамой дерутся на кухне, но у нас нет прямого выхода на кухню, так что я могу только догадываться, основываясь на том, что он пошел туда. |
I'd only be guessing. | Мне остается только догадываться. |
But I'd only be guessing. | Но я могу только догадываться. |
It would take the fun out of guessing. | Тогда было бы неинтересно догадываться. |
And like I say, I'm just guessing at this point. | Как я и сказала, пока это только предположение. |
So he's either guessing or bluffing... or lying. | Что это - предположение, блеф или ложь? |
Guessing an initial amount of water that is about twice the amount of water in your intake or dilution air is recommended. | Рекомендуется использовать предположение о том, что первоначальное количество воды примерно в два раза превосходит количество воды во всасываемом или разбавляющем воздухе. |
We're just guessing at this point, but... | Это просто предположение, но... |
I'm only guessing. | Это всего лишь моё предположение. |
Guessing they got to her cochlear. | Судя по тому, что у них ее кохлеарный имплант. |
Based on what I heard about Joe, guessing it went South. | Судя по тому, что я слышал о Джо, догадываюсь, что дельце провалилось. |
Guessing this is Mom? | А это, судя по всему, его мама. |
Another situation where quick guessing is possible is when the password is used to form a cryptographic key. | Другая ситуация, когда возможно быстрое угадывание, - если пароль используется для формирования криптографического ключа. |
A weak learner is defined to be a classifier that is only slightly correlated with the true classification (it can label examples better than random guessing). | Слабый обучающий алгоритм определяется как классификатор, который слабо коррелирует с правильной классификацией (может пометить примеры лучше, чем случайное угадывание). |
Guessing won't make it any less classified. | Угадывание не сделает это менее засекреченным. |
You don't get prizes for guessing. | Призов за угадывание не дают. |
The method proposed in Section 8.7 of Duda, Hart & Stork (2001) suggests successively guessing grammar rules (productions) and testing them against positive and negative observations. | Метод, предложенный в секции 8.7 статьи Дауда, Харта и Сторка, предлагает последовательное угадывание грамматических правил и проверки их на положительных и отрицательных наблюдениях. |
Love is... a guessing game. | Любовь, это... игра на отгадывание. |
We have been playing guessing games with children all over the world. | Мы играли в игры на отгадывание с детьми во многих странах. |
The idea is similar to the auto-complete function in, say, the Google search box - constantly guessing what you will enter next based on what you have already typed in. | Эта идея аналогична функции автоматического заполнения, которую применяет, к примеру, поисковая система Google - постоянное отгадывание, что же вы напечатаете далее, на основе того, что вы уже напечатали. |
We have been playing guessing games with children all over the world. | Мы играли в игры на отгадывание с детьми во многих странах. |
When we make our move, there won't be time for guessing. | Когда все начнется, времени на гадание не останется. |
Guessing is not in my nature. | Гадание не в моей природе. |
I am guessing they had a child? | Полагаю, у них был ребенок? |
Of course I tried to call you, Elijah, but since Dahlia was able to take down both Klaus and Mikael, I am guessing that a cell phone tower was a piece of cake. | Конечно же я пыталась позвонить тебе, Элайджа, но с тех пор, как Далия смогла победить и Клауса, и Майкла, я полагаю, телефонная башня была для неё проще простого. |
Guessing you didn't expect to see any of us alive again. | Полагаю, вы не ожидали увидеть кого-то из нас живыми. |
Guessing he's in charge now. | Полагаю, главный - он. |
Guessing you're not a local girl. | Полагаю, ты не местная? |
Okay, I got a grommet, three nickels, and I am guessing a chocolate kiss. | Ладно, я нашел шуруп, три монеты и, думаю, это шоколадная конфета. |
Guessing your father put it there for safekeeping. | Думаю, ваш отец положил это туда для сохранности. |
Guessing he didn't tell you what we're doing here, either. | Думаю, он тоже не сказал чем мы тут занимаемся. |
Guessing you're not alone. | Думаю, ты не один. |
Kind of more guessing than knowing, but... | Ну я больше предполагаю, чем знаю, но... я думаю сюда. |
Kind of more guessing than knowing, but... | Ну я больше предполагаю, чем знаю, но... я думаю сюда. |
I'd be happy to continue demonstrating my power, but am I right in guessing your resolve to stay is only growing? | Я была бы рада продолжать демонстрировать мою силу, но я предполагаю, что Ваша решимость только растет? |
Guessing it wasn't to become a professional athlete. | Предполагаю он не должен был стать профессиональным спортсменом. |
Guessing you're not here to settle up your poker tab, Agent Pride. | Предполагаю, что вы здесь не для игры в покер, агент Прайд. |
No, I'm just guessing. | Нет, я просто предполагаю. |