Английский - русский
Перевод слова Grand

Перевод grand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великий (примеров 510)
But this is another, this is the Grand Canal, which was constructed in the first instance in the fifth century B.C. Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э.
In their end-of-year statements, HRH the Grand Duke and the Prime Minister always addressed the aliens living in Luxembourg. В своих новогодних выступлениях Его Королевское Высочество Великий Герцог и премьер-министр адресуют поздравления иностранцам, проживающим в Люксембурге.
Rybical is an old Mazurian village founded as an estate in 1435 granted by Grand Master of the Teutonic Knights Paul von Russdorf. Расположенный на холме Пансионат даёт возможность восхищаться панорамой целого озера Рынске и города Рын с его самым высоким зданием - тевтонским замком и голландской мельницей. Строительство замка начал в 1376 году Великий тевтонский магистр Винрих фон Книпродэ.
The MLC elements attacked Mambasa twice; the first operation lasted from 12 to 29 October and was carried out under the command of Lieutenant Colonel Freddy Ngalimu, alias Grand Mopao. Элементы ДОК атаковали Мамбасу дважды; первая операция осуществлялась с 12 по 29 октября под командованием подполковника Фредди Нгалиму по прозвищу «Великий Мопао».
There were disputes among the order's leaders led by Komtur Otto von Lutterberg and Grand Hospitaller Friedrich von Wildenberg which led to a special assembly of the order's capitulum which forced him to resign and caused him to leave Prussia in 1317. Основными противниками великого магистра были великий комтур Отто фон Люттенберг и великий госпитальер Фридрих фон Вильденберг, которые в 1317 году организовали собрание орденского капитула, после которого Карл фон Трир был вынужден подать в отставку и покинуть Пруссию.
Больше примеров...
Штук (примеров 1199)
He once doubled-down 20 grand on 16. Однажды он удвоил ставку в 20 штук на 16 очках.
And 400 grand cash in Rojas's trunk. И 400 штук наличных в багажнике Рохаса.
I offered him 100 grand, but he wanted half of everything. Я предлагал ему 100 штук, но он хотел половину.
A brand-new Mercedes benz, market price 56 grand, and you get it for eight? Совершенно новый Мерседес-Бенц, рыночная стоимость 56 штук, а вы получили ее за 8? Перестаньте, Ник!
Eighty grand last week alone. Только за прошлую неделю проиграл 80 штук.
Больше примеров...
Тысяч (примеров 853)
He's sittin' on at least ten kilos and 200 grand in cash. Там минимум 10 кг наркотиков и 200 тысяч наличными.
See if any of those broads give you twenty grand. Посмотрим, даст ли тебе 20 тысяч одна из этих баб.
He made a bunch of cash deposits over the last year - 10 grand a pop. Он неоднократно делал вклады наличными за последний год - по 10 тысяч за раз.
10 grand a pop all over Jersey. Десять тысяч по всему Джерси.
You're tellin' me that you paid 25 grand for a guy and you lost him in a crowd? То есть, вы заплатили 25 тысяч, чтобы парень потерялся?
Больше примеров...
Большой (примеров 419)
Although it was not a grand opera, The Yeomen of the Guard (1888) provided him with the opportunity to compose his most ambitious stage work to date. Хотя опера «Йомены гвардии» (1888) не была большой оперой, она предоставила ему возможность сочинить наиболее амбициозное театральное произведение того времени.
Scott and welles have been door handle to door handle competitors before, but the contest in this grand national will be between car numbers 1 and 49, g.C. Spencer. До этого Скотт и Веллес были соперниками, идущими так близко, что дверные ручки соприкасались, но зачёт в этой большой национальной будет между машиной номер 1 и Г.С. Спенсером, номер 49.
Londonsky Restaurant provides full American buffet breakfast daily and exceptional lunch and dinner selections with a wide range of local and international dishes. Catering and banquet services are available in the Grand Hall, Small Hall and unique central Summer Garden Courtyard. Мы рады предложить Вам на выбор любой из своих замечательных залов - большой зал ресторана, малый зал или уникальный «Летний сад» со старыми платанами, цветами, статуями 19 века и бьющим фонтаном.
Due to this success the German athlete has not only strengthened its leadership in the overall World Cup, having won the Grand crystal globe, but also became ahead of her teammate Simone Hauswald in the fight for a small World Cup in mass start. Благодаря этому успеху спортсменка из Германии не только упрочила свое лидерство в общем зачете Кубка мира, завоевав Большой хрустальный глобус, но и опередила свою подругу по команде Симону Хаусвальд в борьбе за малый Кубок мира в масс-старте.
International air services are provided between Grand Cayman and Canada, Cuba, Europe, Honduras, Jamaica and the United States, through more than 100 flights per week, while domestic airline services and charters operate between the three islands. Остров Большой Кайман связан международными авиалиниями с Канадой, Кубой, Европой, Гондурасом, Ямайкой и Соединенными Штатами, куда отправляются более 100 рейсов в неделю.
Больше примеров...
Гранд (примеров 361)
Port de bras back, fourth, no grand plié, but press through the feet and... Порт де бра назад, четвертая, без гранд плийе, но ноги по полу и...
Many frustrating miles later, we reached the next stop on our Grand Tour: Справившись с нелёгкой дорогой, мы выехали к следующей цели нашего Гранд Тура.
Ten grand, done. Десять Гранд, сделано.
Grand Villa Hotel suite. Номер в "Гранд Вила" отеле.
This spectacular landscaping is set in the pine forest, which surrounds Grand Borovets, sheltering us from the noise of the town. Сосновый лес, окружающий Гранд Боровец, представляет изумительный пейзаж, вдали от шума и динамики города.
Больше примеров...
Грандиозный (примеров 57)
The variations spring from the theme's melodic, harmonic and rhythmic elements, and the extended fourteenth variation forms a grand finale. Варьируются мелодические, гармонические и ритмические элементы темы, а расширенная четырнадцатая вариация представляет собой грандиозный финал.
Be that as it may, it is not sufficient to proclaim a new millennium and to have the grand, planned celebration. Однако как бы то ни было, совсем недостаточно провозгласить начало нового тысячелетия и устроить грандиозный запланированный праздник.
How does that fit into your grand plan? Как он вписывается в ваш грандиозный план?
In 1919, Keynes produced a grand plan for comprehensive debt cancellation, plus a new bond issue, guaranteed by the Allied powers, whose proceeds would go to victors and vanquished alike. В 1919 году Кейнс составил грандиозный план комплексного списания задолженности, а также нового выпуска облигаций, гарантированных союзными державами, доходы от которых должны были пойти как победителям, так и побежденным.
The grand finale is just amazing and you just have to be here to believe it. Грандиозный финал просто изумителен: чтобы поверить в возможность такого зрелища, вы должны побывать здесь и увидеть его своими глазами.
Больше примеров...
Кусков (примеров 198)
For 5 grand, I'm in. За 5 кусков - я согласен.
Now I've taken the ten grand out of the dishwasher. Я только что вытащил десять кусков из помойного ведра.
Got almost ten grand apiece for them. Получал почти по 10 кусков за штуку.
You've got 1 0 grand, and it would be nice to see change. У тебя 1 0 кусков, и было бы хорошо увидеть сдачу.
Bail's set at 100 grand, bond's 10. Установлен залог в 100 кусков, залог под залог - 10.
Больше примеров...
Штуки (примеров 204)
Well, kissing away 22 grand is a pretty bold choice. Ну, потерять 22 штуки - это серьезный выбор.
I need exactly three grand to buy two tickets to Mexico. Мне нужно ровно три штуки, чтобы купить два билета в Мексику.
Well, for 2 grand, I'd better get that reaction. За 2 штуки хотелось бы такую реакцию.
Clear two grand by emailing them back. Чистые две штуки баксов за ответ по электронной почте.
How's he going to do that if he's in the hole three grand to some bookie? И как ему с собой совладать, если он должен три штуки какому то букмекеру?
Больше примеров...
Тысячи (примеров 96)
It's a world-class sports car, disguised as a family car for 34 grand. Это спортивная машина мирового класса, спроектированной как семейный автомобиль за 34 тысячи.
Pay you two grand. За мной две тысячи.
More like I'm yours, 'cause this is real money... three grand flat rate. Похоже, что я тебе нужен больше, это нехилые деньги... три тысячи за всё.
Almost two grand so far. Мы заработали почти две тысячи долларов.
But they're all grand duchesses here. I ordered out thousands of grand duchesses and I want to tell them. Но они все здесь княгини, здесь тысячи княгинь, и я хочу им всем сказать.
Больше примеров...
Главный (примеров 94)
I can't believe Sergio gave us the grand ballroom. Поверить не могу, Сержио выделил нам главный зал.
After work, I went up to the grand concourse to pack up a shipment of lightbulbs. После работы я поднялся в главный вестибюль чтобы прекратить погрузку лампочек
You've won our grand prize Ты выиграла главный приз.
This stand-alone version of the mod received several IGF nominations, such as the Seamus McNally Grand Prize, Excellence in Visual Arts and Audio, and the Nuovo Award. Эта самостоятельная версия модификации получила несколько номинаций IGF, таких как Главный приз Шеймуса Макнелли (Seamus McNally Grand Prize), «Лучшая работа в визуальном плане и аудио» и Nuovo Award.
Leave the bedroom of count de Kellequen You're now entering the grand galery... Вы покидаете личные покои графа де Керлокена... и попадаете в главный коридор.
Больше примеров...
Крупных (примеров 57)
She's being hit with 15 counts of grand larceny and conspiracy to distribute stolen property. На неё свалилось 15 случаев похищения имущества в крупных размерах и заговор с целью продажи украденного.
Noteworthy are the efforts of that office in stamping out grand corruption; Следует отметить усилия этого учреждения по искоренению коррупции в крупных масштабах.
He ended up in a juvenile penitentiary with 71 charges, from burglary to grand larceny, against him. В скором времени он оказался в тюрьме для несовершеннолетних с обвинениями по 71 пункту, начиная с кражи со взломом и кончая хищением имущества в крупных размерах.
A son who... I don't know if you know this... is currently wanted on suspicion of grand larceny. Сын который... не знаю знаете ли вы... сейчас разыскивается по обвинениям в краже крупных размеров.
She also indicated that her Government would assist in carrying out a number of capital projects on Little Cayman and Cayman Brac with a view to encouraging their self-sufficiency and decreasing their reliance on Grand Cayman for economic assistance. Она отметила также, что ее правительство будет оказывать содействие в осуществлении ряда крупных проектов на островах Малый Кайман и Кайман-Брак в целях поощрения достижения ими самообеспеченности и уменьшения их зависимости от Большого Каймана в плане экономической помощи.
Больше примеров...
Штуку (примеров 61)
But I lost a grand on the Westminster Dog Show. Но я потерял штуку на Вестминстерской собачьей выставке.
All right, for a grand. Хорошо, на штуку.
Well, he calmed down real fast, and out came this fat wad, and he peeled off a cool grand like it was nothin'. Ну и он быстро успокоился, вытащил котлету баксов, и отслюнявил штуку, как будто это мелочь.
Yesterday Dickon at Nailgun won a grand. Вчера Дикон в "Нейлгане" штуку выиграл.
And it was worth it, because they bought this thing, and it played out on such a grand scale, and it's so internationally recognizable, but for me it was actually a very, very depressing year. И это было здорово, потому что они купили эту штуку, и это сыграло на таком уровне, и это получило международное признание, но для меня, это был действительно очень, очень тяжелый год.
Больше примеров...
Величественный (примеров 9)
It's called "short, grand and handsome". Нет, он зовется "стремительный, величественный и красивый"
If we picture Agrestic as an airplane, a grand soaring jet carrying us through the sky, Если мы представим Агрестик, как самолет, величественный парящий аэробус, несущий нас по небу,
Lowering the prestige of the government right now is the fact that Kan has not shown any talent for turning himself into a TV personality who can project a grand image of leadership. Снижение престижа правительства в настоящее время объясняется тем фактом, что Кан не проявляет никакого таланта в превращении себя в телевизионную персону, способную создавать величественный образ руководителя.
The hotel overlooks the Grand Canal and has majestic views of the Church of Santa Maria della Salute and the island of San Giorgio. Из отеля открывается вид на Гранд-канал, величественный вид на церковь Санта Мария делла Салюте и остров Сан-Джорджио.
"Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon." "Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк".
Больше примеров...
Grand (примеров 370)
Grand salon with huge fireplace, Suzuki Baby Grand Digital piano and doors to terrace. Grand salon avec grande cheminйe, un piano Suzuki Baby Grand Digital et des portes-fenкtres donnant sur la terrasse.
In the course of these train-ferrying operations, LST-389 struck an underwater obstruction at Grand Rade, Cherbourg, on 12 November. В ходе этих железнодорожных операций, LST-389 налетел на подводные препятствия в Grand Rade, Шербур, 12 ноября.
In April 2013, it was announced he signed a recording contract with T.I.'s Grand Hustle imprint. В апреле 2013 года было объявлено, что он подписал контракт со звукозаписывающей компанией T. I. Grand Hustle.
You are here: Home > Germany > Bavaria > Munich > Bogenhausen > The Westin Grand München Arabellapark (ex. Вы здесь: Главная > Германия > Bavaria > Мюнхен > Bogenhausen > The Westin Grand München Arabellapark (ex.
Zarate retired in disgust, but Pintor proved to be a worthy successor and few rated Owen's chances when they came together at the Grand Olympic Auditorium, Los Angeles on 19 September 1980. Заратé ушёл в отставку, а Пинтóр доказал, что является достойным преемником, и у Оуэна шансы были минимальны, когда они встретились 19 сентября 1980 года в Лос-Анджелесе, Grand Olympic Auditorium.
Больше примеров...
Великое (примеров 82)
Persepolis's prestige and grand riches were well known in the ancient world, and it was best described by the Greek historian Diodorus Siculus as "the richest city under the sun". Престиж и великое богатство Персеполиса были хорошо известны в древнем мире, и это лучше всего описывает греческий историк Диодор Сицилийский как: «самый богатый город под солнцем».
Finland became a separate Grand Duchy in Russia. Превращение Финляндии в Великое Герцогство в России.
The host country of the meeting, the Grand Duchy of Luxembourg, has submitted as an official document of this special session the Declaration adopted on that occasion by our 55 member and associated States and Governments. Принимающая страна этой Конференции, Великое герцогство Люксембург, представила в качестве официального документа этой специальной сессии Декларацию, принятую по итогам той Конференции нашими 55 государствами-членами и ассоциированными государствами и правительствами.
To pull off your grand ascension. Чтобы провернуть твое великое восхождение.
Sometimes, a great name can come only from a grand gesture. Иногда великое имя становится таким после великого деяния.
Больше примеров...
Великом (примеров 93)
In your grand design, there may be no room for man's triumph over this particular evil that has beset us. В твоём великом замысле может и не быть места триумфу человека над тем злом, что окружает нас.
More than 60 per cent of workers in the Grand Duchy of Luxembourg are foreign. Более 60% трудящихся в Великом Герцогстве Люксембург представляют собой иностранную рабочую силу.
The company is now located in the Grand Duchy of Luxembourg with its corporate headquarters situated in Schengen, Luxembourg since 2015. В настоящее время компания располагается в Великом Герцогстве Люксембург и с 2015 года осуществляет свою деятельность из штаб-квартиры в Шенгене.
The Act of 16 December 2008 concerning the reception and integration of foreigners in the Grand Duchy of Luxembourg (Mem. 209/2008) endows Luxembourg with legislation on integration and the fight against discrimination. С принятием Закона от 16 декабря 2008 года о приеме и интеграции иностранцев в Великом Герцогстве Люксембург (Меморандум 209/2008) Люксембург усилил свой правовой арсенал законодательным актом, касающимся интеграции и борьбы с проявлениями дискриминации.
What brings you on the Grand Trunk Road? А что ты делал на Великом Колёсном Пути?
Больше примеров...