Английский - русский
Перевод слова Green

Перевод green с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зеленый (примеров 1606)
That green light was an enormous incentive for us in all of our efforts to come. Этот зеленый свет стал сильнейшим стимулом для нас во всех наших дальнейших усилиях.
Red and yellow and blue and green Красный и желтый, и синий, и зеленый
This included aligning the goals of the workshop process with other relevant processes such as the Green Bridge Initiative in Kazakhstan. Эта работа включала увязывание целей процесса рабочего совещания с соответствующими процессами, такими как инициатива "Зеленый мост" в Казахстане.
You stand at the street, the house is green. Смотришь с улицы -зеленый.
Experimental results suggest an in vivo detection sensitivity of 0.1-1 µM for organic dyes with a minimum detectable optical absorption coefficient of 0.1-1 cm-1, such as indocyanine green and Alexa fluochromes. Экспериментальные результаты демонстрируют чувствительность обнаружения 0,1-1 мкМ для органических красителей с минимальным детектируемым коэффициентом оптического поглощения 0,1-1 см-1, таких как индоцианин зеленый и Alexa флуорохромы.
Больше примеров...
Зеленые (примеров 873)
Aliens who stay legally in Greece and have obtained residence and work permits or "green cards" suffer from no discrimination with respect to employment, housing, access to public services, etc. Иностранцы, которые легально находятся в Греции и получили разрешения на проживание и работу или "зеленые карточки", не сталкиваются с какой-либо дискриминацией в области занятости, жилья, доступа к коммунальным услугам и т.д.
An authorised insurer issuing the Green Cards of a foreign bureau should be a member of that bureau and should have its agreement to issue Green Cards valid for Kosovo vehicles. Уполномоченный страховщик, выдающий зеленые карты иностранного бюро, должен быть членом этого бюро и иметь его согласие на выдачу зеленых карт, действительных для транспортных средств, зарегистрированных в Косово.
Does your computer have plenty of free space (green areas)? If not, you can increase the swap size or increase the physical memory. Есть ли у вас достаточно свободного пространства (зеленые области)? Если нет вы должны увеличить раздел подкачки или нарастить ОЗУ.
(b) ILO works, in cooperation with other partners, on the development of green skills and supports the efforts of countries to improve the employability of workers, the productivity of enterprises and the inclusiveness of economic growth. Ь) совместно с другими партнерами МОТ изучает "зеленые" виды квалификации и поддерживает усилия стран по расширению возможностей трудоустройства работников, повышению эффективности производства на предприятиях и укреплению социальной базы экономического роста.
Cutting emissions now is much more expensive, because there are few, expensive alternatives to fossil fuels. Our money simply doesn't buy as much as it will when green energy sources are more cost-efficient. Просто на наши деньги мы не сможем приобрести так много, как могли бы, когда зеленые источники энергии будут менее затратными.
Больше примеров...
Экологизации (примеров 78)
On-time completion of Umoja Foundation design through "get to green" plan Своевременное завершение создания базовой структуры «Умоджи» на основе «Плана по экологизации»
UNDP offices were working on establishing and implementing meaningful and credible 'green action' plans. Отделения ПРООН работали над подготовкой и осуществлением содержательных и реальных планов действий в области экологизации.
Most countries in the region are using public investment programmes to green certain aspects of their economies, although ambitions are limited by a context of tight public budgets. Большинство стран региона для экологизации определенных аспектов своей экономики прибегают к программам государственных инвестиций, хотя состояние государственных бюджетов заставляет их ограничивать свои амбиции.
2.1.3 Treatment of all wastewater (30 cubic metres per day) from the Mission's headquarters compounds to reduce the environmental impact of the Mission's operational activities and contribute to the United Nations green initiative 2.1.3 Очистка всех сточных вод, поступающих из комплекса штаб-квартиры Миссии (30 куб. м в день) с целью уменьшения влияния оперативной деятельности Миссии на окружающую среду и содействия реализации инициативы Организации Объединенных Наций по экологизации
a. Welcomed the information provided by panellists on developments in greening economies, including the Green Bridge Partnership Programme; а. приветствовал представленную участниками групповой дискуссии информацию об изменениях в области экологизации экономики, в частности о Программе партнерства "Зеленый мост";
Больше примеров...
Зелень (примеров 67)
I know you got some green right there in that pocket. Знаю, что у тебя есть зелень в кармане.
I hear it's quite green and beautiful. Говорят, там зелень и красота.
Particularly worried about its time to spring awakening: the first spring sun, the first heat, the first green, the last snow. Особенно волновала его пора весеннего пробуждения: первое весеннее солнце, первое тепло, первая зелень, последний снег.
All this green in the middle of a drought? Вся эта зелень посреди засухи?
It grows wheat, maize, buckwheat and other corn, red and green vegetables, all kinds of fruit, melons and berries. В полях выращивается пшеница, кукуруза, гречиха и прочие крупы, овощи и зелень, всевозможные фрукты, бахчевые и ягодные культуры.
Больше примеров...
"зеленых" (примеров 188)
Sweden introduced a system for green electricity certificates in 2003 to promote renewable electricity production. Швеция ввела в 2003 году систему "зеленых" сертификатов на электроэнергию для развития производства электроэнергии из возобновляемых источников.
Opportunities are high in the agriculture sector and in green services sectors such as ecotourism, carbon sequestration and commercial services for small-scale off-grid renewable energy systems. Широкие возможности открываются в сельском хозяйстве и в таких "зеленых" отраслях услуг, как экотуризм, связывание углерода и коммерческие услуги для небольших автономных энергосистем, использующих возобновляемые источники энергии.
The French portfolio of green stimulus spending is dominated by energy investments in the renovation of existing power plants, grid infrastructure and renewable energy. В портфеле "зеленых" расходов стимулирующего пакета Франции преобладают инвестиции в энергетику, а именно в обновление существующих электростанций, инфраструктуру электросетей и возобновляемую энергетику.
Incorporating feedbacks received at the field-based activities, the secretariat is preparing training materials on innovation policy and PPP with special reference to green technologies for SPECA countries. С учетом результатов осуществления мероприятий на местах секретариат готовит для стран СПЕКА учебные материалы по вопросам инновационной политики и ГЧП с особым акцентом на "зеленых" технологиях.
The forest sector should take this development into account, while generating forest sector related information, so that it can contribute in a form which can be used by the emerging green accounts systems. Лесному сектору необходимо принимать это во внимание при подготовке, касающейся его информации, с тем чтобы она могла использоваться системами "зеленых" счетов.
Больше примеров...
Экологичной (примеров 34)
D. Supporting the development of low carbon technologies for resilient green economies in small island developing States Оказание содействия внедрению низкоуглеродных технологий в целях создания устойчивой экологичной экономики в малых островных развивающихся государствах
In these conditions, the Government is now able to send students to first-class educational institutions, selected according to the country's human resources requirements and the employment opportunities on offer within the framework of the three-pronged development programme focused on the green sector, industry and services. В этих условиях государство получает возможность направлять студентов в образовательные учреждения высокого уровня в зависимости от потребностей Габона в кадрах и возможностей трудоустройства в рамках осуществления проекта развития, ориентированного на создание в Габоне экологичной экономики, промышленности и сферы услуг.
The Steering Committee would finalize negotiations on the forthcoming Paris Declaration, under the slogan "Cities in Motion: People First", emphasizing the importance of the individual citizen and the quest for green and health-friendly urban mobility. Руководящий комитет завершит переговоры по намеченной к принятию Парижской декларации, проходящие под лозунгом "Города в движении: в первую очередь люди!", подчеркнув важность роли отдельных граждан и обеспечения экологичной и благоприятной для здоровья городской мобильности.
It advocated a mixed economy as the most suited to create favourable conditions for development, and highlighted social safety nets, green technology, health-care systems and education as important elements for achieving development. В качестве наиболее эффективного способа создания условий, благоприятных для развития, в нем отстаивается модель смешанной экономики и обращается особое внимание на роль сетей социальной защиты, экологичной технологии, систем медицинского обслуживания и образования в качестве важных элементов, способствующих развитию.
(a) Labour market policies: Easing the transition to a greener economy (retraining, green skills). а) Политика, касающаяся рынка труда: облегчение перехода к более экологичной экономике (переподготовка, экологические навыки).
Больше примеров...
Экологичных (примеров 97)
They organize seminars for local authorities on eco-labelling schemes and green public procurement. Они организуют для местных органов власти семинары по системам экомаркировки и по государственным закупкам экологичных товаров и услуг.
Promote the principle of green architecture to achieve the optimal use of resources, minimize negative impacts on the environment and contribute to risk resilience; поощрение экологичных архитектурных решений в целях оптимального использования ресурсов, сведения к минимуму негативных последствий для окружающей среды и содействия снижению рисков;
It stresses the need for the effective introduction of enabling conditions for green innovation and technology transfer, pricing of environmental externalities, alleviating early-stage financing barriers and removing disincentives to clean technologies. В докладе подчеркивается необходимость реального создания условий, благоприятных для экологичных инноваций и передачи технологий, определения стоимости внешних экологических факторов, устранения барьеров для привлечения финансирования на ранних этапах и факторов, сдерживающих развитие чистых технологий.
These measures include ways of promoting consumer demand for more sustainable products - such as raising public awareness and developing tools to improve green claims and other labelling. Эти меры включают в себя определение способов поощрения потребительского спроса на продукты, в большей степени отвечающие требованиям устойчивости, в частности речь идет о повышении информированности общественности и разработке инструментов, позволяющих усовершенствовать обозначения экологичных товаров, а также другие виды маркировки.
Many 3Rs projects are being implemented, including Government green procurement, a waste exchange programme with over 400 industries currently registered, and tax incentives to encourage the recycling of lead-acid batteries. Осуществляются многочисленные проекты сокращения, повторного использования и утилизации, включая программу государственных экологичных закупок, предусматривающую обмен отходами с более чем 400 зарегистрированными предприятиями и налоговые льготы для поощрения утилизации свинцово-кислотных батареек.
Больше примеров...
Зелёный цвет (примеров 79)
My intention is to color this desert in green. Моя цель, перекрасить эту пустыню в зелёный цвет.
I painted the fence green. Я выкрасил забор в зелёный цвет.
KEVIN: What happened to the green? Где же зелёный цвет?
Under the first color scheme, RR was colored green and RJ was red. Логотип RR перекрасили в зелёный цвет, в то время, как RJ стал красным.
Please make sure the sliders are not muted (bright green light) and that the yellow bar is all the way at the top of the slider for the following audio devices: Убедитесь, что регуляторы не выключены (тёмно- зелёный цвет) и что жёлтый бегунок находится в верхней части регулятора соответствующего звукового устройства.
Больше примеров...
Экологически чистых (примеров 117)
Adoption and diffusion of green technologies and sustainable national resource management strategies Освоение и распространение экологически чистых технологий и национальные стратегии неистощительного ресурсопользования
To deliver on this commitment, an international regime for technology sharing will have to be established, and, as indicated, the intellectual property rights regime (Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) will have to be oriented towards stimulating innovation of green technologies. Для выполнения этого обязательства необходимо разработать международный режим обмена технологиями и, как отмечалось, режим, регулирующий защиту прав интеллектуальной собственности (Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности), должен быть направлен на стимулирование инноваций в области экологически чистых технологий.
It has projects to produce 700 megawatts (MW) from bagasse, 633 MW from wind farms, 400 MW from solar farms, 55 MW from hydropower and 74 MW from other green sources. Страна планирует производить 700 мегаватт (мВт) электроэнергии из багассы, 633 мВт ветровыми электростанциями, 400 мВт солнечными электростанциями, 55 мВт гидроэлектростанциями и 74 мВт на базе других экологически чистых источников.
His Government aimed to make Barbados one of the most advanced green economies in the region. Правительство стремится превратить Барбадос в одну из наиболее экологически чистых стран региона.
It was also to be praised for the measures it had taken to develop its activities to promote green, clean and competitive industries and the transfer of renewable energy technologies. Следует также отдать должное мерам, принятым в целях разработки мероприятий ЮНИДО по развитию зеленых, экологически чистых и конкурентоспособных отраслей промышленности и по передаче технологий в области возобновляемой энергетики.
Больше примеров...
Экологических (примеров 168)
Simultaneously, to consult public opinion, the draft was published on the Ministry's home page, and NGOs on the lobby list and the consultation forum of green organizsations were informed. В то же время с целью ознакомления с мнением общественности данный проект был опубликован на адресной странице, и были проинформированы НПО, фигурирующие в списке лоббистов и экологических организаций консультативного форума.
This is in response to the huge number of environmental claims and the difficulties in verifying them have led to a loss of interest by consumers in green products. Дело в том, что из-за появления огромного числа различных экологических маркировок и трудности их проверки потребители теряют интерес к экологически чистым продуктам.
A valuable set of teaching materials that could be used to that end was the Regional Environmental Centres "Green Pack" educational kit. Ценным набором учебных материалов, которые могли бы использоваться для решений этой задачи, является набор образовательных материалов региональных экологических центров "Зеленый пакет".
Environmental accounts: Work is continuing on the broad lines announced in the Communication from the Commission to the Council and to the European Parliament: "Directions for the EU on Environmental Indicators and Green National Accounting: The Integration of Environmental and Economic Information Systems". Экологические счета: Работа продолжается в соответствии с общими направлениями, указанными в Сообщении Комиссии Совету и Европейскому парламенту: "Направления деятельности ЕС в области экопоказателей и национального экологического учета: интеграция экологических и экономических информационных систем".
Particular attention has commonly been given to infrastructure deficits, maintenance and renewal, consumer access and protection, and new public investment to spur a green transformation with reduced environmental impacts. Особое внимание обычно уделяется таким вопросам, как нехватка инфраструктуры и ее содержание и модернизация, доступ потребителей и защита их интересов и осуществление новых государственных инвестиций для поощрения преобразований с учетом экологических соображений и меньшим воздействием на окружающую среду.
Больше примеров...
Неопытный (примеров 8)
Cap, he's green, that's all. Капитан, он неопытный, вот и все.
You're far too green. Ты еще слишком неопытный.
He was really green, that old fellow. Непужанный был старичок, неопытный.
The name "Verdana" is based on verdant (something green), and Ana (the name of Howlett's eldest daughter). Название шрифта происходит от слова «verdant» (зеленый, неопытный) и имени Ана (старшая дочь автора).
Green doesn't mean inexperienced anymore. Зеленый уже не значит неопытный.
Больше примеров...
Green (примеров 461)
Sins of the Star Sapphire, running in Green Lantern Corps vol. Сюжетная линия «Грехи Звёздных Сапфиров» (англ. Sins of the Star Sapphire) была запущена в серии Green Lantern Corps (vol.
She was first featured as Green Girl in a series of public service announcements for The N's The Big Green Help environmental awareness campaign from 2008 to 2009. Впервые она появилась на телевидении как Зеленая Девушка в серии публичных заявлений для кампании экологической осознанности The N's The Big Green Help в 2008-2009 годах.
On September 7, 2013, it was announced that a sequel would be produced, titled Beyond the Green Inferno and directed by Nicolás López. 7 сентября 2013 года было объявлено о предстоящей съёмке продолжения фильма под названием «За зелёным адом» (Beyond the Green Inferno), режиссёром которого выступит Николас Лопес.
The group never gained a mainstream audience, but were an influence on several of their grunge contemporaries, including Soundgarden, Screaming Trees, and Green River. Группа никогда не имела широкого успеха, но оказала влияние на всю гранж-сцену, в том числе на такие известные группы, как: Soundgarden, Screaming Trees, The Melvins и Green River.
Past Echoing Green Fellows include the founders of Teach for America, City Year, College Summit, Citizen Schools, One Acre Fund, and SKS Microfinance. Другими организациями, реализованными с помощью Echoing Green, стали Teach For America, City Year, College Summit, Citizen Schools, One Acre Fund, SKS Microfinance и другие.
Больше примеров...
Грин (примеров 1132)
Principal Green, members of the disciplinary committee I admit it. Директор Грин и члены дисциплинарного комитета.
We, LVIVTEX, are the daughter company of Danish company GREEN COTTON. Мы, ЛЬВИВТЕКС, являемся дочерним предприятием датской компании ГРИН КОТТОН.
Green was born in Utah. Грин родилась в штате Юта.
He's skiing in the Green Mountains. Он катается на лыжах на курорте Грин Маунтин.
It was the night the Bears were playing Green Bay. Тем вечером как раз "Бирс" играли с "Грин Бэй".
Больше примеров...
Грина (примеров 227)
We found Agent Green's rental on several traffic cameras in Culver City last night. Мы нашли машину агента Грина на дорожных камерах Кулвер Сити прошлой ночью.
He found Dock Green, Charlie Thomas, and Elsbeary Hobbs and began to promote them as "the Drifters". Она нашел Дока Грина, Чарли Томаса и Элсберри Хоббс и начал рекламировать их как The Drifters.
Remember when Obama sang Al Green? Помните, как Обама пел Эла Грина?
That September, Green said 39 episodes had been completed, with 62 additional scripts finished. В сентябре 2013 года, по словам Сета Грина, было завершено производство 39 серий, а также были готовы сценарии ещё 62 эпизодов сериала.
What about Ronald Green? А как насчёт Рональда Грина?
Больше примеров...
Грином (примеров 84)
They're trying to see if they can figure out a connection to Captain Green. Они пытаются понять, получится ли у них найти связь с каперангом Грином.
Is there any footage of him talking to John Green or interacting at all? Есть ли какие-нибудь кадры, как он говорит с Джоном Грином или как-то пересекается с ним?
Could be masquerading as Crewman Green. Он может притворяться рядовым Грином.
It was established by Empresario Green DeWitt as the capital of his colony in August 1825. Город был основан предпринимателем Грином ДеВиттом в августе 1825 года и стал столицей его колонии.
He was living at Lambourn in Berkshire at the time and had returned to the studio shortly before his death to record with Fleetwood Mac founder Peter Green. Пауэлл жил в то время в Ламбурне в Беркшире и возвращался в студию для записи с одним из создателей группы Fleetwood Mac Питером Грином.
Больше примеров...