| Joseph Goebbels, his wife Magda, and their six children. | Йозеф Геббельс, его жена Магда и их шестеро детей (01.01.1944). |
| On 6 March 1942, Goebbels received a copy of the minutes of the Wannsee Conference. | 6 марта 1942 года Геббельс получил копию протокола Ванзейской конференции. |
| For instance, Magda Goebbels smoked even while she was being interviewed by a journalist. | Например, Магда Геббельс курила даже во время встреч с журналистами. |
| (SPEAKING GERMAN) - Herr Minister Doctor Goebbels... I haven't informed her yet. | Герр министр доктор Геббельс, я ей ещё не сказал. |
| Joseph Goebbels is throwing a gala premiere of one of his new movies in Paris. | Йозеф Геббельс устраивает гала-премьеру одного из своих новых фильмов в Париже. |
| Yes, it is, Dr. Goebbels. | Да, она, доктор Геббельс. |
| The position of Gauleiter in Berlin was held by Joseph Goebbels throughout the history of the Gau. | Пост единственного гауляйтера Берлина весь период существования гау занимал Йозеф Геббельс. |
| Reich Chancellor Dr. Goebbels has authorized me to ask you for ceasefire for one day. | Рейхсканцлер доктор Геббельс уполномочил меня... просить вас о перемирии на один день. |
| But Dr. Goebbels that's not such a terrible thing. | Но, доктор Геббельс это не так смертельно. |
| That's Goebbels telling them how they're winning the war. | Геббельс рассказывает им, как они побеждают. |
| Göring, Hess, Himmler, Goebbels! | Ну Геринг, Гесс, Гиммлер, Геббельс! |
| I got Joseph Goebbels, boys. | У меня тут Йозеф Геббельс, парни. |
| Goebbels noted in his diary on 21 January that millions of Germans were fleeing westward. | В записи дневника от 21 января Геббельс отмечает, что миллионы немцев бегут на запад. |
| Neither Göring, nor Goebbels had real power. | Ни Геринг, ни Геббельс реальной властью не обладали. |
| Paul Joseph Goebbels was born on 29 October 1897 in Rheydt, an industrial town south of Mönchengladbach near Düsseldorf. | Пауль Йозеф Геббельс родился 29 октября 1897 года в Рейдте, промышленном городке к югу от Мёнхенгладбаха близ Дюссельдорфа в католической семье. |
| You need a public relations department, and we've got Joseph Goebbels. | Нам необходим отдел по связям с общественностью, а у нас тут Йозеф Геббельс. |
| Hemingway, Goebbels, Romeo and Juliet... | Хемингуэй, Геббельс, Ромео и Джульетта... |
| Reich Minister Goebbels says that not even Fraulein Riefenstahl could make films of such sophistication. | Геббельс говорит, даже фроляйн Рифеншталь не сняла бы фильм с таким изяществом. |
| Yes, it is, Dr. Goebbels. | Да, это она, доктор Геббельс. |
| Goebbels considers the films he's making to be the beginning of a new era in German cinema. | Геббельс считает, что фильмы которые он снимает, будут началом новой эры немецкого кино. |
| Herr Dr, Goebbels, excuse me. | Герр доктор Геббельс, я прошу прощения. |
| The minister Goebbels merely asks for reassurance we can count on your support. | Министр Геббельс просто хочет быть уверенным в том, что мы можем рассчитывать на вашу поддержку. |
| You win again, Herr Goebbels. | Вы снова победили, герр Геббельс. |
| Well, I hope you're satisfied, Doctor Neil Goebbels! | Я надеюсь, Вы довольны, Доктор Нил Геббельс. |
| Goebbels considered himself well suited to the position, and began to formulate ideas about how propaganda could be used in schools and the media. | Геббельс считал, что вполне подходит для подобной работы и приступил к разработке методов пропаганды в школах и средствах массовой информации. |