| But I also need to glow tonight. | Но еще сегодня мне надо сиять. |
| It'll make your skin glow and intestines flow. | Это заставит твою кожу сиять и улучшит пищеварение. |
| The closer you get to Snow White, the brighter it will glow. | Чем ближе ты будешь к Белоснежке, тем ярче оно будет сиять. |
| It will glow each night for 100 years. | Оно будет сиять каждую ночь в течение 100 лет. |
| 'Cause I don't care what he says, Donna, you can't let work get in the way of that glow. | Я не знаю, что он сказал, Донна, но нельзя позволять работе мешать тебе так сиять. |
| What we have done is rekindle a fire in British hearts here and all over the world which will glow... | То, что мы сделали, это разожгли огонь в сердцах англичан здесь и по всему миру который будет сиять... |
| I just think of you and I start to glow | Лишь подумав о тебе, Я начинаю сиять |
| As the weeks passed, he had more and more energy and his face began to glow and in this community he has inspired so many people. | С каждой неделей становилось все проще и проще, и его лицо стало сиять, и он вдохновил множество людей. |
| Speaking of giving, don't you think it would be a shame for me to sing on television for the first time without me sparkling in the glow of one of your generous gifts? | Кстати о дарении, ты не думаешь, что мне будет как-то неудобно впервые петь на телевидении без того, чтобы сиять в одном из твоих щедрых подарков? |
| You'll glow like cherubs. | Будете сиять как ангелочки. |