The Federation insults us by sending a lieutenant to greet us. | Федерация, должно быть, совсем нас не уважает, раз посылает лейтенанта приветствовать нас. |
As the CD session begins this year, may I also take the opportunity to greet all the delegations present here? | Позвольте мне также, пользуясь возможностью, в связи с началом сессии Конференции по разоружению этого года приветствовать все присутствующие здесь делегации. |
The Government and the people of Viet Nam are pleased to greet those three Pacific countries and to assure them of our willingness to establish and develop fruitful and close cooperation. | Правительство и народ Вьетнама рады приветствовать эти три страны региона Тихого океана и заверить их в нашей готовности установить и развивать плодотворное и тесное сотрудничество. |
Since this is the first time that I address the Council, I would like to greet all members, whether permanent or non-permanent, former or new, and I wish them courage, determination and success in discharging their responsibilities. | Поскольку я впервые выступаю в Совете, я хотел бы приветствовать всех его членов, как постоянных, так и непостоянных, бывших и новых, и пожелать им мужества, решимости и успеха в выполнении возложенных на них обязанностей. |
Soon after, Desmond detects Jack Shephard (Matthew Fox), and after channeling him to the computer room, forces Locke to greet Jack as seen in the previous episode. | Вскоре после этого, Десмонд обнаруживает Джека и, направив его в компьютерный зал, заставляет Локка приветствовать Джека, как показано в предыдущем эпизоде. |
Happy people are crowding on the streets in thousands, to greet the liberators with flower bouquets and dancing. | Счастливые люди собираются на улицах тысячами, чтобы поприветствовать освободителей букетами цветов и танцами. |
When we got back very few of our friends would be around to greet us. | Когда мы вернемся, вряд ли кто-то из наших друзей выйдет нас поприветствовать. |
I should also like to pay tribute to and greet warmly Mr. Boutros Boutros-Ghali. | Я хотел бы также воздать должное и тепло поприветствовать г-на Бутроса Бутроса-Гали. |
I have to greet my own city before leaving. | прежде чем уехать я должен поприветствовать свой город... |
I should greet him. | Я должна поприветствовать его. |
Now, she's supposed to greet customers with a smile. | Она должна была встречать посетителей с улыбкой. |
I don't think that's how you're supposed to greet a customer at big wave luau. | О, я не думаю, что вам так положено встречать посетителей в "Пире на Большой Волне". |
No need to greet, don't open! | Не надо встречать, не открывайте. |
No, no, I understand what an entrance is and how to greet people. I get that. | Нет, нет, я понимаю, что такое вход и знаю, как встречать людей. |
Representatives of protocol of the United Nations Office at Geneva will greet heads of State and Government, vice-presidents and crown princes/princesses and ministers for foreign affairs on behalf of the Secretary-General upon their arrival at door 14. | Представители протокольной службы Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве будут встречать глав государств и правительств, вице-президентов и коронованных особ (принцев/принцесс), а также министров иностранных дел от имени Генерального секретаря по их прибытии у подъезда 14. |
There's only one person I want waiting there to greet them. | Только одному человеку я могу доверить встретить их. |
We made a collective decision to greet the woman we love. | Мы сообща приняли решение встретить нами всеми любимую женщину. |
Our Government is prepared, with the support of all sectors, to develop a plan of action for sustainable development that will allow us to greet the new century with a clear vision of what we can do today to bequeath a better life to future generations. | Наше правительство готово, при поддержке всех слоев населения, разработать такую программу действий по устойчивому развитию, которая позволит нам встретить новое столетие с четким осознанием того, что мы можем сделать сегодня для улучшения жизни будущих поколений. |
Be there to greet him. | Будьте там, чтобы встретить его. |
I just received a call that the wedding party will not be getting in until midnight, and someone will need to be here to greet them. | Мне только что позвонили и сказали, что гости со свадьбы не приедут сюда раньше полуночи, и кому-то придется здесь остаться и встретить их. |
In my village that's the common way... to greet people. | У меня на родине так принято... здороваться. |
Or learned how to greet each other. | Даже не разобрались как нормально здороваться. |
Whoever greets me, I will greet them too. | Если работники будут здороваться, я тоже их поприветствую. |
Meanwhile, Artur Lysenko said in court that Lytkin lost friends due to his quick metamorphosis, which was expressed once when Lytkin came to school, he did not greet anyone, and then completely closed himself. | Между тем, Артур Лысенко на суде заявил, что Лыткин потерял друзей вследствие некой быстрой метаморфозы, которая выразилась в том, что однажды Лыткин, придя в школу, не стал ни с кем здороваться, а потом и вовсе замкнулся в себе. |
Always greet people nicely. | Не забывай со всеми здороваться. |
Hurry, greet him, Tak Gu. | Быстро, поздоровайся с ним, Так Гу. |
Come and greet him, everyone's waiting for you. | Зайди и поздоровайся с ним, тебя все ждут. |
Since you're old enough, at least greet him properly. | хотя бы поздоровайся должным образом. |
Greet Blacky from me and tell him to wait. | Поздоровайся с Чёрным за меня... и скажи ему, чтобы ждал. |
You have to go and greet him. | Иди и поздоровайся с ним. |
He rose to his feet to greet me. | Он встал на ноги, чтобы поздороваться со мной. |
I'd have liked to greet your girlfriend, to say thanks... | Вот думал поздороваться с вашей подругой, сказать спасибо... |
She hasn't got time to greet her old friends, then. | А поздороваться со старыми друзьями у нее времени нет. |
Are you sure you wouldn't rather greet her in a room by yourself? | Вы уверены, что не хотите поздороваться с ней первым? |
He should greet you. | Он должен был с вами поздороваться. |
Therefore, the question "How good was the taste of the trout soup?" is commonly used to greet people returning from Pyongyang. | Вопрос: «Как вам форелевый суп?» используется для приветствия вернувшихся из Пхеньяна. |
That's a nice way to greet a person. | Отличная идея для приветствия. |
The term was notably used to greet the Caesar or other authorities. | Термин использовался во время приветствия Цезаря или других чиновников. |
At the outset, I would like to convey my congratulations and to greet the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, Mr. Ali Abdussalam Treki. | В начале своего выступления я хотел бы передать свои приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии гну Али Абделю Саламу ат - Трейки. |
You would greet us with insults directed at royal blood? | Вместо приветствия ты оскорбляешь нас и правящую династию? |
No one came to greet him - people are very busy nowadays. | Никто не пришел его поздравить - очень занятые в наше время люди. |
Sorry I wasn't there to greet you with the rest of the squadron. | Извини, что меня не было там, поздравить тебя с выходом из эскадрильи. |
The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny of the imperial fatherland. | Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества. |
Lastly, I would like to greet our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, a son of Africa who has succeeded another great African, Mr. Boutros Boutros-Ghali. | И наконец, я хотел бы поздравить нашего Генерального секретаря г-на Кофи Аннана - сына Африки, который сменил на этом посту другого великого африканца г-на Бутроса Бутроса-Гали. |
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau. | Г-н Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием, а также приветствовать и поздравить его заместителей. |