Английский - русский
Перевод слова Grand

Перевод grand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великий (примеров 510)
Louis the Grand demands your presence in the court. Людовик Великий повелевает вам прибыть к его двору.
In 1870 the Grand Orient de France numbered around 18,000 Freemasons and the Scottish Rite around 6,000. В 1870 году Великий восток Франции насчитывал около 18000 масонов, а ДПШУ - около 6000.
Garnier de Nablus was the 10th Grand Master of the Knights Hospitaller from 1190 to 1192. Гарнье де Наплуз (фр. Garnier de Naplouse) - 9-й Великий магистр Ордена госпитальеров с 1190 до 1192 года.
Ahmad falls in love with the sultan's beautiful daughter, who is also desired by his enemy, and former Grand Vizier, Jaffar. Ахмад влюбляется в прекрасную дочь султана, на руку которой также претендует бывший великий визирь Джаффар,.
As well as a number of Florentine Gothic paintings, the gallery houses the idiosyncratic collection of Russian icons assembled by the Grand Dukes of the House of Lorraine, of which Leopoldo was one. От периода Высокого Возрождения - оригинальная гипсовая модель Жамболоньи к его знаменитой скульптуре "Похищение Сабин", а также ряд флорентийских картин готического периода, обширная коллекция русских икон, собранных Великими Герцогами Дома Лотарингии - род, к которому принадлежал Великий Герцог Леопольдо.
Больше примеров...
Штук (примеров 1199)
Only thing taken was his fiance's wedding ring, worth 10 grand. Единственной отсутствующей вещью было свадебное кольцо жениха, стоимостью 10 штук.
It's, like, six grand for three weeks. Это, типа, 6 штук за три недели.
I can tell you that both your daughter and Dr. House - this is 30 grand. Я не могу сказать вам, что обе ваши дочери и доктор Хаус... здесь 30 штук
20 grand, cash. 20 штук, наличными.
You're light 12 grand. Не хватает 12 штук.
Больше примеров...
Тысяч (примеров 853)
Nothing that explains that 125 grand. Ничего, что бы объясняло те 125 тысяч.
That's 5 grand for our charity. Мы уже думаем, куда отправим призовые 5 тысяч.
There's a lot of people out there who don't got 250 grand in their billfold. Есть много людей, Так, у которых нет этих 250 тысяч.
He told me that I stole Mickey from him and that if I didn't want to end up like Mickey, I better give him 30 grand. Сказал, что я украла у него Микки, и если я не хочу закончить жизнь, как Микки, то должна дать ему 30 тысяч.
It's worth a couple grand. Это стоит пару тысяч.
Больше примеров...
Большой (примеров 419)
40 grand is a big nut for a guy who just quit his job. 40 штук - это большой куш для парня, который только что уволился.
Joyce Thomas holds the post of General Secretary of the Grand Bahama Public Service Drivers Union. Джойс Томас является Генеральным секретарем Профсоюза водителей общественного транспорта острова Большой Багама.
You simply must dine at the impressive restaurant L'Alcova, with a superb view on the Grand Canal. Обязательно пообедайте в превосходном ресторане L'Alcova с великолепной террасой, выходящей на Большой канал.
2006: Grand Cross in the Order of Merit (Al Merito de Chile), Chile. 2006: Большой крест ордена Заслуг (Al Merito de Chile), Чили.
Here's beau welles, winner of the Daytona 500, now getting it together for the major challenge of the year, the 1970 grand national race to be held at the international speedway in three weeks. Вот Бью Веллес, победитель Дайтоны 500, собирающий все свои силы для главного соревнования этого года, большой национальной гонке 1970, которую проведут на интернациональном спидвее через три недели.
Больше примеров...
Гранд (примеров 361)
Do you mind? Grand Metropolitan Hotel, driver. Пожалуйста, отель "Гранд Метрополитен".
So, I just found traffic camera footage from the corner of Grand and Wilshire at the time of the shooting. Я нашла записи дорожных камер на углу Гранд и Уилшир в момент стрельбы.
Can we have a bottle of the Chablis Grand Cru '92? Можно нам бутылочку шабли "Гранд Кру" 92-го года?
It's a Batard-Montrachet Grand Cru, 1998. Тебе Понравится. Батар Монтраше Гранд Крю 98 Года
Organized groups of ex-combatants with links to influential members of the former armed factions are also illegally occupying the Guthrie rubber plantation, located on the border of Bomi and Grand Cape Mount Counties. Кроме того, организованные группы бывших комбатантов, связанные с влиятельными членами бывших вооруженных группировок, незаконно оккупируют каучуковую плантацию Гатри, расположенную на границе между графствами Боми и Гранд Кэйп Маунт.
Больше примеров...
Грандиозный (примеров 57)
Please tell me taking hostages isn't your grand plan because it feels a little small, much like the half bathroom off the foyer. Пожалуйста, скажи мне, что заложники не твой грандиозный план потому что он кажется немного маленьким, не больше половины ванной комнаты в фойе.
How does that fit into your grand plan? Как он вписывается в ваш грандиозный план?
Vianne, however, announces a "Grand Festival of Chocolate", to be held on Easter Sunday. Вианн, однако, объявляет "грандиозный фестиваль шоколада", который состоится в пасхальное воскресенье.
And what about the grand plan? А как же грандиозный план?
This is your grand plan? Это и есть ваш грандиозный план?
Больше примеров...
Кусков (примеров 198)
I got 50 grand wired into my account. 50 кусков перечислили на мой аккаунт.
About 50 grand, for insurance purposes. Около 50 кусков, для страховых целей.
Successful, too, if you're writing 15 grand in checks. Весьма успешно, если вы подписывали чеки на 15 кусков.
If you add in the 160 grand we found in his wall, And so where is the other $777,000? Если мы добавим еще 160 кусков, которые мы нашли в стене, но тогда где остальные $777,000?
You can have a music studio for a couple thousand bucks, you can have a film studio for ten grand, you definitely can be a designer with one or two thousand dollars, and have basically similar tools as the people who do this for a living. Можно купить музыкальную студию за пару тысяч кусков, можно купить кино студию за десять, и определенно можно быть дизайнером с одной или двумя тысячами долларов, и иметь в основном те же инструменты, что и люди, которые этим зарабатывают на жизнь.
Больше примеров...
Штуки (примеров 204)
Check it out, three grand and she's all mine. Проверяйте, три штуки и она вся ваша.
But I don't have three grand. Но у меня нет З штуки баксов.
I had to pay 4 grand for an MRI and make sure my spleen didn't rupture. Я отвалил четыре штуки за МРТ, а также убедится что моя селезёнка не порвана.
24 grand a month. 24 штуки долларов в месяц.
A little under two grand. Почти две штуки... [бряцание ключей]
Больше примеров...
Тысячи (примеров 96)
That four grand has got to some from somewhere, mate. Взялись же откуда-то эти 4 тысячи.
End of every month, he withdraws just over 2 grand in cash. В конце каждого месяца он снимал две тысячи наличными
So according to Stacey's assistant, the business barely had any money, let alone 250 grand. Согласно ассистенту Стейси денег у них на бизнес почти не было так что они не могли себе позволить лишних 250 тысячи.
First you need three grand for a passport - and ten more for the seamen to hide you in the cargo - and to put you off somewhere around the equator. Прежде всего тебе нужно три тысячи на паспорт - еще десять дать морякам, чтобы они спрятали тебя в трюме - и высадили где-нибудь в районе экватора.
Thirty-two grand a year, to start with? 32 тысячи долларов в год, для начала?
Больше примеров...
Главный (примеров 94)
I want you to lead the grand dance for me. Я хочу чтобы ты возглавил главный танец.
So is there a grand designer Есть ли главный дизайнер?
I definitely am competitive, and I want to win, and I want to get to the grand prize. Я намерена бороться, мне хочется победить, И получить главный приз.
(b) Then the case file is sent to a panel consisting of the Adviser of State for Justice, the Adviser of State for Criminal Affairs and the Grand Mufti of the Sultanate of Oman to give their views on the case. Ь) затем дело передается коллегии, в состав которой входят Государственный советник по вопросам юстиции, Государственный советник по уголовным делам и Главный муфтий Султаната Оман, с тем чтобы они могли высказать свои соображения по данному делу;
After winning the grand prize at a competition where a robot was the guest pianist, he decides to give up playing, since the robot played so well that he was moved by the performance. Выиграв главный приз в конкурсе, на который был приглашён робот-пианист, он решил перестать играть, потому что был поражён игрой робота.
Больше примеров...
Крупных (примеров 57)
Exactly, so instead of grand larceny, the charge against my client could be reduced to petty larceny, which carries no mandatory minimum sentence. Именно, поэтому вместо воровства в крупных размерах, обвинение против моего клиента может быть сведено к мелкой краже, за которую не предусмотрено минимального срока.
During the Three Kingdoms period (57 BC - 668 AD), palace gardens were erected on a grand scale with stones. Во времена трёх корейских государств (57 год до н. э. - 668 год н. э.) дворцовые сады возводились на крупных камнях.
Grand larceny, fraud, a whole mess of cyber crimes. Мошенничество, кража в особо крупных, киберпреступления.
He was charged with embezzlement related to an oil company in which he formerly had an ownership interest and with grand larceny. Ему было предъявлено обвинение в растрате, связанной с нефтяной компанией, в которой он ранее имел долю участия, а также в хищении имущества в особо крупных размерах.
When travelling in Troms, it is the arctic contrasts that put the magic in your day - snowy mountains, grand valleys, fjords and lots of lakes. В Трумсе вы найдете любые виды размещения: от хостелов и небольших домиков на фьордах до комфортабельных баз отдыха и крупных отелей.
Больше примеров...
Штуку (примеров 61)
I'll give you another grand. Я дам тебе ещё штуку.
So this guy rips off other people's selfies, blows them up, and then charges a hundred grand apiece? Значит, этот парень берет фото других людей. увеличивает их, после чего продает по тысяче за штуку?
A grand buys a lot of tinsel. На штуку зеленых можно накупить много мишуры.
So if I get busted for anything over a grand, then that's it, over, mate. Если меня уличат в чем-то, превышающим штуку баксов, тогда мне конец, приятель.
Travel agency "Grand Tours": for one grand, a tour to any place on the globe! Туристическое агентство "Штукатур": за штуку - тур в любую точку мира!
Больше примеров...
Величественный (примеров 9)
At the start of the Revolution of 1789, however, only the foundations and the grand portico had been finished. К началу революции 1789 года были закончены только фундаменты и величественный портик храма.
It's called "short, grand and handsome". Нет, он зовется "стремительный, величественный и красивый"
I was so brilliant, so grand! Я был такой сияющий, такой величественный!
The hotel overlooks the Grand Canal and has majestic views of the Church of Santa Maria della Salute and the island of San Giorgio. Из отеля открывается вид на Гранд-канал, величественный вид на церковь Санта Мария делла Салюте и остров Сан-Джорджио.
"Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon." "Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк".
Больше примеров...
Grand (примеров 370)
He was the 5th commander-in-chief of the Union veterans' organization, the Grand Army of the Republic, serving from 1875 to 1877. Впоследствии он служил пятым главнокомандующим ветеранской организации «Grand Army of the Republic» (1873-1875).
We would like to inform our clients, who have bought apartments in complex Grand Kamelia- section 1, that the complex has received Permission for exploitation (Act 16). Сообщаем всем клиентам, которые купили квартиры в комплексе Grand Kamelia - секция 1, что уже есть Акт 16.
I saw the concept first in the DARPA Grand Challenges where the U.S. government issued a prize to build a self-driving car that could navigate a desert. Впервые я увидел эту концепцию на DARPA Grand Challenge - соревнованиях автомобилей-роботов, финансируемых правительством США, которое учредило приз на разработку автономного автомобиля, способного передвигаться в пустыне.
He joined his brother in America in 2002, and drove in Grand Am and the American Le Mans Series, winning 1 race in the LMP 675 class. На следующий год перебрался в США к брату и принял участие в гоночных сериях Grand Am и ALMS, одержав одну победу в гонке в классе LMP 675.
His first appearance for Suede took place in Hanover Grand, on a secret fanclub gig on 27 January 1996, while his first public performance with Suede was in September 1996. В составе группы впервые появился 27 января 1996 года на закрытом фан-концерте в ночном клубе Hanover Grand в Лондоне, а первое публичное выступление с коллективом состоялось в сентябре 1996 года.
Больше примеров...
Великое (примеров 82)
Take me somewhere grand, deserving of a ruler, Забери меня в какое-нибудь великое место, заслуживающее правителя
On 1 November 1922, the Grand National Assembly declared that the Sultanate's Constantinople government was no longer the legal representative. 1 ноября 1922 года Великое национальное собрание признало правительство Султаната в Константинополе незаконным.
Opponents of the interpretation of this as a creation of a separate Russian order have argued that Emperor Alexander I abolished the Russian Grand Priory and/or the Order based on Decree for 1810, not least due to taking away the substance of the commanderies. Противники интерпретации создания отдельного российского ордена утверждали, что император Александр I упразднил российскек Великое Приорство и/или Орден, основанный по Указу от 1810, не в последнюю очередь в целях присвоения имущества Командорств.
The Grand Duchy of Luxembourg is a constitutional monarchy and a parliamentary democracy, with Grand Duke Henri of Luxembourg as its Head of State. Великое Герцогство Люксембург - это конституционная монархия, подчиняющаяся режиму парламентской демократии, во главе которой стоит Великий Герцог Люксембургский Анри.
Children newly arrived in the Grand Duchy of Luxembourg and asylum-seekers' children must attend school, like all other children and young people resident in the Grand Duchy, irrespective of their parents' status. В Люксембурге школьное обучение является обязательным как для детей только что прибывших в Великое Герцогство Люксембург, так и для детей лиц, обращающихся за международной защитой, а также для других детей и подростков, проживающих в Великом Герцогстве, независимо от статуса их родителей.
Больше примеров...
Великом (примеров 93)
In the Grand Duchy article 23 of the Criminal Code provides that the public prosecutor hears complaints and determines what follow-up action should be taken. В соответствии со статьей 23 Уголовного кодекса в Великом Герцогстве государственный прокурор получает жалобы и сообщения о совершении правонарушения и определяет меры, которые надлежит по ним принять.
Known since the XV century in the Grand Duchy of Lithuania as the center of the volost of the same name. Известен с XV века в Великом княжестве Литовском как центр одноимённой волости.
Until 1987 most seekers of asylum in the Grand Duchy of Luxembourg formed part of the quotas that the Luxembourg Government had accepted under international refugee settlement programmes. До 1987 года основная часть лиц, ищущих убежища в Великом Герцогстве, входили в контингенты, которые правительство Люксембурга принимало в рамках международных программ расселения беженцев.
As for the Scottish Rite of the Supreme Council of France, the traditional obligation was not suppressed, but Grand Commander Crémieux in 1876 brought back into force that his jurisdiction should not impose "any form to the Grand Architect of the Universe". Верховный совет Франции не стал упразднять традиционного обязательства, однако великий командор Кремьё в 1876 году вновь ввёл в силу положение о том, что его юрисдикция не должна обязывать к представлениям о «Великом Архитекторе Вселенной в какой-либо определённой форме».
The previous report, containing the sixth and seventh periodic reports of Luxembourg, described the Grand Duchy regulation of 5 August 1989 which defines the organization and operation of the Consultative Commissions for Aliens (CCEs). В последнем докладе, содержащем шестой и седьмой периодические доклады Люксембурга, излагаются положения постановления, принятого в Великом Герцогстве 5 августа 1989 года, относительно организации и функционировании коммунальных
Больше примеров...