| On 6 March 1942, Goebbels received a copy of the minutes of the Wannsee Conference. | 6 марта 1942 года Геббельс получил копию протокола Ванзейской конференции. |
| Göring, Hess, Himmler, Goebbels! | Ну Геринг, Гесс, Гиммлер, Геббельс! |
| After the Invasion of Poland in 1939, Goebbels used his propaganda ministry and the Reich chambers to control access to information domestically. | После вторжения в Польшу в 1939 году Геббельс использовал министерство пропаганды и палату культуры для контроля за распространением информации внутри страны. |
| Anyway, the point I was making before Goebbels made your hamburger here is this; | Перед тем как Геббельс приготовил тебе гамбургер, я говорил о том, что... |
| Mrs Goebbels reckons her husband was in advertising. | Миссис Геббельс считала, что её муж занимался рекламой. |
| We know you interviewed Goebbels in June, 1933. | Мы знаем, что в июне 1933 года вы брали интервью у Геббельса. |
| I felt the makers must have been master pupils of Goebbels. | Их создатели казались мне примерными учениками Геббельса. |
| He wrote extensively on political and philosophical topics, earning the attention of Joseph Goebbels. | Автор многих работ по политическим и философским вопросам, которые в своё время привлекли внимание Йозефа Геббельса. |
| What they are trying to tell you, Emmanuelle, is Private Zoller has spent the last hour at lunch trying to convince Monsieur Goebbels to abandon previous plans for Private Zoller's film premiere and change the venue to your cinema. | Они пытаются Вам сказать, Эмануэль, что рядовой Цоллер весь последний час нашего обеда пытается убедить месье Геббельса поменять прежние планы на премьеру фильма о Цоллере и провести его показ в Вашем кинотеатре. |
| Your desire to save these unfortunate fact of you an agent of Goebbels. | То есть, ваша попытка спасти этих несчастных делает вас исполнителем воли Геббельса? |
| He demonstrated accentuated respect for Göring, Goebbels and Himmler. | Был подчеркнуто почтителен с Герингом, Геббельсом и Гиммлером. |
| The party published a newspaper called Attack!, similar to Der Angriff of Joseph Goebbels. | Печатный орган - газета «Атака!», эквивалентная немецкой Der Angriff, созданной Йозефом Геббельсом. |
| Not only did the brutality indirectly caused by Goebbels evoke harsh criticism internationally, the mixed reaction in the German media showed a lack of broad-based support among Germans for antisemitism and violence. | Мало того, что жестокость, косвенно вызванная Геббельсом вызывает резкую критику на международном уровне, смешанная реакция в немецких медиа показала отсутствие широкой поддержки среди немцев актов антисемитизма и насилия. |
| How are you going to deal with Goebbels? | Как вы разберетесь с Геббельсом? С Гиммлером? |
| Later on 1 May, Vice-Admiral Voss saw Goebbels for the last time: ... While saying goodbye I asked Goebbels to join us. | Вице-адмирал Фосс так описывал последнюю встречу с Геббельсом: «При прощании я просил Геббельса, чтобы он пошел вместе с нами. |
| Emmanuelle Mimieux, I'd like to introduce you to the minister of propaganda the leader of the entire German film industry and now that I'm an actor, my boss, Dr. Joseph Goebbels. | Эммануэль Мимьё, разрешите представить Вас министру пропаганды управляющему всей Германской киноиндустрии и так как я теперь актёр, то и моему боссу, доктору Йозефу Геббельсу. |
| The Volkssturm is under the direct command of Dr. Goebbels. | Ополчение подчиняется напрямую доктору Геббельсу! |
| He reports directly to Reichsminister Goebbels. | Он докладывает прямо рейхсминистру Геббельсу. |
| But Louis B. Mayer wouldn't be Goebbels' proper opposite number. | Однако Луис Барт Майер скорее полная противоположность Геббельсу. |
| Well, that's just what Joseph Goebbels thought. | Да, именно эта идея пришла Йозефу Геббельсу. |