Английский - русский
Перевод слова Grand

Перевод grand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великий (примеров 510)
In 1645, grand vizier Sultanzade Mehmet Pasha was dismissed from the post. В 1645 году великий визирь Султанзаде Мехмед-паша был отстранён с должности.
He also improved the agriculture of China, extending the Grand Canal, highways and public granaries. Хубилай улучшил сельское хозяйство Китая, расширив Великий канал, дороги и общественные амбары.
Following his distribution of state land, The Grand Duke became dependent on powerful landowners, who began demanding greater liberties and privileges. После распределения государственной земли великий князь стал зависимым от крупных феодалов, которые начали требовать больше свобод и привилегий.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek. Я - Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек.
Officier de l'Ordre du mérite de la République du Sénégal. Grand Officier de l'Ordre du mérite de la République du Sénégal. Chevalier de l'Ordre national du Lion. Кавалер ордена «За заслуги» Республики Сенегал. Великий командор ордена «За заслуги» Республики Сенегал. Кавалер Национального ордена Льва.
Больше примеров...
Штук (примеров 1199)
I'm 12 grand in debt. У меня 12 штук на карточке.
He's owed me ten grand for two years. Он занял у меня десять штук на два года.
250 grand, that's all? Всего-то 250 штук, и всё?
80 grand, minimum. 80 штук, минимум.
Almost got away with 50 grand. Почти унёс 50 штук.
Больше примеров...
Тысяч (примеров 853)
Then they said we got away with 300 grand. Потом они сказали, что мы взяли 300 тысяч.
Because I got a line on a couple who would pay 100 grand for a healthy white male infant. Потому что у меня есть пара, которая заплатила бы 100 тысяч за здорового, белого, мальчика младенца.
Netted him 14 grand. Чистая прибыль - 14 тысяч.
There's 10 grand in this case... В этом чеможане 10 тысяч...
You transferred 60 grand to him. Вы перевели ему 60 тысяч.
Больше примеров...
Большой (примеров 419)
Well, I got a grand slam, but otherwise... Мне выпал большой шлем, однако...
Consultative meetings were held in New Providence, Grand Bahama, Abaco and Eleuthera between August and October 2011. Консультативные совещания были проведены на островах Нью-Провиденс, Большой Багама, Абако и Элеутера в период август - октябрь 2011 года.
His most luxurious cinema in Rotterdam, the Grand Theater, opened in 1928. Его самый фешенебельный кинотеатр в Роттердаме - «Большой театр» был открыт в 1928 году.
You missed Emily's grand exit. Пропустила большой выход Эмили.
Wasatch is the final of the four races, and, as a result, the Grand Slam award is presented at the post-race Awards Banquet. Уосатч является последним из четырех забегов, и следовательно, награда за выполнение Большой Серии вручается на церемонии награждения после пробега.
Больше примеров...
Гранд (примеров 361)
Grand Army Plaza, tomorrow morning. "Гранд Арми Плаза", завтра утром.
Knight Grand Cordon of the Order of the White Elephant (special class). Рыцарь Гранд Кордон (Специальный класс) возвышенного ордена Белого слона.
We got a 10-10, body of a male in his 20s found in Grand Ferry Park. Код 10-10, мужчина, в районе 20 найден в парке Гранд Ферри.
I told her I was driving by the Grand Plaza and saw Connie and Bill go in. Я сказал ей, что видел как Конни и Билл зашли в Гранд Плаза.
In 2014, Grand Maket Russia entered the list of top 10 museums in Russia, listed by the users of tourist site TripAdvisor. В 2014 году музей «Гранд Макет Россия» вошёл в список 10 лучших музеев России по мнению пользователей туристического сайта TripAdvisor.
Больше примеров...
Грандиозный (примеров 57)
I'm guessing that was the grand finale. Я предполагаю, что был грандиозный финал.
Well, certainly you and Bill have undertaken a grand experiment together. Вы с Биллом осмелились на грандиозный эксперимент...
In the courtyard at this time between the head of the family and his brother, a grand scandal unfolds, into which the rest of the relatives are drawn. Во дворе в это время между главой семейства и его братом разворачивается грандиозный скандал, в который втягивается остальная родня.
If we want to reform this great institution - these United Nations, this parliament of humankind - we should not begin with another grand plan. Если мы действительно хотим реформировать этот важный институт - Организацию Объединенных Наций, этот парламент человечества, нам не следует начинать очередной грандиозный план.
You don't need some grand plan. Не нужен грандиозный план.
Больше примеров...
Кусков (примеров 198)
Over 100 grand over 2 days. Больше 100 кусков за 2 дня.
I'll give you five grand to head to London on your own, new start. Дам тебе пять кусков уедешь в Лондон один, начнёшь всё заново.
$100 for eyelash extensions, 640 at a store called Pump Me, Pumps, six grand for a Vespa... 100 баксов за наращивание ресниц, 640 в лавке "Накачай меня, насос", 6 кусков за мотороллер...
You stiffed me $100 grand. Кинул меня на сто кусков.
Week before the 25 grand was wired to the hit man, there was a $500,000 withdrawal. За неделю до перевода 25 кусков киллеру, было снято 500000 $.
Больше примеров...
Штуки (примеров 204)
Look, it pays two grand a week, which is enough for you not to ask questions. Слушай, он платит две штуки за неделю, этого достаточно, чтобы ты не задавал вопросов.
For what are you getting 2 grand? За что вы получаете 2 штуки?
But when I saw all the trouble that we were going to, I told Logan I wanted a cut, not just the 3 grand. Но когда я понял, какие неприятности нам грозят, я сказал Логану, что хочу долю, а не какие-то три штуки.
Where else can you get a large Jamaican nurse to give you a sponge bath for 4 grand a day? А гды ты ещё найдешь Большую Ямайскую Медсестру чтобы обмывала тебя губкой за четыре штуки баксов в день?
Four grand on a weeknight to save a retired nobody. Четыре штуки за ночь, чтобы "умаслить" пенсионера?
Больше примеров...
Тысячи (примеров 96)
I can easily drop two grand a month. Я могу легко заработать две тысячи в месяц.
That four grand has got to some from somewhere, mate. Взялись же откуда-то эти 4 тысячи.
End of every month, he withdraws just over 2 grand in cash. В конце каждого месяца он снимал две тысячи наличными
I fed that into a nickel slot on the way out, - and I won two grand. Эту двадцатку я опустила в игровой автомат на выходе и выиграла две тысячи.
We've made over a grand. Мы собрали больше тысячи.
Больше примеров...
Главный (примеров 94)
Only then, the team with best submission was asked for the algorithm description, source code, and non-exclusive license, and, after successful verification; declared a grand prize winner. Затем у команды, пославшей лучший набор предсказаний, запрашиваются описание алгоритма, исходный код и неисключительная лицензия, и, в случае успешной проверки, команда объявляется победителем и получает главный приз.
His story won the grand prize and was published in three installments, beginning in June 1843. Его рассказ выиграл главный приз и был опубликован в трех частях, начиная с 1843 года.
There were several types of starosta: Starosta Generalny was the administrative official of a specific territorial unit: either the representative of the King or Grand Duke or a person directly in charge. Различались несколько видов старост: Starosta Generalny (главный староста) - административный чиновник особой территориальной единицы: представитель короля или великого герцога или же непосредственно сама персона.
Grand prize is a brand-new minivan. Главный приз - новенький минивэн.
1998 German Film Award Best Actress (Katja Riemann) 1999 Grand Prize at the 10th Yubari International Fantastic Film Festival Van Gelder, Lawrence (September 24, 1999). 1998 Германская кинопремия в категории «лучшая актриса» (Катя Риманн) 1999 Главный приз 10-го международного фестиваля фантастических фильмов в Юбари.
Больше примеров...
Крупных (примеров 57)
Particularly in the last five years, when reports of ethical violations have undermined citizen trust in public and business organizations, Governments in different parts of the world have mounted multipronged assaults on grand and petty corruption. В последние пять лет, когда сообщения о нарушениях этических норм подорвали доверие граждан к государственным и коммерческим организациям, правительства различных стран мира развернули комплексную борьбу с коррупцией в крупных и мелких масштабах.
In the period from 1995 to 1999, the number of murders decreased by 77 per cent, the number of robberies by 88 per cent, grand larcenies by 70 per cent, explosions and fires by 96 per cent. В период с 1995 по 1999 год число убийств сократилось на 77%, число разбойных нападений - на 88%, крупных хищений - на 70%, взрывов и поджогов - на 96%.
The grand strategy that serves as the foundation for American defense policy has not undergone major change since 2002. Большая стратегия, лежащая в основе американской оборонной политики, не претерпела крупных изменений с 2002 года.
Liechtenstein was a signatory of the United Nations Convention against Corruption and was actively involved in a variety of international and multinational groups and programmes that targeted grand corruption. Лихтенштейн является стороной, подписавшей Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, и принимает активное участие в работе различных международных и многонациональных групп и программ, направленных на искоренение коррупции в крупных размерах.
The Commission will also inquire into major economic crimes, in particular grand corruption, historical land injustices, and the illegal or irregular acquisition of land, especially as these relate to conflict or violence. Комиссия также будет рассматривать дела, касающиеся крупных экономических преступлений, в частности случаев коррупции в особенно крупных размерах, преступлений на почве несправедливого исторического распределения земель, незаконного или противоправного присвоения земель, а также отдельных случаев, связанных с конфликтом или насилием.
Больше примеров...
Штуку (примеров 61)
You'll get a grand for each day you keep him. Получишь штуку за каждый день, пока он будет цел.
Gave Sheila a grand to say thanks and had me mail the rest. Дала Шейле штуку в качестве благодарности и приказала мне отправить по почте остальные.
I'll give you another grand. Я дам тебе ещё штуку.
A grand buys a lot of tinsel. На штуку зеленых можно накупить много мишуры.
For a grand, I'll do it. За штуку баксов, я схожу с тобой.
Больше примеров...
Величественный (примеров 9)
It's called "short, grand and handsome". Нет, он зовется "стремительный, величественный и красивый"
If we picture Agrestic as an airplane, a grand soaring jet carrying us through the sky, Если мы представим Агрестик, как самолет, величественный парящий аэробус, несущий нас по небу,
Lowering the prestige of the government right now is the fact that Kan has not shown any talent for turning himself into a TV personality who can project a grand image of leadership. Снижение престижа правительства в настоящее время объясняется тем фактом, что Кан не проявляет никакого таланта в превращении себя в телевизионную персону, способную создавать величественный образ руководителя.
The new St. Louis Arch is a grand monument to those brave pioneers of Western expansion, those men and women who forsook safety and headed into the wilderness. Ворота Запада - величественный памятник смелым первопроходцам, освоившим Дикий Запад, мужчинам и женщинам, которые покинули привычный мир и отправились покорять новый, вопреки возражениям скептиков.
"Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon." "Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк".
Больше примеров...
Grand (примеров 370)
The Grand Astoria is a Russian rock band from Saint-Petersburg, formed in 2009 by Kamille Sharapodinov. The Grand Astoria - русская рок-группа, основанная в 2009 году Камилем Шараподиновым.
It was held at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas, Nevada on December 2, 2003, and aired on December 4. Мероприятие проходило в сооружении MGM Grand Garden Arena в городе Лас-Вегас 2 декабря 2003 года, а 4 декабря оно вышло в эфир.
"Grand Park-I" residential cottage development on General Hamidov Street in Baku. Коттеджный жилой комплекс «Grand Park-1» по улице Генерала Гамидова в городе Баку.
Lyrics by MirPesen] [More Grand Daddy I.U. с аккордами на Мире песен и другие тексты Grand Daddy I.U.
In 1974, he received an honorary doctorate from University of Singapore, the Peace Award from the Dag Hammarskjoeld Foundation in 1977, and the title of Grand Maestro in Florence, Italy. В 1974 он получил степень гонорарного доктора университета Сингапура, премию мира шведского фонда Dag Hammarskjöld Foundation (1977), титул Grand Maestro во Флоренции.
Больше примеров...
Великое (примеров 82)
The grand constituent assembly would formulate a constitution under which general elections for the president and parliament would be held within the prescribed period of 18 months. Великое учредительное собрание разработает конституцию, в соответствии с которой в течение предписанного периода времени в 18 месяцев будут проведены всеобщие выборы президента и парламента.
Well, I want to revive that word, a grand old word, the word "Englishman". И я хочу возродить это великое слово, слово "Англичанин".
The Grand Duchy of Luxembourg objects to those reservations, which are incompatible with the intent and purpose of the Convention. Великое Герцогство Люксембург возражает против этих оговорок, которые не совместимы с намерением и целями Конвенции.
As a founding member of the United Nations and a founding member of the European Union, the Grand Duchy of Luxembourg, within the scope of its resources, has always endeavoured to accord to this role its due political content. В качестве одного из государств-основателей Организации Объединенных Наций и Европейского союза Великое герцогство Люксембург в пределах своих ресурсов неизменно стремилось наполнять эту роль соответствующим политическим содержанием.
Will I go on some grand adventures Отправлюсь ли я в великое путешествие
Больше примеров...
Великом (примеров 93)
He also competed in the 2013 FIVB World Grand Champions Cup. Он также соревновались в Великом кубке чемпионов ФИВБ 2013.
Until 1987 most seekers of asylum in the Grand Duchy of Luxembourg formed part of the quotas that the Luxembourg Government had accepted under international refugee settlement programmes. До 1987 года основная часть лиц, ищущих убежища в Великом Герцогстве, входили в контингенты, которые правительство Люксембурга принимало в рамках международных программ расселения беженцев.
In the Grand Duchy of Luxembourg, pursuant to the law of 15 March 1983 on weapons and ammunition, anyone wishing to acquire, import, transport, own, carry, sell or transfer firearms must have a permit issued by the Ministry of Justice. Во исполнение закона от 15 марта 1983 года об оружии и боеприпасах в Великом Герцогстве Люксембургском приобретение, импорт, перевозка, хранение, ношение, продажа и безвозмездная передача огнестрельного оружия производятся только на основании разрешения министра юстиции.
The Act of 16 December 2008 concerning the reception and integration of foreigners in the Grand Duchy of Luxembourg (Mem. 209/2008) endows Luxembourg with legislation on integration and the fight against discrimination. С принятием Закона от 16 декабря 2008 года о приеме и интеграции иностранцев в Великом Герцогстве Люксембург (Меморандум 209/2008) Люксембург усилил свой правовой арсенал законодательным актом, касающимся интеграции и борьбы с проявлениями дискриминации.
As for the Scottish Rite of the Supreme Council of France, the traditional obligation was not suppressed, but Grand Commander Crémieux in 1876 brought back into force that his jurisdiction should not impose "any form to the Grand Architect of the Universe". Верховный совет Франции не стал упразднять традиционного обязательства, однако великий командор Кремьё в 1876 году вновь ввёл в силу положение о том, что его юрисдикция не должна обязывать к представлениям о «Великом Архитекторе Вселенной в какой-либо определённой форме».
Больше примеров...