Английский - русский
Перевод слова Greet

Перевод greet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 125)
I am pleased to greet you on site of Nikitchenko & Partners legal company. Рад приветствовать Вас на сайте компании «Никитченко и Партнеры».
Mr. Niyazmatov (Uzbekistan) (spoke in Russian): At the outset, I sincerely greet participants in this high-level meeting. Г-н Ниязматов (Узбекистан): Позвольте прежде всего искренне приветствовать участников этого высокого форума.
Evidently There is a student It sees no need greet the Director of the College. ѕохоже, один из учеников не считает необходимым приветствовать директора школы.
We really appreciate that you could find the time for our web-page, and we are glad to greet you. Спасибо что Вы нашли время заглянуть на нашу страничку в глобальной сети Интернет, мы рады Вас приветствовать.
We are happy to greet you in the New 2008Year and hope that you will be able to find interesting and useful materials at SPECTRUM's site. Мы рады приветствовать вас в Новом 2008 году и надеемся, что вы по-прежнему сможете находить на сайте SPECTRUM-а интересные и полезные материалы.
Больше примеров...
Поприветствовать (примеров 107)
When the visitor entered the room, we stood to greet him. Когда посетитель зашёл в комнату, мы встали, для того чтобы поприветствовать его.
If you move somewhere, you must first greet the sunbae. Если ты куда-то переезжаешь, то сначала должен поприветствовать своих сонбэ.
And how kind of you all to gather to greet me and my Lord, Uhtred. Как любезно, что вы пришли поприветствовать меня и мужа, лорда Утреда.
Shouldn't you greet the guest first? Разве сначала не надо поприветствовать?
I should greet him. Я должна поприветствовать его.
Больше примеров...
Встречать (примеров 27)
Gina and I will greet people, shaking hands and checking for the tell-tale scar. Джина и я будем встречать людей, пожимать руки и искать шрам.
That's when I learned what hatred was and that it would greet me each day to come. Так я поняла, что значит ненависть и что она будет встречать меня изо дня в день.
I must say, when I first saw you as a bumbling lawyer here in Bombay... I never thought I'd greet you as a national hero. Должен сказать, когда я впервые увидел Вас неумелого адвоката здесь в Бомбее я никогда бы не подумал, что буду встречать Вас, как национального героя.
I like the fact that you came out here to greet me! Вышли меня встречать? очень приятно.
And by the time Zeke and the boys rode off to greet that train, she and Billy were 30 miles north, headed in the opposite direction to start a new life... together. "в тот момент, когда"ик и его реб€та отправились встречать поезд она и Ѕилли были за 30 миль от них к северу они ехали в противоположном направлении чтобы начать новую жизнь... вместе
Больше примеров...
Встретить (примеров 33)
I am so sorry I wasn't here to greet you when you came in. Извините, что меня здесь не было, чтобы встретить Вас, когда Вы пришли.
There's usually someone here to greet the guests. Обычно здесь всегда кто-то есть, чтобы встретить гостей.
And, unfortunately, so is your shirt, which means you either just changed to greet me, or you need this for something medical. И, к сожалению, футболка тоже, что значит, что либо ты переоделась, чтобы встретить меня, либо тебе нужен этот аппарат для медицинских целей.
You came to greet us. Ты пришла встретить нас.
They came to greet them. Они пришли, чтобы встретить их.
Больше примеров...
Здороваться (примеров 12)
Or learned how to greet each other. Даже не разобрались как нормально здороваться.
Whoever greets me, I will greet them too. Если работники будут здороваться, я тоже их поприветствую.
Even if I sleep, you should greet me! Даже если я сплю, ты должна здороваться со мной.
To live and know there's a scoundrel beside you, greet him every morning, shake hands with him. Жить и знать, что рядом живет подлец, здороваться с ним каждый день, жать руку.
Meanwhile, Artur Lysenko said in court that Lytkin lost friends due to his quick metamorphosis, which was expressed once when Lytkin came to school, he did not greet anyone, and then completely closed himself. Между тем, Артур Лысенко на суде заявил, что Лыткин потерял друзей вследствие некой быстрой метаморфозы, которая выразилась в том, что однажды Лыткин, придя в школу, не стал ни с кем здороваться, а потом и вовсе замкнулся в себе.
Больше примеров...
Поздоровайся (примеров 12)
When we get to the mill, come out to greet the Captain. Когда приедем на мельницу, выйди и поздоровайся с Капитаном.
Since you're old enough, at least greet him properly. хотя бы поздоровайся должным образом.
Come on. Greet Mr. Bryan. Пойдем поздоровайся с сеньором Брайаном.
This is Eugenio... greet Tristano, he loves you as well, did you know that? Это Эудженио... Поздоровайся с Тристано, он тоже тебя любит, ты знаешь это?
Greet Blacky from me and tell him to wait. Поздоровайся с Чёрным за меня... и скажи ему, чтобы ждал.
Больше примеров...
Поздороваться (примеров 20)
I'll take you home and come up to greet your parents. Отвезу тебя и поднимусь с тобой на минуту поздороваться с родителями.
(HE CHUCKLES) First, you must greet Edith. Прежде всего тебе нужно поздороваться с Эдит.
Are you sure you wouldn't rather greet her in a room by yourself? Вы уверены, что не хотите поздороваться с ней первым?
He's gone for a moment... to greet a friend. Он отошёл поздороваться со знакомой.
Can't you greet me? Не можете со мной поздороваться?
Больше примеров...
Приветствия (примеров 8)
MalafayaBot was another active bot on the Volapük Wikipedia: It served primarily to greet new users, add interlanguage links, and clean up deprecated files, but also created hundreds of stubs about individual years. MalafayaBot был ещё одним активным ботом в разделе: он служил в первую очередь для приветствия новых пользователей, добавления межъязыковых ссылок, и очистки устаревших файлов, но также создал сотни заглушек об отдельных годах.
She symbolizes the Georgian national character: in her left hand she holds a bowl of wine to greet those who come as friends, and in her right hand is a sword for those who come as enemies. Статуя символизирует грузинский национальный характер: женская фигура держит в левой руке чашу с вином для приветствия тех, кто пришёл как друг, а в правой руке меч для тех, кто пришёл как враг.
The term was notably used to greet the Caesar or other authorities. Термин использовался во время приветствия Цезаря или других чиновников.
We take them off to greet someone and take place on a train. Служат для приветствия и чтобы занять место в поезде.
At the outset, I would like to convey my congratulations and to greet the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, Mr. Ali Abdussalam Treki. В начале своего выступления я хотел бы передать свои приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии гну Али Абделю Саламу ат - Трейки.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 13)
I have the honour to greet you on the occasion of United Nations Day. Имею честь поздравить Вас по случаю Дня Организации Объединенных Наций.
Sorry I wasn't there to greet you with the rest of the squadron. Извини, что меня не было там, поздравить тебя с выходом из эскадрильи.
President Aristide (spoke in French): It is my honour to greet the President on behalf of the people of Haiti, and I congratulate our dear friend and brother Mr. Julian Hunte, President of this session of the General Assembly. Президент Аристид (говорит по-французски): От имени народа Гаити я имею честь приветствовать и поздравить нашего дорогого друга и брата г-на Джулиана Ханта - Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau. Г-н Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием, а также приветствовать и поздравить его заместителей.
Upon her arrival in France, Louis XIV, who had come to greet her, met her in Montargis on 4 November 1696, and was quite pleased with "the Princess". Людовик XIV, который пожелал лично поздравить Марию Аделаиду с прибытием, встретил её в Монтаржи 4 ноября 1696 года и остался весьма доволен «принцессой».
Больше примеров...