Английский - русский
Перевод слова Grand

Перевод grand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великий (примеров 510)
Grand Lodges and Grand Orients are independent and sovereign bodies that govern Masonry in a given country, state, or geographical area (termed a jurisdiction). «Великая ложа» и «великий восток» в каждой стране являются независимыми и суверенными организациями, которые управляют масонством в определённой стране, штате или географической местности, и называются юрисдикциями.
The Grand Vizier of the Ottomans, Ibrahim Pasha, did not realize how poorly defended Kőszeg was. Однако Великий визирь Османской империи, Ибрагим-паша Паргалы не представлял, как был слабо защищен Кёсег.
Your Grace, Grand Maester Pycelle has summoned your Uncle Kevan back from Casterly Rock to serve as Hand of the King. Ваша милость, Великий мейстер Пицель пригласил вашего дядю Кивана вернуться из Утеса Кастерли и вступить в должность Десницы короля.
Stupendous! My grand Professor! Великолепно, наш великий профессор!
Later, Cersei and Jaime interrupt a Small Council meeting at which Lord Kevan Lannister, Lady Olenna Tyrell, Lord Mace Tyrell, and Grand Maester Pycelle are present. Позже Серсея и Джейме прерывают заседание малого совета, на котором присутствуют лорд Киван Ланнистер (Иэн Гелдер), леди Оленна Тирелл (Дайана Ригг), лорд Мейс Тирелл (Роджер Эштон-Гриффитс) и великий мейстер Пицель (Джулиан Гловер).
Больше примеров...
Штук (примеров 1199)
I have already dropped 200 grand on the new alarm system. Я уже выложил 200 штук на новую охранную систему.
50 grand for three nice rides, which he never delivered to me. 50 штук за три хорошие машины, которые он так и не привёз.
Achieve that when you're 40, and I'll give you 100 grand. Будешь таким же в свои 40, и я дам тебе 100 штук баксов.
The 500 grand I wired Bennett wasn't a blackmail payment. 500 штук, которые я перевел, не были результатом шантажа.
tell them I'm knocking off five grand on both their deals because I appreciate their patience. Скажи им, что я также уступаю по пять штук с каждого их заказа.
Больше примеров...
Тысяч (примеров 853)
You didn't tell me they cost over 2 grand apiece. Ты не говорил, что они стоят около 2 тысяч штука.
A hundred grand for miscellaneous charges? Сто тысяч на "другие расходы"?
And what about borrowing 20 grand Puts you in my living room? А как насчет долга в 20 тысяч который привел тебя в мою гостиную?
You're... You're getting 10 grand? Ты... ты получил 10 тысяч?
But 15 grand is too much! Но 15 тысяч это перебор.
Больше примеров...
Большой (примеров 419)
Most economic activity is carried out in the two major population centres, New Providence on which the capital Nassau is located and Grand Bahama on which the nation's second city, Freeport, is located. Большая часть экономической деятельности приходится на два главных населенных пункта - остров Нью-Провиденс, на котором находится столица страны город Насау, и остров Большой Багама, на котором находится второй по величине город страны - Фрипорт.
Fifty years ago, with great energy, grand vision and a considerable measure of optimism, the world embarked upon a high-minded journey to end the scourge of war, eliminate poverty and create a world of freedom and justice for all. Пятьдесят лет назад с большой энергией, прозорливостью и оптимизмом мир приступил к осуществлению благородной задачи, направленной на то, чтобы покончить с бедствием войны, уничтожить нищету и создать мир свободы и справедливости для всех.
Grand Cross of the Order of Merit (Paraguay), Grand Cross of the Order of Orange-Nassau (Netherlands). Большой Крест почетного ордена (Парагвай), Большой Крест Оранско-Нассауского ордена (Королевство Нидерландов).
Representatives from the consultative groups in Grand Bahama, Abaco and Eleuthera were also in attendance along with both the chief and assistant consultants. Наряду с главным консультантом и его помощниками в этом совещании также приняли участие представители консультационных групп островов Большой Багама, Абако и Элеутера.
The orchestra formerly performed at the Grand Théâtre de la Ville de Luxembourg and the Conservatoire de Luxembourg. Основными концертными площадками выступлений оркестра в течение долгого времени были Большой театр города Люксембург и зал Люксембургской консерватории.
Больше примеров...
Гранд (примеров 361)
Three bikes fled west on Grand. Трое на мотоциклах направились на запад по Гранд.
In late October there's a Grand Opera Festival in Paris. В конце октября фестиваль Гранд Опера в Париже.
Promise me, Grand Cherokee, green. Пообещай мне, зеленый "Гранд Чероки".
And we know that last week you ordered two of them from a company in Grand Rapids. И мы знаем, что на прошлой неделе, ты заказал такие в компании Гранд Рапидс.
Juliette Barnes, would you like to be the newest member of the Grand Ole Opry? Джулиетт Барнс, хотела бы ты стать новым членом Гранд Оле Опри?
Больше примеров...
Грандиозный (примеров 57)
And now for our grand finale: А теперь, наш грандиозный финал:
's the grand life plan? Это... Это твой грандиозный план на жизнь?
This was before the spitting and the furniture kicking and the grand finale where she pulled all the sheets off the bed and tried to flush them down the toilet. Это было перед сеансом свиста и пинков по мебели и наконец, грандиозный финал - она сорвала все простыни с кроватей и попыталась спустить их в унитаз.
The years you've spent, trying to keep me from succeeding, trying to fabricate some grand criminal conspiracy when all I've done is try to help my community. Ты потратил годы, пытаясь не дать мне преуспеть, пытаясь сфабриковать грандиозный преступный сговор, тогда как всё, что я делаю - это стараюсь помочь своей общине.
The big wrap-up, the happy ending, the grand finale. Красивый конец, хэппи-энд, грандиозный финал!
Больше примеров...
Кусков (примеров 198)
Say you go five, ten, twelve grand... Скажем так, ты потратила пять, десять, двенадцать кусков...
Owing the Russian mob 10 grand. Долг русским бандитам в 10 кусков.
It's 5 grand for you to come to Team We Know What The Hell We're Doing. Плачу 5 кусков, если присоединишься к команде "Мы знаем, что делаем".
So Liam, the legit assistant, blew 30 grand on a month-long crush? Значит, Лиам, помощник юриста, выкинул 30 кусков на короткую интрижку?
100 grand - cash. 100 кусков... наличными.
Больше примеров...
Штуки (примеров 204)
Look, it pays two grand a week, which is enough for you not to ask questions. Слушай, он платит две штуки за неделю, этого достаточно, чтобы ты не задавал вопросов.
I found a castle we can stay in, but it's an extra two grand. Я нашел замок, в котором мы можем остановиться, всего лишь за две штуки сверху.
32 grand's worth, give or take. Стоит 32 штуки, плюс-минус.
That's two grand! Это уже две штуки.
We agreed that my boxer would fight an 800-pound steer for three grand. Да. Мы договаривались, что это будет дуэль с 800 фунтовым кастрированным быком, за три штуки.
Больше примеров...
Тысячи (примеров 96)
You lost two grand last month. За прошлый месяц ты в убытке на 2 тысячи.
Nina's sent an extra three grand. Нина прислала на три тысячи больше.
First you need three grand for a passport - and ten more for the seamen to hide you in the cargo - and to put you off somewhere around the equator. Прежде всего тебе нужно три тысячи на паспорт - еще десять дать морякам, чтобы они спрятали тебя в трюме - и высадили где-нибудь в районе экватора.
But two grand for shrimp? Но 2 тысячи за креветок?
He owes him three grand. Он должен ему три тысячи.
Больше примеров...
Главный (примеров 94)
I will blow this sub up before you can even reach that button, grand marshal. Я взорву эту подлодку раньше, чем ты дотронешься до этой кнопки, главный маршал.
I was the 17-18 year-old age category winner and then the grand prize winner. Я победила в возрастной группе 17-18 лет, а также получила главный приз конкурса.
The grand prize is an entire day with the Wonderbolts. Главный приз - целый день с Вандерболтами!
Mondo, you'rethroughtonext week and one step closer to that grand prize. Мондо, ты продолжишь борьбу за главный приз.
His story won the grand prize and was published in three installments, beginning in June 1843. Его рассказ выиграл главный приз и был опубликован в трех частях, начиная с 1843 года.
Больше примеров...
Крупных (примеров 57)
Noteworthy are the efforts of that office in stamping out grand corruption; Следует отметить усилия этого учреждения по искоренению коррупции в крупных масштабах.
We will never achieve these objectives, however, if, in attempting to shape this new world, we counter the aspirations of our peoples or attempt to base it on the systematic development of grand military alliances. Однако мы никогда не достигнем этих целей, если, пытаясь формировать этот новый мир, мы будем идти против устремлений наших народов или пытаться строить его на основе систематического создания крупных военных альянсов.
The grand strategy that serves as the foundation for American defense policy has not undergone major change since 2002. Большая стратегия, лежащая в основе американской оборонной политики, не претерпела крупных изменений с 2002 года.
Little knowledge is available on the methods of money-laundering used, especially in cases of grand corruption, owing to specificities and key differences compared with the general features of global money-laundering. О способах отмывания денег в связи с коррупцией в особо крупных размерах известно немногое, так как они имеют свою специфику и принципиально отличаются от обычных широко распространенных способов отмывания денежных средств.
He was charged with embezzlement related to an oil company in which he formerly had an ownership interest and with grand larceny. Ему было предъявлено обвинение в растрате, связанной с нефтяной компанией, в которой он ранее имел долю участия, а также в хищении имущества в особо крупных размерах.
Больше примеров...
Штуку (примеров 61)
Some Tarzana housewife paid a grand to spend the day with me. Одна домохозяйка из Тарзаны заплатила штуку за день со мной
That's, like, my life savings and, anyway, why would I give you a grand? Это, типа, мои сбережения за всю жизнь, и вообще, Почему это я должен дать тебе штуку?
That'd cost a grand apiece. Слишком дорого за штуку.
You pay me a grand a week until I say stop. Ты будешь платить мне штуку в неделю, до тех пор пока я не скажу стоп.
Stay with me for a lumpsum: one grand. Беру тебя за фиксированную оплату... 1 штуку.
Больше примеров...
Величественный (примеров 9)
At the start of the Revolution of 1789, however, only the foundations and the grand portico had been finished. К началу революции 1789 года были закончены только фундаменты и величественный портик храма.
If we picture Agrestic as an airplane, a grand soaring jet carrying us through the sky, Если мы представим Агрестик, как самолет, величественный парящий аэробус, несущий нас по небу,
Lowering the prestige of the government right now is the fact that Kan has not shown any talent for turning himself into a TV personality who can project a grand image of leadership. Снижение престижа правительства в настоящее время объясняется тем фактом, что Кан не проявляет никакого таланта в превращении себя в телевизионную персону, способную создавать величественный образ руководителя.
The hotel overlooks the Grand Canal and has majestic views of the Church of Santa Maria della Salute and the island of San Giorgio. Из отеля открывается вид на Гранд-канал, величественный вид на церковь Санта Мария делла Салюте и остров Сан-Джорджио.
"Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon." "Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк".
Больше примеров...
Grand (примеров 370)
action de mettre ensemble en grand nombre - accumulation; accretion; buildup [ClasseParExt. action de mettre ensemble en grand nombre - действие помещать вместе в большое количестве [ClasseParExt.
They also performed on French television show Le Grand Journal on February 9. Группа также выступила на французском шоу «Le Grand Journal» 9 февраля.
Melville's namesake was the president of the Grand Trunk Railway and Grand Trunk Pacific Railway, Charles Melville Hays. Заказчиком строительства Шато-Лорье был председатель правления компании Grand Trunk Railway Чарльз Мелвилл Хэйз (англ. Charles Melville Hays).
A high wall surrounded the Grand Carré, and behind the wall were twenty-nine enclosed gardens, with fruit trees and vegetables. Grand Carré окружён высокой стеной, за которой устроены 29 огороженных садов, где высажены овощи и фруктовые деревья.
Takanori Arisawa, who earned the "Golden Disk Grand Prize" from Columbia Records for his work on the first series soundtrack in 1993, composed and arranged the background musical scores, including the spinoffs, games, and movies. Таканори Арисава, получивший «Golden Disk Grand Prize» от Columbia Records за его работу над музыкой к первому сезону аниме в 1993 году, написал и аранжировал всю фоновую музыку к метасерии, включая спин-оффы, игры и полнометражные фильмы.
Больше примеров...
Великое (примеров 82)
But you want the talk after that makes it all to be something grand and mysterious. Как будто слова превратят это в нечто великое и непостижимое.
As a member of the European Union, the Grand Duchy of Luxembourg fully associates itself with the actions undertaken under the Treaty on the European Union and the Treaty establishing the European Community. В своем качестве члена Европейского союза Великое Герцогство Люксембург всецело участвует в осуществлении мер, принимаемых Европейским союзом в рамках Договора о Европейском союзе и Договора об учреждении Европейского сообщества.
The Grand Duchy of Luxembourg declares that the only sanctions that it recognizes as "lawful sanctions" as used in article 1 [of the Convention] are those that are recognized as such equally under domestic law as under international law. Великое Герцогство Люксембург заявляет, что единственными санкциями, признаваемыми им в качестве "законных санкций", как говорится в статье 1 [Конвенции], являются те санкции, которые признаются таковыми как во внутригосударственном, так и в международном праве.
Despite the 2008-2012 global recession, the Grand Duchy still welcomes over 900,000 visitors a year who spend an average of 2.5 nights in hotels, hostels or on camping sites. Несмотря на экономический кризис 2008-2012 годов, Великое Герцогство Люксембург принимало ежегодно более 900 тысяч туристов, которые в среднем проводили в стране по 2,5 ночи.
The Grand Duchy of Luxembourg has ratified the ILO Social Security Convention, 1952 and the European Code of Social Security of the Council of Europe. Великое Герцогство Люксембург ратифицировало Конвенцию Международной организации труда Nº 102 от 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения, а также Европейский кодекс социального обеспечения Совета Европы.
Больше примеров...
Великом (примеров 93)
It will be the first of many on this grand journey of yours. Он будет одним из первых на твоём великом пути.
In the Grand Duchy of Luxembourg, the State Intelligence Service, which was established by the Act of 30 July 1960 on protection of secrets having to do with the State's external security, is involved in the fight against terrorism. В Великом Герцогстве Люксембург вопросами борьбы с терроризмом занимается Государственная разведывательная служба, созданная в соответствии с законом от 30 июля 1960 года об охране секретов, касающихся внешней безопасности государства.
After the elections of June 2015 resulted in the ruling Justice and Development Party (AKP) losing its majority, the four parties in the Grand National Assembly were faced with the prospect of a coalition government. После выборов в июне 2015 г. в результате в правящей партии справедливости и развития (ПСР) теряет свое большинство, четыре партии в Великом Национальном собрании столкнулись с перспективой создания коалиционного правительства.
Early in the day, friendly neighborhood goblins will visit Ironforge and Orgrimmar to inform aspiring anglers of the grand tournament and give instructions. Рано утром живущие по соседству дружелюбные гоблины посещают Стальгорн и Оргриммар, чтобы объявить честолюбивым рыбакам о великом состязании, и дать им указания.
Some of the lodges closed down in Russia by the Bolsheviks were re-formed in France by Russian refugees - "Astrée" within the Grande Loge, "l'étoile du Nord" and "la Russie libre" within the Grand Orient. Некоторые русские ложи, закрытые большевиками, были восстановлены во Франции русскими эмигрантами - «Астрея» под сенью Великой ложи Франции, «Северная звезда» и «Свободная Россия» в Великом востоке Франции.
Больше примеров...