| Goldstein was wearing formal turn-of-the-century clothes. | Гольдштейн был одет в официальный костюм прошлого века. |
| Okay, so we know that Goldstein was standing right over here... | Ладно, мы знаем, что Гольдштейн стоял вот здесь... |
| Gila Goldstein died of a stroke on February 5, 2017. | Гила Гольдштейн скончалась от инсульта 5 февраля 2017 года. |
| The surname of new emperor of Russia began Goldstein, instead of Romanov. | Фамилия нового императора России стала Гольдштейн, а не Романов. |
| I need the money for a house, Goldstein. | Мне нужны деньги на жилье, Гольдштейн. |
| We don't know, Ms. Goldstein. | Мы не знаем, мисс Гольдштейн. |
| Well, they were blinded by the romance of it all, and Goldstein did the math. | Они были ослеплены романтикой происходящего, и Гольдштейн произвел расчеты. |
| They had a way of handling folks like you in the old country, Goldstein. | Был способ, как приструнить таких людей, как ты в былые времена, Гольдштейн. |
| Well, they were blinded by the romance of it all, and Goldstein did the math. | Ну, они были ослеплены чувствами и Гольдштейн сделал все эти вычисления. |
| Thanks for the pocket change, Goldstein. | Спасибо за выигранную мелочь, Гольдштейн. |
| Peter Goldstein corrected Russia in 1761-1762. | Петр Гольдштейн правил Россией в 1761-1762 годах. |
| In 2005, he recalled: Doug Goldstein called me into the office about two weeks later. | Он вспоминал в интервью 2005 года: Даг Гольдштейн вызвал меня в офис приблизительно две недели спустя. |
| We don't know, Miss Goldstein. | Мы не знаем, мисс Гольдштейн. |
| Casa... - Shimale Goldstein got married at the Hilton. | Каза... - Шимале Гольдштейн женился в "Хилтоне". |
| You know Goldstein, that fat driver wants to give me 800 lira to marry Habuba. | Слышишь, Гольдштейн, этот водитель-толстяк хочет дать мне 800 лир за то, чтобы жениться на Хабубе. |
| Noah Goldstein was my counselor my freshman year. | Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе. |
| Goldstein also explained the limited options for customer support, as telephone contact was her only means of communication. | Гольдштейн также отметила очень ограниченную поддержку клиентов, т.к. она осуществляется только посредством телефонной связи. |
| It was an emergency, Mrs. Goldstein. | Это было крайней необходимостью, миссис Гольдштейн. |
| We're not denying the possibility that Dr. Butters saved Hanna Goldstein's life. | Мы не отрицаем возможность того, что доктор Баттерс спас жизнь Ханны Гольдштейн. |
| In the matter of Goldstein versus Butters on the count of negligent infliction of emotional distress we find in favor of the defendant. | В деле Гольдштейн против Баттерса о небрежности и причинении эмоционального душевного страдания мы выносим решение в пользу ответчика. |
| However, this issue is linked to the broader question of how Goldstein entered the Isaac Hall. | Однако этот вопрос связан с более широким вопросом - каким образом Гольдштейн попал в зал Исаака. |
| Daniel Goldstein, 25, lives in Soho. | Дэниэл Гольдштейн, 25 лет, живет в Сохо. |
| I'm saying that Goldstein clearly had an interest in antique guns. | Я хочу сказать, что Гольдштейн, без сомненья, интересовался старинным оружием. |
| Goldstein was wearing formal turn-of-the-century clothes. | Гольдштейн был одет в парадную старинную одежду. |
| The bullet that hit Daniel Goldstein didn't match either one of them. | Пуля, которой был застрелен Даниэль Гольдштейн, не соответствует ни одному из них. |