Английский - русский
Перевод слова Greet

Перевод greet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 125)
I've come to greet Noriko the Cross in person. Я пришла, чтобы лично приветствовать Норико с Крестом.
I would also like to greet the Ministers of youth and sport attending the General Assembly at this session and the President of the International Olympic Committee. Я хотел бы также приветствовать министров по делам молодежи и спорта, присутствующих на этой сессии Генеральной Ассамблея, и Президента Международного олимпийского комитета.
Will you be here to greet them yourself? Вы здесь приветствовать их?
What kind of way is that to greet the world? Разве можно так приветствовать мир?
When I run my card, the system automatically prompts the desk clerk to greet me with this exact statement: Я вставляю свою карточку, и система автоматически сообщает девушке за стойкой, что меня нужно приветствовать следующим образом:
Больше примеров...
Поприветствовать (примеров 107)
I'd like a chance to greet our guests. Хочу воспользоваться шансом и поприветствовать наших гостей.
I think you should go and greet our guests, my dear. Я думаю, ты должна пойти и поприветствовать наших гостей, моя дорогая.
And how kind of you all to gather to greet me and my Lord, Uhtred. Как любезно, что вы пришли поприветствовать меня и мужа, лорда Утреда.
His nephew Jorge Alberto Dávila Bacio remembers him as a very good person, "just arrived in Saltillo the whole family wanted to greet him, as when he brought Martha Sahagun to Saltillo." Его племянник Хорхе Альберто Давила Басио помнит его как очень хорошего человека, "как только он приехал в Сальтильо вся семья хотела поприветствовать его, как когда он привез Марту Саагун в Сальтильо".
I would like to greet our special guests. Хотел бы поприветствовать наших особых гостей
Больше примеров...
Встречать (примеров 27)
Now, she's supposed to greet customers with a smile. Она должна была встречать посетителей с улыбкой.
You choose to greet Levi, I choose to be a champion. Ты решил встречать Ливая, я решил стать чемпионом.
That's when I learned what hatred was and that it would greet me each day to come. Так я поняла, что значит ненависть и что она будет встречать меня изо дня в день.
I have guests to greet. Мне надо гостей встречать.
A wife shall not greet her husband in undergarments. Жене не положено встречать мужа в одном исподнем.
Больше примеров...
Встретить (примеров 33)
We made a collective decision to greet the woman we love. Мы сообща приняли решение встретить нами всеми любимую женщину.
I'm sorry I wasn't here to greet you. Жаль, что я не смогла вас встретить.
You came to greet us. Ты пришла встретить нас.
They have practiced and rehearsed to greet the first days of autumn in our club with the sound of their instruments. Эти молодые люди пожертвовали своими летними каникулами, упорно репетировали и тренировались, чтобы мы смогли встретить первые осенние дни под тёплые звуки их инструментов.
Let us greet the rising sun, in good health and harmed by none. Дай встретить восходящее солнце, в добром здравии.
Больше примеров...
Здороваться (примеров 12)
Doesn't he know how to greet people properly? Он не умеет здороваться?
Or learned how to greet each other. Даже не разобрались как нормально здороваться.
Whoever greets me, I will greet them too. Если работники будут здороваться, я тоже их поприветствую.
To live and know there's a scoundrel beside you, greet him every morning, shake hands with him. Жить и знать, что рядом живет подлец, здороваться с ним каждый день, жать руку.
If your employees greet me, I'm going to greet them back. Если работники будут здороваться, я тоже их поприветствую.
Больше примеров...
Поздоровайся (примеров 12)
Ki-joon, greet him. А, Киджун, поздоровайся.
Since you're old enough, at least greet him properly. хотя бы поздоровайся должным образом.
This is Eugenio... greet Tristano, he loves you as well, did you know that? Это Эудженио... Поздоровайся с Тристано, он тоже тебя любит, ты знаешь это?
Greet Blacky from me and tell him to wait. Поздоровайся с Чёрным за меня... и скажи ему, чтобы ждал.
You have to go and greet him. Иди и поздоровайся с ним.
Больше примеров...
Поздороваться (примеров 20)
Dafu, remember to greet Principal Liu. Тафу, Не забудь поздороваться с директором Лю.
Aren't you going to greet your mother? Ты не хочешь поздороваться с мамой?
Are you sure you wouldn't rather greet her in a room by yourself? Вы уверены, что не хотите поздороваться с ней первым?
He's gone for a moment... to greet a friend. Он отошёл поздороваться со знакомой.
Can't you greet me? Не можете со мной поздороваться?
Больше примеров...
Приветствия (примеров 8)
MalafayaBot was another active bot on the Volapük Wikipedia: It served primarily to greet new users, add interlanguage links, and clean up deprecated files, but also created hundreds of stubs about individual years. MalafayaBot был ещё одним активным ботом в разделе: он служил в первую очередь для приветствия новых пользователей, добавления межъязыковых ссылок, и очистки устаревших файлов, но также создал сотни заглушек об отдельных годах.
Therefore, the question "How good was the taste of the trout soup?" is commonly used to greet people returning from Pyongyang. Вопрос: «Как вам форелевый суп?» используется для приветствия вернувшихся из Пхеньяна.
That's a nice way to greet a person. Отличная идея для приветствия.
The term was notably used to greet the Caesar or other authorities. Термин использовался во время приветствия Цезаря или других чиновников.
At the outset, I would like to convey my congratulations and to greet the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, Mr. Ali Abdussalam Treki. В начале своего выступления я хотел бы передать свои приветствия и поздравления Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии гну Али Абделю Саламу ат - Трейки.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 13)
Once at the palace, they appeared repeatedly on the balcony to greet the people who cheered them. По возвращении во дворец королевская чета много раз появлялась на балконе, чтобы поздравить приветствующий их народ.
But why didn't Erich come home on that day to greet his father? Почему Эрик не приехал домой поздравить своего отца?
Lastly, I would like to greet our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, a son of Africa who has succeeded another great African, Mr. Boutros Boutros-Ghali. И наконец, я хотел бы поздравить нашего Генерального секретаря г-на Кофи Аннана - сына Африки, который сменил на этом посту другого великого африканца г-на Бутроса Бутроса-Гали.
President Aristide (spoke in French): It is my honour to greet the President on behalf of the people of Haiti, and I congratulate our dear friend and brother Mr. Julian Hunte, President of this session of the General Assembly. Президент Аристид (говорит по-французски): От имени народа Гаити я имею честь приветствовать и поздравить нашего дорогого друга и брата г-на Джулиана Ханта - Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
I also have the pleasure to greet the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to extend to him, on behalf of the people of Paraguay, our congratulations on his excellent fulfilment of his important mission. Мне также приятно приветствовать Генерального секретаря г-на Кофи Аннана и поздравить его от имени народа Парагвая с прекрасным осуществлением его важной миссии.
Больше примеров...