Joseph Goebbels, his wife Magda, and their six children. |
Йозеф Геббельс, его жена Магда и их шестеро детей (01.01.1944). |
On 6 March 1942, Goebbels received a copy of the minutes of the Wannsee Conference. |
6 марта 1942 года Геббельс получил копию протокола Ванзейской конференции. |
For instance, Magda Goebbels smoked even while she was being interviewed by a journalist. |
Например, Магда Геббельс курила даже во время встреч с журналистами. |
(SPEAKING GERMAN) - Herr Minister Doctor Goebbels... I haven't informed her yet. |
Герр министр доктор Геббельс, я ей ещё не сказал. |
Joseph Goebbels is throwing a gala premiere of one of his new movies in Paris. |
Йозеф Геббельс устраивает гала-премьеру одного из своих новых фильмов в Париже. |
Yes, it is, Dr. Goebbels. |
Да, она, доктор Геббельс. |
The position of Gauleiter in Berlin was held by Joseph Goebbels throughout the history of the Gau. |
Пост единственного гауляйтера Берлина весь период существования гау занимал Йозеф Геббельс. |
Reich Chancellor Dr. Goebbels has authorized me to ask you for ceasefire for one day. |
Рейхсканцлер доктор Геббельс уполномочил меня... просить вас о перемирии на один день. |
But Dr. Goebbels that's not such a terrible thing. |
Но, доктор Геббельс это не так смертельно. |
That's Goebbels telling them how they're winning the war. |
Геббельс рассказывает им, как они побеждают. |
Göring, Hess, Himmler, Goebbels! |
Ну Геринг, Гесс, Гиммлер, Геббельс! |
I got Joseph Goebbels, boys. |
У меня тут Йозеф Геббельс, парни. |
Goebbels noted in his diary on 21 January that millions of Germans were fleeing westward. |
В записи дневника от 21 января Геббельс отмечает, что миллионы немцев бегут на запад. |
Neither Göring, nor Goebbels had real power. |
Ни Геринг, ни Геббельс реальной властью не обладали. |
Paul Joseph Goebbels was born on 29 October 1897 in Rheydt, an industrial town south of Mönchengladbach near Düsseldorf. |
Пауль Йозеф Геббельс родился 29 октября 1897 года в Рейдте, промышленном городке к югу от Мёнхенгладбаха близ Дюссельдорфа в католической семье. |
You need a public relations department, and we've got Joseph Goebbels. |
Нам необходим отдел по связям с общественностью, а у нас тут Йозеф Геббельс. |
Hemingway, Goebbels, Romeo and Juliet... |
Хемингуэй, Геббельс, Ромео и Джульетта... |
Reich Minister Goebbels says that not even Fraulein Riefenstahl could make films of such sophistication. |
Геббельс говорит, даже фроляйн Рифеншталь не сняла бы фильм с таким изяществом. |
Yes, it is, Dr. Goebbels. |
Да, это она, доктор Геббельс. |
Goebbels considers the films he's making to be the beginning of a new era in German cinema. |
Геббельс считает, что фильмы которые он снимает, будут началом новой эры немецкого кино. |
Herr Dr, Goebbels, excuse me. |
Герр доктор Геббельс, я прошу прощения. |
The minister Goebbels merely asks for reassurance we can count on your support. |
Министр Геббельс просто хочет быть уверенным в том, что мы можем рассчитывать на вашу поддержку. |
You win again, Herr Goebbels. |
Вы снова победили, герр Геббельс. |
Well, I hope you're satisfied, Doctor Neil Goebbels! |
Я надеюсь, Вы довольны, Доктор Нил Геббельс. |
Goebbels considered himself well suited to the position, and began to formulate ideas about how propaganda could be used in schools and the media. |
Геббельс считал, что вполне подходит для подобной работы и приступил к разработке методов пропаганды в школах и средствах массовой информации. |