Английский - русский
Перевод слова Graduation

Перевод graduation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпускной (примеров 227)
Alice is planning a big party for graduation. Элис планирует большую вечеринку на выпускной.
If this is Alex's graduation again, just leave me the bottle. Если это опять про выпускной Алекс, просто оставь мне бутылку.
The university president's toupee being snatched by a hawk at graduation, На выпускной ястреб сорвал с ректора парик,
You didn't go to graduation. Ты не ходил на выпускной.
I went to Rory's graduation. Я ходил на выпускной Рори.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 48)
Nationals is fast approaching and graduation's in two weeks. Приближаются Национальные, и выпуск уже через две недели.
But high school graduation, college... Но выпуск из школы, коллежда...
This can be considered as a graduation gift. что это подарок на выпуск!
Graduation is imminent, Rory. Приближается выпуск, Рори.
A significant initiative in the training of indigenous professionals has been introduction of the master's degree in educational supervision, which has seen the graduation of an initial batch of 232 students with a second 300 expected to follow. В области профессиональной подготовки представителей коренного населения следует отметить курс обучения по специальности "инспектирование в сфере образования", первый выпуск которого насчитывал 232 специалиста.
Больше примеров...
Градация (примеров 39)
Her delegation's point of view was that graduation must not limit the existing advantages or affect the development efforts of the beneficiary countries. По мнению ее делегации, градация не должна ограничивать уже существующих льгот или сказываться на усилиях стран-бенефициаров в области развития.
Graduation should not reduce the total volume of GSP benefits. Градация не должна влечь за собой сокращение общего объема преимуществ ВСП.
Graduation should be based on multi-year criteria. Градация должна основываться на многогодичных критериях.
E. Graduation and eligibility Е. Определение статуса получателя ресурсов и градация
Partial graduation was sometimes referred to as product-country graduation and sometimes referred to as sector-country graduation. Под частичной градацией иногда понимается градация по товарам-странам, а иногда - градация по секторам-странам.
Больше примеров...
Окончания школы (примеров 88)
What'd you do after graduation? А что делал ты после окончания школы?
Complications ensue when Darcy becomes pregnant just before graduation and decides to keep her baby. Сложности наступают, когда Дарси беременеет незадолго до окончания школы и решает сохранить ребёнка.
She personally delivers Mitsuo's medal of honor to his parents after graduation. Лично доставила медаль Мицуо его родителям после окончания школы.
Upon graduation, he was assigned to the Test Wing at the Air Force Developmental Test Center at Eglin Air Force Base, Florida, performing weapons testing for the F-16 aircraft. После окончания школы был распределён на авиабазу «Эглин», штат Флорида, для испытаний вооружения F-16.
She is entered GITIS, but not immediately after graduation, in the first year I failed on the exams and entered only the next. Мечтала стать актрисой, ввиду чего поступила в ГИТИС, но не сразу после окончания школы: в первый год провалилась на экзаменах и поступила лишь на следующий.
Больше примеров...
Окончание (примеров 32)
Graduation from junior high is an important milestone. Окончание младшей школы это важный этап.
What? - My est graduation tomorrow night. Окончание моего курса по психологии.
Trying to celebrate a high-school graduation with a young man who doesn't feel the need to celebrate. Пытаюсь отпраздновать окончание школы с молодым человеком, который считает, что праздновать не имеет смысла.
Now what do you suppose he got him for graduation? Как думаешь, что он ему подарит на окончание универа?
MARK: "Graduation." "Окончание учебы".
Больше примеров...
Исключения из перечня (примеров 69)
Since 1997, there have been four cases of potential graduation from least developed countries status: Cape Verde, Maldives, Samoa and Vanuatu. С 1997 года было отмечено четыре случая потенциального исключения из перечня наименее развитых стран таких стран, как Кабо-Верде, Мальдивские Острова, Самоа и Вануату.
Current LDCs meeting one graduation criterion (in bold): GDP>$900, APQLI>52, EDI>29 Страны, которые в настоящее время входят в группу НРС и отвечают одному из критериев для исключения из перечня (выделено жирным шрифтом): ВВП>900 долл. США, РИРКЖ>52, ИДЭ>29
We are confident that, once again with the help of our development partners, we will build better and emerge from the disaster stronger than ever and proceed with the process of graduation as specified in resolution 59/209. Мы уверены в том, что при помощи наших партнеров по процессу развития мы улучшим нашу жизнь, выйдем из этого испытания как никогда сильными и перейдем к процессу исключения из перечня в соответствии с резолюцией 59/209.
Eligibility for graduation requires a country to meet two, rather than only one, of the three criteria, while thresholds for graduation are established at levels higher than those for inclusion. Требования в отношении исключения страны из перечня предполагают, что она удовлетворяет не одному, а двум из трех критериев, при этом пороговые показатели для исключения из перечня устанавливаются на более высоком уровне, чем для включения в него.
Since it does not meet the economic vulnerability index (EVI) graduation threshold either, just as it did not meet the economic diversification index (EDI) graduation criterion in the 1997 review, it should no longer be recommended for graduation. Поскольку страна не достигает также порогового значения индекса экономической уязвимости (ИЭУ) для исключения из перечня и не соответствует критерию для исключения из перечня по индексу диверсификации экономики (ИДЭ) по обзору 1997 года, ее не следует больше рекомендовать для исключения из перечня.
Больше примеров...
Выхода из категории нрс (примеров 64)
The potential graduation cases of Angola and Kiribati will be reviewed by the Committee in 2015. Возможность выхода из категории НРС Анголы и Кирибати будет рассматриваться Комитетом в 2015 году.
It will be pursued and expanded on a yearly basis, with particular attention given to "borderline" cases of graduation; Она будет продолжаться и расширяться на ежегодной основе с заострением внимания на "пограничных" случаях в плане выхода из категории НРС;
ISMs with a significant structural impact could place LDCs in a situation of durable improvement, by virtue of which these countries would normally become better able to achieve progress towards graduation thresholds. ММП, дающие значительный структурный эффект, могли бы вызвать в НРС устойчивые улучшения, обеспечивающие им дополнительные возможности для продвижения к пороговым уровням для выхода из категории НРС.
Although a large majority of the LDCs remain relatively far or very far away from graduation thresholds, there are significant differences in the evolution of LDCs vis-à-vis the graduation borders. Хотя значительному большинству НРС все еще относительно далеко или даже очень далеко до достижения пороговых уровней для выхода из категории НРС, в продвижении НРС к этим границам имеются большие различия.
Graduation criteria: the three graduation criteria have been the same as the three inclusion criteria (low income, weak human capital, weak economic structure), subject to a margin between the inclusion threshold and the graduation threshold. Критерии выхода из категории НРС: критерии выхода из категории НРС аналогичны трем критериям включения в эту категорию (низкий уровень доходов, слабый человеческий капитал, слабая экономическая структура) при определенной марже между пороговым показателем включения и пороговым показателем исключения из категории НРС.
Больше примеров...
Исключении (примеров 66)
Discussions in the Economic and Social Council on the graduation of Cape Verde and the Maldives from the list of least developed countries were substantively supported by the subprogramme. По линии подпрограммы была также оказана существенная помощь в обсуждении в Экономическом и Социальном Совете вопроса об исключении Кабо-Верде и Мальдивских Островов из списка наименее развитых стран.
The Committee is of the view that the General Assembly refers to a "pre-graduation" transition period, whereas the Council refers to the consequences of graduation and thus to a "post-graduation" transition. Комитет также высказал мнение, что переходный период до исключения из перечня начинается сразу же после того, как Генеральная Ассамблея принимает к сведению первоначальную рекомендацию Комитета об исключении той или иной страны из указанного перечня.
We are of the view that the question of graduation of any LDC Member States should be deferred until such improvements in the criteria are brought about. Мы считаем, что принятие решения об исключении любого государства-члена из списка наименее развитых стран следует отложить до тех пор, пока в указанные критерии не будут внесены такие изменения.
The premature graduation of other SIDS from access to concessionary resources in institutions should also be reviewed with greater emphasis placed on their economic, social and environmental vulnerabilities. Вопрос о преждевременном исключении других малых островных развивающихся государств из списка наименее развитых стран, а значит и о непредоставлении им доступа на льготных условиях к ресурсам различных институтов следует также вновь рассмотреть, уделяя большее внимание их уязвимости в экономическом, социальном и экологическом плане.
The consequences of graduation, therefore, cannot be specified without a more detailed examination of the nature of the post-graduation transition. Таким образом, невозможно определить конкретные последствия исключения из перечня наименее развитых стран, не проведя более подробного изучения характера переходного периода после принятия решения об исключении.
Больше примеров...
Перевод (примеров 26)
Graduation should also signal a reduced level of risk for foreign direct investment and increase credit ratings for access to private development finance. Перевод должен также служить сигналом о снижении степени риска для прямых иностранных инвестиций и о росте кредитного рейтинга для доступа к финансированию развития из частных источников.
While a smooth transition strategy is essential to maintaining the development progress of the graduated country, graduation should signal to private and public partners that a durable improvement has occurred, thereby opening new and promising economic opportunities. Хотя стратегия плавного перехода необходима для сохранения прогресса в области развития страны, переводимой в любую категорию, сам перевод должен послужить сигналом для частных и государственных партнеров о том, что произошло существенное улучшение ситуации и что открываются новые и многообещающие экономические возможности.
The Director said that the Executive Board had instructed the Executive Director to enter into an individual dialogue with each of the 'graduating' countries to determine the most appropriate forms of collaboration subsequent to graduation, find country-specific solutions and create a smooth transition. Директор заявил о том, что Исполнительный совет поручил Директору-исполнителю начать диалог с каждой из стран, переводимой в новую категорию, с тем чтобы определить наиболее подходящие формы сотрудничества после такого перевода, найти решения для конкретных стран и обеспечить плавный перевод.
Graduation reflects, inter alia, a country's success, with the support of bilateral and multilateral development partners, in its development and in its ability to achieve a transformation of its economy. Перевод в другую категорию отражает, в частности, успешную деятельность страны по обеспечению развития, а также ее способность к преобразованию своей экономики при поддержке двусторонних и многосторонних партнеров по развитию.
While graduation may be imminent, I must underscore, before the Assembly, that most challenges of the small island developing States are permanent. Хотя перевод нашей страны в более высокую категорию, может быть, является неизбежным, я должен подчеркнуть в этой Ассамблее, что большинство проблем малых островных развивающихся государств носит постоянный характер.
Больше примеров...
Выхода из этой категории (примеров 32)
Moreover, the EU was also committed to supporting the least developed countries with their graduation strategies and urged other partners to do likewise. Помимо этого, ЕС также намерен оказывать поддержку наименее развитым странам в их стратегии выхода из этой категории и призывает других партнеров поступать так же.
If these recent high growth rates are repeated and sustained for a lengthy period, some LDCs may possibly attain the graduation threshold within a decade or so. Если эти недавно достигнутые высокие темпы роста сохранятся и станут устойчивыми на протяжении длительного периода, некоторые НРС, возможно, и достигнут порогового уровня для выхода из этой категории на протяжении примерно десятилетия.
More generally, the overarching goal of enabling half the LDCs to meet the criteria for graduation by 2020 indicates that a number of specific quantitative targets are implied in order for that goal to be achieved. В более широком плане общая цель дать половине НРС возможность соответствовать критериям, необходимым для выхода из этой категории, к 2020 году говорит о том, что для достижения этой цели предполагается наличие целого ряда конкретных количественных задач.
Some Asia-Pacific least developed countries will require assistance with graduation issues. Для некоторых наименее развитых стран Азиатско-Тихоокеанского региона потребуется помощь в вопросах выхода из этой категории стран.
The Istanbul Programme of Action is expected to build on the progress to date and accelerate economic growth and development with a view to enabling LDCs to meet the threshold for graduation. Предполагается, что осуществление Стамбульской программы действий будет опираться на достигнутые к настоящему моменту результаты и способствовать ускорению темпов экономического роста и развития, что позволит НРС достичь пороговых уровней, установленных для выхода из этой категории стран.
Больше примеров...
Исключения из списка нрс (примеров 18)
It is apparent from the chart that only ten countries met either one or two of the thresholds for graduation. Как следует из диаграммы, лишь десять стран отвечали одному или двум критериям, установленным для исключения из списка НРС.
In this respect, there is an element of progress: several countries have recently been recommended for graduation, indicating their success in development. Что касается последнего, то здесь наметился определенный прогресс: в последнее время несколько стран были рекомендованы для исключения из списка НРС, что говорит о достигнутых ими успехах в деле обеспечения своего развития.
Most importantly, any such proposals should result in a smooth transition for graduating countries, since the risk that international assistance would drop significantly after graduation would be reduced. И, что важнее всего, это предложение позволит обеспечить плавный переход стран, исключаемых из списка, в другую категорию, поскольку риск того, что международная помощь будет значительно сокращена после исключения из списка НРС, снизится.
Desertification was one of the elements of the "vulnerability profiles" prepared by the UNCTAD Secretariat for borderline countries for graduation from the list of LDCs. Опустынивание было одним из элементов "обзоров факторов уязвимости", составляемых секретариатом ЮНКТАД для стран переходного периода на предмет их исключения из списка НРС.
Further, the profile does not address the macroeconomic implications of graduation at the present time, when the economic growth has slowed down drastically, nor does it discuss the implications of graduation on the demographic transition in the country that is only partially complete as of date. Кроме того, в обзоре не затронуты макроэкономические последствия исключения страны из категории НРС на настоящий момент, когда экономический рост резко замедлился, и не анализируются последствия исключения из списка НРС для демографического перехода в стране, который на настоящий момент пока не завершился.
Больше примеров...
Вручение дипломов (примеров 13)
But graduation is the last day of school. Вручение дипломов это последний учебный день.
Mother, come to the graduation. Мама, приходи на вручение дипломов.
For several reasons graduation ceremonies have been low-key. По ряду причин вручение дипломов проводится без организации церемоний.
An invite to Alex's graduation. Приглашение на вручение дипломов.
He called last night and I'm going to graduation with him and everything graduation-related. Он позвонил вчера вечером и я иду с ним на вручение дипломов, и на все выпускные мероприятия.
Больше примеров...
Переход (примеров 33)
Panel discussion on "Fourth United Nations Conference on the LDCs: Enhanced international support and smooth transition of LDCs towards graduation" Дискуссионный форум по теме «Четвертая конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам: более масштабная международная поддержка и плавный переход наименее развитых стран к исключению их из списка таких государств»
This is problematic because graduation from low- to middle-income status often leads to a rapid decline in development assistance. Это является сомнительным, поскольку переход от статуса страны с низким уровнем дохода к статусу страны со средним уровнем дохода часто приводит к быстрому уменьшению помощи в целях развития.
A smooth pre-graduation transition would involve measures to prepare a least developed country for the possible loss of benefits that it might suffer were it confirmed for graduation at the end of the three-year transition period. Плавный переход до исключения из перечня предусматривает принятие мер по подготовке наименее развитой страны к возможной утрате ею выгод в случае подтверждения рекомендации об исключении ее из перечня наименее развитых стран по истечении трехгодичного переходного периода.
(b) Graduation and smooth transition from the United Nations list of least developed countries; Ь) исключение из списка наименее развитых стран Организации Объединенных Наций и плавный переход к следующему этапу развития;
Resolution 65/286 strengthens the graduation framework for least developed countries (LDCs) by further implementing resolution 59/209 on smooth transition of 2004, which endeavours to ensure that a country's transition from the LDC status is a smooth one. Резолюция 65/286 направлена на укрепление основ для исключения из перечня наименее развитых стран (НРС) путем достижения дальнейшего прогресса в осуществлении принятой в 2004 году резолюции 59/209 о плавном переходе, цель которой - обеспечить плавный переход для стран, исключаемых из перечня НРС.
Больше примеров...
Завершения обучения (примеров 12)
In his first year of employment following graduation, he earned 33,540 euros. За первый год работы после завершения обучения он заработал ЗЗ 540 евро.
Students will be able to start working immediately upon graduation in this city's booming tourist industry. Сразу же после завершения обучения выпускники имеют возможность устроиться на работу в процветающем туристическом секторе города.
There is also the Don Bosco Technical Centre for boys only which accepts students commencing from year 11 and has enjoyed a high success rate for student employment following graduation. Создан также технический центр Дон Боско, в который принимают только мальчиков, начиная с одиннадцатого класса, и студенты которого после завершения обучения успешно устраиваются на работу.
As for graduation, in 1992/93, in comparison with the entire student population, the probability of obtaining a diploma was as follows: Что касается завершения обучения, то в 1992/93 году вероятность получения соответствующего свидетельства по отношению ко всем обучавшимся составляла:
The goal of national educational policies should go beyond improving school enrolment, attendance and graduation rates. Цель их национальной политики в области образования должна выходить за рамки улучшения показателей охвата населения школьным образованием, посещаемости и завершения обучения.
Больше примеров...
Церемония (примеров 10)
It's his son's high-school graduation on Friday, and I know that Fitzgerald is in town. У его сына церемония окончания школы в пятницу, и я знаю что Фицджеральд в городе
Graduation - the pomp, the circumstance, but at Orson Technical Institute, utility room C, there wasn't much of either. Выпускной - пышная и торжественная церемония, но в Техническом институте Орсона в подсобке С все было совсем по-другому.
Graduation is the most important event of our lives, the last ceremony of our youth. Выпускной это самое важное событие в нашей жизни, завершающая церемония в нашей юности
Graduation is that night and Jesse invited a bunch of people to drive up there and spend the night at the cabin. Выпускная церемония сегодня, и Джесси пригласил кучу народа приехать туда и провести там всю ночь.
Graduation could be depressing. Выпускная церемония может быть унылой.
Больше примеров...
Graduation (примеров 9)
Rapper Kanye West's Graduation took the distinction as the album with the highest sales in a week, netting over 957,000 units. Рэпер Канье Уэст с диском Graduation взял рекорд года по продажам за неделю, собрав 957,000 копий в лучшую свою неделю продаж.
The sales competition between rapper 50 Cent's Curtis and West's Graduation altered the direction of hip hop and helped pave the way for new rappers who did not follow the hardcore-gangster mold. Противостояние альбомов Curtis рэпера 50 Cent и Graduation Канье Уэста изменило хип-хоп, открыв дорогу рэперам, не подходящим под шаблонный образ гангста-рэпера.
After spending four consecutive weeks at number one on the Billboard 200, the album dropped to number four, following the releases of Kanye West's Graduation, 50 Cent's Curtis, and Kenny Chesney's Just Who I Am: Poets & Pirates, respectively. После проведения 4 недель подряд на 1 строке в Billboard 200, альбом скатился до 4 строки, идя после рэпера 50 Cent с Curtis, Канье Уэста с Graduation и Кенни Чесни с Just Who I Am: Poets & Pirates.
Her graduation concert, titled "Matsui Rena SKE48 Graduation Concert in Toyota Stadium: 2588 Days" was held on August 30, 2015, at Toyota Stadium. Её выпускной концерт «Matsui Rena SKE48 Graduation Concert in Toyota Stadium: 2588 Days» состоялся 30 августа 2015-го на стадионе «Тоёта».
The album debuted at number 1 on the U.S. Billboard 200 with sales of 615,000 copies, the fourth best first-week sales of 2007 (trailing behind Linkin Park's Minutes to Midnight, 50 Cent's Curtis, and Kanye West's Graduation). Billboard 200 с продажами 615,000 копий, став четвёртым по продажам на первой недели в 2007 году (следом за Minutes Minutes to Midnight группы Linkin Park, Curtis рэпера 50 Cent и Graduation Канье Уэста).
Больше примеров...