| Is it arbitrary or is there a grand design? | Она случайна или существует великий замысел? |
| The main vassals contributing to operations against Gibraltar were Juan Núñez II de Lara, Alonso Pérez de Guzmán, Fernando Gutiérrez Tello, the Archbishop of Seville and Garci López de Padilla, the grand master of the Order of Calatrava. | Основными вассалами, участвовавшими в военных операциях против Гибралтара, были Хуан Нуньес II де Лара, Алонсо Перес де Гусман, Фернандо Гутьеррес Телло, архиепископ Севильи и Гарси Лопес де Падилья, великий магистр ордена Калатравы. |
| Grand Maester, perhaps some essence of nightshade to help him sleep. | Великий мейстер, возможно, немного сумеречного зелья поможет ему уснуть. |
| In that respect, the Grand Chief of the Grand Council of the Crees of Quebec stated, inter alia, that article 1 of the Declaration on the Right to Development was predicated directly and explicitly on the International Covenant on Civil and Political Rights. | В этой связи Великий вождь Большого совета племени кри в Квебеке, среди прочего, заявил, что статья 1 Декларации о праве на развитие непосредственно и недвусмысленно основана на положениях Международного пакта о гражданских и политических правах. |
| From 1772 to 1773, Grand Master Pinto sent Baillif Sagramoso as an ambassador to Russia, with the aim of maintaining the Order's cordial relationship with the northern giant. | С 1772 по 1773, Великий Магистр Пинто прислал бейлифа Саграмосо в качестве посла в Россию, с целью поддержания дружеских отношений Ордена с северным гигантом. |
| 40 grand is a big nut for a guy who just quit his job. | 40 штук - это большой куш для парня, который только что уволился. |
| He has expensive tastes and 15 grand in credit-card debt to show for it. | У него дорогие вкусы и 15 штук задолженности по кредитным картам. |
| Did I mention your take was 20 grand? | Я упоминала, что ты получишь 20 штук? - Во сколько встречаемся? |
| It's not worth's 25 grand. | За 25 штук пусть хоть роды снимают. |
| Tell him we'll give him 25 grand for an hour of his time. | Скажи ему, что платим ему 25 штук за час его работы. |
| You took Carly Beck for five grand. | Ты взял у нее пять тысяч долларов. |
| Ten grand, nearly eight month ago. | 10 тысяч где-то 8 месяцев назад. |
| $80,000 in student loans and another ten grand in credit card debts. | $80,000 кредит на обучение и ещё десять тысяч по кредитной карте. |
| I've just received a generous gift, and, well, I have a spare hundred grand. | Я только что получила щедрый подарок и, что ж, у меня есть лишние сто тысяч долларов. |
| I gave him 15 grand as a down payment on a batch of untraceable polymer handguns, and yet it seems he's backed out of his end of the bargain. | Я дал ему 15 тысяч, как задаток за партию не отслеживаемых полимерных пистолетов., и похоже он решил пренебречь свой частью сделки. |
| In the grand scheme, all physical beings are but yokels. | В большой системе, все физические создание всего лишь дикари. |
| Right after people got the idea that there were these electromagnetic, weak, and strong forces, which was toward the end of the '70s, almost immediately people saw how they fit together to make a grand unified theory unifying those three forces. | Как только люди узнали о существовании электромагнетизма, сильных и слабых взаимодействий, что произошло ближе к концу 70-х, практически тут же они поняли, каким образом они соотносятся друг с другом в рамках большой единой теории, объединяющей эти три типа сил. |
| On 2 July 1942 Moncef Bey was awarded the Grand Cross of the Légion d'honneur by the Vichy regime. | 2 июля 1942 года Монсеф-бей получил от режима Виши Большой крест Ордена почётного легиона. |
| Approximately 95 per cent of the population live on Grand Cayman, which is the site of the capital city of George Town. | Приблизительно 95 процентов населения проживает на острове Большой Кайман, где расположен административный центр территории, город Джоржтаун. |
| The Basques called the area they frequented "Grandbaya" (Grand Bay), today known as the Strait of Belle Isle, which separates Newfoundland from southern Labrador. | Баски называли территорию, где они охотились, «Grandbaya» (Большой Бухтой); ныне он называется пролив Белл-Айл и отделяет Южный Ньюфаундленд от Лабрадора. |
| The president is now taking the stage here at the Grand Carlisle Hotel. | Президент готовится выйти на сцену здесь, в гостинице Гранд Карлайл. |
| Now, why does Mr. Grand owe you money? | И почему мистер Гранд должен тебе деньги? |
| I'm in the Copacabana Grand. | Я в Копакабана Гранд... |
| The Grand Florist in Gretna. | "Гранд Флорист" в Гретне. |
| By the end of September 1996, access had been gained to Grand Cape Mount county to the west of the Bomi Highway and a month later to Robertsport in the same county. | К концу сентября 1996 года гуманитарные организации получили доступ в графство Гранд Кейп-Маунт, сначала в районы, расположенные к западу от шоссе, ведущего в Боми, а через месяц - в район Робертспорта, расположенный в том же графстве. |
| Well, certainly you and Bill have undertaken a grand experiment together. | Вы с Биллом осмелились на грандиозный эксперимент... |
| In 1919, Keynes produced a grand plan for comprehensive debt cancellation, plus a new bond issue, guaranteed by the Allied powers, whose proceeds would go to victors and vanquished alike. | В 1919 году Кейнс составил грандиозный план комплексного списания задолженности, а также нового выпуска облигаций, гарантированных союзными державами, доходы от которых должны были пойти как победителям, так и побежденным. |
| The years you've spent, trying to keep me from succeeding, trying to fabricate some grand criminal conspiracy when all I've done is try to help my community. | Ты потратил годы, пытаясь не дать мне преуспеть, пытаясь сфабриковать грандиозный преступный сговор, тогда как всё, что я делаю - это стараюсь помочь своей общине. |
| Vianne, however, announces a "Grand Festival of Chocolate", to be held on Easter Sunday. | Вианн, однако, объявляет "грандиозный фестиваль шоколада", который состоится в пасхальное воскресенье. |
| You don't need some grand plan. | Не нужен грандиозный план. |
| Say you go five, ten, twelve grand... | Скажем так, ты потратила пять, десять, двенадцать кусков... |
| And ten grand is good for business. | А десять кусков - это хорошо для бизнеса. |
| Can you believe she went ahead and paid us five grand up front? | Ты можешь поверить, что она взяла просто и дала нам пять кусков? |
| You haven't got four grand. | У тебя нет четырех кусков. |
| I don't know. 10 grand. | Не знаю. Кусков десять. |
| I gave him a dozen, so each is good for about 2 grand before it needs to be tossed. | Я дала ему дюжину, с каждой можно снять примерно две штуки, до того как их скинуть. |
| Just make sure you got the 4 grand tomorrow, or you're done... no more favors. | Просто убедись, что до завтра у тебя будет четыре штуки, иначе... тебе конец... никакой крыши. |
| Ed said he'd pay me 2 grand to fly the chopper to that building, wait while he loaded something on, and take off, and it wasn't no clock. | Эд сказал, что заплатит мне 2 штуки за полет на вертолете к этому зданию, ожидание, пока он что-то погрузит, и взлет, и там не было часов. |
| What do you say I get you a deal put three grand in your pockets? | Что скажете, если я устрою вам одну сделку, на которой вы заработаете три штуки? |
| So two grand apiece! | Так что по две штуки с носа! |
| You lost two grand last month. | За прошлый месяц ты в убытке на 2 тысячи. |
| 2 grand, and he'll name a character in his next novel after your mom. | Две тысячи, и он назовет персонажа своей следующей книги - в честь вашей матери. |
| But I'm not going over a grand. | Но я не смогу дать больше тысячи долларов. |
| I need two grand off the MSRP. | Мне бы скидку в 2 тысячи. |
| This will be the 95th Tour De France and the grand race will cover an amazing 3,500 km in 21 separate stages (10 flat stages, 5 mountain stages, 4 medium mountain stages and 2 individual time-trial stages) throughout France and parts of Italy. | На старт вышли гонщики 20 команд, которым в общей сложности предстоит преодолеть 21 этап (10 равнинных, 5 горных, 4 полу-горных и 2 индивидуальные гонки на время), протяженностью в 3,5 тысячи километров по дорогам Франции с небольшим заездом в Италию. |
| At the same time a grand board was established at UNE, among other things to make decisions on matters of principle. | В то же время в рамках АСИ был создан главный совет с целью, среди прочего, принятия решений по принципиальным вопросам. |
| In 1957, she won the grand prize on The $64,000 Question in the category of William Shakespeare. | Вскоре после этого она завоевала главный приз в телеигре «Вопрос на $64,000» на тему об Уильяме Шекспире. |
| The Jury Grand Prize: The Jury of the Asia Pacific Screen Awards can, at its discretion, present a further award. | Главный приз жюри: жюри премии Asia Pacific Screen Awards может по своему усмотрению представить дополнительную награду. |
| There were several types of starosta: Starosta Generalny was the administrative official of a specific territorial unit: either the representative of the King or Grand Duke or a person directly in charge. | Различались несколько видов старост: Starosta Generalny (главный староста) - административный чиновник особой территориальной единицы: представитель короля или великого герцога или же непосредственно сама персона. |
| He was best known as the Grand Advisor for the third-generation Inagawa-kai and was one of the most respected godfathers in Inagawa history. | Он стал известен как главный советник при З-х поколениях Инагавы-кай и является одним из самых почитаемых членов в группировке за всю её историю. |
| A son who... I don't know if you know this... is currently wanted on suspicion of grand larceny. | Сын который... не знаю знаете ли вы... сейчас разыскивается по обвинениям в краже крупных размеров. |
| By leveraging and by embracing the expertise within the company, Best Buy was able to discover, for example, that the store that it was going to open in China - its big, grand store - was not going to open on time. | Сбор и использование полезной информации внутри компании помог Best Buy предвидеть, что магазин, готовящийся к открытию в Китае - один из самых крупных магазинов сети - не будет готов к намеченному сроку. |
| Ted, that's grand larceny. | Тед, это хищение в крупных размерах. |
| Grand larceny's the best you can do? | Кража в осбо крупных - это лучшее что ты можешь предложить? |
| She also indicated that her Government would assist in carrying out a number of capital projects on Little Cayman and Cayman Brac with a view to encouraging their self-sufficiency and decreasing their reliance on Grand Cayman for economic assistance. | Она отметила также, что ее правительство будет оказывать содействие в осуществлении ряда крупных проектов на островах Малый Кайман и Кайман-Брак в целях поощрения достижения ими самообеспеченности и уменьшения их зависимости от Большого Каймана в плане экономической помощи. |
| But I lost a grand on the Westminster Dog Show. | Но я потерял штуку на Вестминстерской собачьей выставке. |
| You pay me a grand a week until I say stop. | Ты будешь платить мне штуку в неделю, до тех пор пока я не скажу стоп. |
| We pump Mitchell's mum's stomach - a grand, easy. | Мы выкачаем ее из желудка мамы Митчела и получим штуку, все просто. |
| So after giving the dry cleaner back all his money... last night's heist cost us a grand. | Итак после возврата всех денег в химчистку прошлая ночь стоила нам штуку баксов. |
| His loss, because we just racked up a grand on his credit card. | Его потеря, потому что мы только что сорвали штуку баксов с его кредитки |
| At the start of the Revolution of 1789, however, only the foundations and the grand portico had been finished. | К началу революции 1789 года были закончены только фундаменты и величественный портик храма. |
| I was so brilliant, so grand! | Я был такой сияющий, такой величественный! |
| A grand temple for Mayapur was predicted by none other than Lord Nityananda, the most intimate associate of Sri Caitanya Mahaprabhu, some five hundred years ago. | Еще пятьсот лет назад, величественный храм в Маяпуре был предсказан не кем иным как Самим Господом Нитьянандой, самым близким спутником Шри Чайтаньи Махапрабху. |
| The hotel overlooks the Grand Canal and has majestic views of the Church of Santa Maria della Salute and the island of San Giorgio. | Из отеля открывается вид на Гранд-канал, величественный вид на церковь Санта Мария делла Салюте и остров Сан-Джорджио. |
| "Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon." | "Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк". |
| The Grand 10 Berlin is an annual road running event over ten kilometres which is held in October in Berlin, Germany. | Grand 10 Berlin - ежегодный 10-километровый шоссейный пробег, который проводится в городе Берлин, Германия. |
| In 2011 she joined the team for the 8th season of French TV show Le Grand Journal on Canal+, which she left in July 2012. | В 2011 году она присоединилась к коллективу 8-го сезона информационной программы «Grand Journal» ("Большой журнал") на французском канале Canal+, но в июле 2012 года покинула его. |
| The players who gain the most points in each of the seven different categories will be invited to participate in the ITTF World Tour Grand Finals at the end of the year. | В каждой из пяти категорий игроки, набравшие наибольшее количество очков, получают приглашение на ITTF World Tour Grand Finals, которые проводятся в конце года. |
| Choosing the alias Grand Corps Malade, he took part in many slam events with Collectif 129H, and with John Pucc'Chocolat. | Под псевдонимом Grand Corps Malade он принимал участие во многих «слэм» событиях совместно с Collectif 129H, John Pucc', Chocolat. |
| In September 1996, Brent Walker recouped £117m of the £685m it had paid for William Hill when Grand Metropolitan were found to have exaggerated the company's profits at the time of the sale. | В сентябре 1996 года компания Brent Walker добилась возмещения £117 млн из заплаченных ими 685 млн при покупке William Hill, когда выяснилось, что Grand Metropolitan преувеличили прибыль компании на момент продажи. |
| It was formed in 1808, when the Kingdom of Etruria (formerly the Grand Duchy of Tuscany) was annexed directly to France. | Он был образован в 1808 году, когда Королевство Этрурия (прежнее Великое герцогство Тосканское) было аннексировано Францией. |
| My country, the Grand Duchy of Luxembourg, is proud to be able to participate in the work of the Commission. | Моя страна, Великое Герцогство Люксембург, гордится тем, что имела возможность участвовать в работе Комиссии. |
| Apart from the legal instruments concluded in various international forums, the Grand Duchy of Luxembourg has not concluded any special instruments concerning counter-terrorism either with member States of the European Union or with applicant countries. | Помимо правовых документов, подписанных в рамках различных международных организаций, Великое Герцогство Люксембург не заключало никаких конкретных соглашений о борьбе с терроризмом ни с государствами-членами Европейского союза, ни со странами, готовящимися к вступлению в Союз. |
| Despite the 2008-2012 global recession, the Grand Duchy still welcomes over 900,000 visitors a year who spend an average of 2.5 nights in hotels, hostels or on camping sites. | Несмотря на экономический кризис 2008-2012 годов, Великое Герцогство Люксембург принимало ежегодно более 900 тысяч туристов, которые в среднем проводили в стране по 2,5 ночи. |
| According to the latest figures for 2011,153,300 workers commute to and from the Grand Duchy, including 75,700 from France, 38,900 from Belgium and 38,700 from Germany. | По последним данным (за 2011 год), в Великое Герцогство регулярно приезжают на работу 153300 человек, из которых 75700 проживают во Франции, 38900 - в Бельгии и 38700 - в Германии. |
| In the Grand Duchy of Luxembourg, the State Intelligence Service, which was established by the Act of 30 July 1960 on protection of secrets having to do with the State's external security, is involved in the fight against terrorism. | В Великом Герцогстве Люксембург вопросами борьбы с терроризмом занимается Государственная разведывательная служба, созданная в соответствии с законом от 30 июля 1960 года об охране секретов, касающихся внешней безопасности государства. |
| Acts of torture and other cruel, inhuman or degrading acts are generally punishable in the Grand Duchy, a provision applicable to everyone, as indicated in the various reports submitted by Luxembourg. | Борьба с актами пыток или другими жестокими, бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения ведется в Великом Герцогстве повсеместно, и применительно к любому лицу, как об этом свидетельствуют различные доклады Люксембурга. |
| There is a spell in the Grand Grimoire. | В Великом Гримуаре есть заклинание. |
| The buyer, which had its statutory seat in the Grand Duchy of Luxemburg, contracted on several occasions with the German seller for the purchase of window parts. | Покупатель - компания, учрежденная в Великом Герцогстве Люксембург, - заключил с немецким продавцом несколько договоров о купле-продаже оконных материалов. |
| As for the Scottish Rite of the Supreme Council of France, the traditional obligation was not suppressed, but Grand Commander Crémieux in 1876 brought back into force that his jurisdiction should not impose "any form to the Grand Architect of the Universe". | Верховный совет Франции не стал упразднять традиционного обязательства, однако великий командор Кремьё в 1876 году вновь ввёл в силу положение о том, что его юрисдикция не должна обязывать к представлениям о «Великом Архитекторе Вселенной в какой-либо определённой форме». |