Английский - русский
Перевод слова Glory

Перевод glory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слава (примеров 303)
This place, where life's long path begins, If they be princes, queens, or kings, Laid helpless here at mother's side, The glory of a new-born child. Здесь, где начинается жизненный путь, Может принцесс, королев и королей, Беспомощно лежит возле матери, Слава новорожденного.
And for that, glory to you! И за это слава тебе!
The glory for capturing him will go to my house and you, good Drigo, will be compensated very well for your trouble. Вся слава от его поимки достанется моему роду... а вы, добрый мой Дриго, получите большую компенсацию за все неприятности.
Well, the Glory of Asag is supposed to light the way to the location of nearby demons. Ну, Слава Асага должна осветить путь к местонахождению ближайших демонов.
General manager of CJSC "Kaustic" Farhad Samedov was awarded with the order "National Glory" due to his special achievements in the field of economical development of the country, modern technologies providing, high quality goods and services guarantee. Генеральный директор ЗАО "Каустик" Фархад Самедов награжден орденом "Национальная слава" за особые заслуги в области экономического развития страны, внедрение передовых технологий, обеспечение высокого качества товаров и услуг.
Больше примеров...
Величие (примеров 36)
When the festival is concluded and the people of this city once again bask in the glory of their kingdom, they will bear witness to your execution. Когда праздник закончится и жители города вновь ощутят величие королевства, они станут свидетелями твоей казни.
I mean, we don't see with his eyes so we don't know the glory of his plan. Ведь мы не можем смотреть Его глазами, и нам неведомо величие Его планов.
A Crown is power, firmness, grandeur and glory. Корона - могущество, стойкость, величие и слава.
For years Costa Rica, like the other Latin American nations, celebrated 12 October as Our Race Day, as a symbol for many years of the contribution, the grandeur and the glory of Spain on its arrival in the New World. В течение ряда лет Коста-Рика, как и другие латиноамериканские страны, праздновала 12 октября как "День расы", который многие годы символизировал вклад, величие и славу испанцев, прибывших на новые земли.
I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death. Я расскажу как закупорить величие, приготовить славу и даже остановит смерть.
Больше примеров...
Великолепие (примеров 16)
All the remaining resources highlight the glory and glamour of the Games. Но все сохранённые источники подчёркивают великолепие и блеск Игр.
The glory of a British coronation. Британская коронация - это само великолепие!
Karakorum, destroyed in 1380, never restored its previous glory. Каракорум был разрушен в 1380 году и так и не смог восстановить своё былое великолепие.
Why does everyone want to pervert love and suck it bone-dry of all its glory? Почему они стремятся обглодать любовь, как кость, уничтожить все её великолепие?
With the Vondel park and Concert building on your doorstep you will most certainly be experiencing Amsterdam in all her glory! Вы ощутите все великолепие Амстердама, посетив находящийся рядом с отелем парк Vondel и концертный зал!
Больше примеров...
Красе (примеров 26)
The first element, which our guests will appreciate it is in all its glory. Первым элементом, который наши гости оценят это во всей своей красе.
Security camera caught him in all his putrefying glory. Камера видеонаблюдения засекла его во всей гниющей красе.
This is me in all my glory. Это я во всей своей красе
And that is the glory of love. Любовь во всей красе.
In all her Flashdance glory. Во всей своей красе времен фильма "Флэшдэнс".
Больше примеров...
Триумф (примеров 15)
Today we celebrate the glory of our beloved Imperator Сегодня мы празднуем триумф нашего любимого императора -
Only 72 hours ago, President Fidel Castro stated: "These are not days of hope and glory for peace in the world. Всего трое суток назад президент Фидель Кастро заявил: «Сегодняшние дни не вселяют надежды на триумф мира на планете.
Would you like to know why He isn't here to share your glory with you? Хочешь знать, почему его нет здесь, чтобы разделить с тобой триумф?
[Scoffs] ISN'T THAT THE GLORY OF THE INFORMATION AGE? Разве это не триумф информационного века?
I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death. Как разлить славу по бутылкам... как сварить триумф, и дажё закупорить смёрть.
Больше примеров...
Славные (примеров 4)
United Nations peacekeeping operations have experienced moments of glory, but also setbacks and challenges. Миротворческие операции Организации Объединенных Наций переживали как славные моменты, так и неудачи и проблемы.
You all think that the glory happened in the East... with Valley Forge and Bunker Hill! Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке: долина Фордж, холм Банкер!
Our days of rule-breaking glory are over. Наши славные деньки нарушения правил закончились.
You're an old guy who don't know his glory years are behind him. Ты дедушка со страшным ебалом, который не знает, что славные годы уже позади.
Больше примеров...
Сияние (примеров 11)
Yes, in all her glory. Да, и все ее сияние.
Find glory In a song that rings true Truth like a blazing fire Найти сияние в песне, поющей истину...
Glory On another empty life Сияние - осветившее ещё одну никчёмную жизнь.
Blaze of glory, man! Сияние славы, чувак!
Children were bathed in the same Vitasta(Vyeth) river and dressed in bright red, orange, or yellow silk robes, representing the radiance of Mithra's glory. Дети купаются в той же Витасте или Ганге, и одеваются в ярко-красные, оранжевые или жёлтые шелковые одежды, представляющие сияние славы Митры.
Больше примеров...
Победы (примеров 16)
On the way to the goalie glory, he is expected to win and disappoint. На пути к вратарской славе его ждут и победы, и разочарования.
It's a shot at glory of the likes you never seen Это цена победы, подобную которой ты никогда не видел
"Victory" was written on one of them, "Glory to the Soviet soldiers who hoisted the Victory Banner over Berlin" on the back side, and "Long live May 1" on the other. На одном из них было написано «Победа», на обратной стороне - «Слава Советским воинам, водрузившим Знамя Победы над Берлином», а на другом - «Да здравствует 1 Мая».
You're Robin, and you're half a wedding cake away from glory! Ты, Робин, ты на пол-торта от сладостной победы!
"Glory Glory Leeds United" was released as a single (Columbia DB8506) by Ronnie Hilton in 1968 to celebrate Leeds's recent League Cup and Inter-Cities Fairs Cup successes, which are referenced in the lyrics. «Glory, Glory Leeds United» была выпущена синглом (Columbia DB8506) в исполнении Ронни Хилтон в 1968 во знаменовании недавней победы «Лидс Юнайтед» в Кубке Ярмарок.
Больше примеров...
Красота (примеров 4)
That's just the glory of the whole proposition. В этом-то и красота всего плана.
The City's parks' restored to their original glory. В городских парках восстановлена былая красота.
They change your life, and yes, they drive you nuts, but it's all worth it for the beauty and the majesty and the glory of their little faces in the morning. Они изменят вашу жизнь и да, они сводят с ума, но всё это компенсирует красота, величие и великолепие их крошечных лиц по утрам.
Look, the glory around us. Смотрите, какая вокруг красота.
Больше примеров...
Glory (примеров 96)
But soon, they recorded their first album, called Glory to the Brave. Но вскоре они записали свой первый альбом под названием Glory to the Brave.
He was the lead guitarist and vocalist in Pride & Glory, who released one self-titled album in 1994 before disbanding. Он также являлся гитаристом и вокалистом группы Pride & Glory, выпустившей в 1994 году альбом и после распавшейся.
In 1991, "Blaze of Glory" won an award for Favorite Pop/Rock Single at the American Music Awards and awarded a Golden Globe, as well. В 1991 «Blaze of Glory» получил награду American Music Awards как Favorite Pop/Rock Single, а также был награждён Golden Globe.
On April 14, Lovex released the video for "Slave For the Glory". 14 апреля Lovex выпустили видео на песню «Slave For The Glory».
He made his professional theatre debut in 1955 as Thomas Jefferson in The Common Glory in Williamsburg. Дебютировал в 1955 году в роли Томаса Джефферсона в постановке The Common Glory в Уиллиамсбурге (Вирджиния).
Больше примеров...
Глори (примеров 82)
No. Just wait here and watch Glory. Просто подожди и посмотри за Глори.
I know I didn't make Glory autistic. Я знаю, я не делала Глори аутисткой.
Is this is how you really feel about Glory? Вот так ты относишься к Глори?
Come on, Glory. Ну же, Глори.
Glory just talked to me! Глори говорила со мной!
Больше примеров...
Слав (примеров 3)
Glory... Well, in general... Слав... ну, в общем... я не еду.
Glory and that's what you - "Be-Be, Be-Be"? Слав, а чего вот ты - "бе-бе, бе-бе"?
Glory, glory, Glory! Слав, Слав, Слав!
Больше примеров...
Прославиться (примеров 10)
I just didn't realize you were helping people for the glory. Я вот только не знал, что ты помогаешь людям прославиться.
I reckon Gregor secretly wants the glory of a high profile trial. Думаю, Грегор тайно хочет прославиться, выступая на громком процессе.
They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes. Они дают возможность прославиться и небольшую передышку от собственных бед.
Either way, it would have cost him his chance at glory. В любом случае, это лишило бы его шанса прославиться.
It's okay to take pride in the work, but I think it's bad to want the glory to reflect back on you. Это нормально, гордиться своей работой, но я думаю, что плохо, хотеть прославиться за счет нее.
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
It was a good way to cut me out of the green and the glory. Это был хороший способ присвоить себе мои лавры.
'Cause she'd witness all the glory wickedness gets Пришлось бы ей глядеть, Как лавры достаются мне.
You steal his glory. Украдёшь у него лавры.
You and me do grunt work while Bo and Dyson get all the glory. Мы с тобой занимаемся тяжёлой работой, в то время, как все лавры достаются Бо и Дайсону.
Krist is the kind that makes things but in return wants the glory. Крист тоже так может в принципе, но он из тех кто забирает все лавры себе.
Больше примеров...
Славься (примеров 7)
Glory to our Soviet Latvia, Shine brightly in the constellation of our republics! Славься, Советская Латвия наша, Ярко в созвездии республик сияй!
It's Lowerdeck, from "lowerdeck" - "in all his glory." Это же Ловэрдэк, группа "Ловэрдэк", альбом "Славься"
Glory to you and the Rebirth. Славься Ты и Возрождение!
Glory be to the father and... Славься отец наш, и...
Glory, glory, Hallelujah Славься, славься, Аллилуйя
Больше примеров...