| I'm asking what the hell happened in Genoa. | Я спрашиваю, что там произошло в Генуе. |
| I've heard a rumour that he may be in Genoa. | Я слышал слухи, что он в Генуе. |
| This is what happened, for instance, during anti-globalization demonstrations surrounding the Group of Eight Summit in Genoa, Italy, in July 2001. | Это, например, имело место в ходе демонстраций антиглобалистов во время саммита «восьмерки» в Генуе, Италия, в июле 2001 года. |
| Trametal spa was established in 1995 in Italy with headquarter in Genoa and production site in San Giorgio di Nogaro (Udine). | Предприятие основано в 1995 году в Италии. Производственная площадка расположена в Сан-Джоржио ди Ногаро (Удине), главный офис - в Генуе. |
| We also endorse the statement made by the Group of Eight in Genoa, Italy, which reaffirmed that the implementation of the Mitchell report was the way forward to break the deadlock, stop the escalation of violence and resume the political process. | Мы также поддерживаем заявление стран большой «восьмерки», сделанное в Генуе, Италия, в котором они подтвердили, что осуществление доклада Митчелла - это способ выйти из тупика, прекратить эскалацию насилия и возобновить политический процесс. |
| Rome completes its subjugation of all of Italy with the defeat of the Ligurians in a battle near modern Genoa. | Рим завершает свое покорение всей Италии поражением лигурийцев в битве возле современной Генуи. |
| The cheapest fare for Genoa, please. | Самый дешёвый билет до Генуи, пожалуйста. |
| Protests from Seattle to Genoa are a powerful warning of the danger of a division into two worlds that are beginning to communicate solely through protests and violence. | Протесты, имевшие место от Сиэтла до Генуи, являются серьезным предупреждением об опасности раздела мира на две части, которые начинают общаться лишь на языке протестов и насилия. |
| He said in an interview: I became an altar boy in my parish in the historic center of Genoa, in Piazza Sarzano, when I was six years old. | Баньяско сказал в интервью: «Я стал мальчиком-алтарником в моем приходе в историческом центре Генуи, на пьяцца Сарцано, когда мне было шесть лет. |
| He has been teaching Architectural Design in the Schools of Architecture of Ferrara, Genoa, Turin, Reggio Calabria, at Accademia di Architettura di Mendrisio (Università della Svizzera Italiana), Hochschule der Kunst of Berlin and at Syracuse University in New York. | Преподавал на архитектурных факультетах в университетах Феррары, Генуи, Турина, Реджио Калабрия, в Академии архитектуры в Мендризио, а также в берлинской Hochschule der Kunst и в Сиракузском университете в Нью-Йорке. |
| Bialiatski is honorary citizen of Genoa (province of Liguria, Italy), 2010. | Почётный гражданин г. Генуя (провинция Лигурия, Италия) с 2010 г... |
| From 1282 to 1284 Genoa and Pisa reverted to fighting each other. | С 1282 по 1284 год Генуя и Пиза вернулись к войне друг с другом. |
| They were generally republics in that they were formally independent, though most of them originated from territories once formally belonging to the Byzantine Empire (the main exceptions being Genoa and Pisa). | В целом они имели республиканское устройство и были формально независимы, хотя большинство из них находилось на территориях, когда-то формально принадлежащих Византийской империи (основными исключениями являлись Генуя и Пиза). |
| Italian city-states such as Genoa and Florence (where the first gold coins began to be minted in 1252) and kingdoms such as the Kingdom of Sicily routinely received gold through such trading partners as Tunisia and Senegal. | Итальянские города-государства, как, например, Генуя и Флоренция (где первые золотые монеты были выпущены в 1252 году) и королевства, как Сицилия, постоянно получали золото от таких торговых партнёров, как Тунис и Сенегал. |
| When Emperor Frederick I Barbarossa came to Italy to oppose the power of the Italian cities, Genoa gave its support to the imperial cause, although with slight reservations, while Pisa made its support conditional on the emperor taking part in the siege of Milan. | Когда император Фридрих I Барбаросса прибыл в Италию для борьбы с итальянскими городами, Генуя предоставила поддержку имперскому начинанию, хотя и с некоторыми оговорками, в то время как Пиза обусловила свою поддержку участием императора в осаде Милана. |
| Rothari conquered Genoa in 641 and the rest of Eastern Roman Liguria in 643. | Ротари захватил Геную в 641 году и остальную часть Византийской Лигурии в 643 году. |
| Later she ran off with the children to Genoa. | В конце концов она его бросила и убежала с двумя детьми в Геную |
| Leaving behind a reserve Army of the Interior in case of an invasion from Sicily, he sent his two elite Guard Divisions through the Papal States, forcing the Pope to flee to Genoa. | Оставив в тылу резервную армию на случай вторжения из Сицилии, Мюрат направил две дивизии своей гвардии в Папскую область, принудив папу бежать в Геную. |
| In 1795, Jean-Gabriel and his brother Jacques went to Genoa and both were soon heading a flourishing commercial concern. | В 1795 году Жан Габриэль и его брат Жак переселились в Геную, Италия, где вскоре возглавили процветающее торговое предприятие. |
| Giuseppe sent them every month to Marseille and then by ship it to Genoa, but it's impossibility now. | Раньше Джузеппе отправлял их в Марсель, а оттуда на корабле в Геную. |
| The relationship between Genoa and Venice was almost continuously competitive and hostile, both economically and militarily. | Взаимоотношения между Генуей и Венецией почти всегда были враждеными, как в экономическом, так и в военном смысле. |
| Amalric's rule was initially popular, and he repaired relations with Venice, Genoa, and the Hospitallers. | Поначалу его правление было популярным, и он улучшил отношения с Венецией, Генуей и рыцарями-госпитальерами. |
| Tiepolo also demonstrated skill as commander when, during the War of Saint Sabas with Genoa, he defeated the Genoese at the Battle of Acre in 1258. | Лоренцо Тьеполо также проявил хорошие качества военачальника, когда во время войны святого Саввы с Генуей нанёс поражение противнику при Акре в 1257 году. |
| In April of that year, Ugolino again refused to make peace with Genoa, even though the enemy was willing to be content itself with financial reparations. | В апреле того же года он опять отказался от мира с Генуей, хотя ту уже устраивали финансовые компенсации. |
| I've studied the findings of the report and I've consulted with counsel and I've reached the conclusion that the news division handled Genoa as well as I'd want it handled. | Я изучил результаты отчёта и, посоветовавшись с юристом, решил, что отдел новостей поступил с Генуей так, как я бы хотел, чтоб с ней поступили |
| the walls are made of pastry of Genoa and hard mints. | А стены - из генуэзской выпечки и леденцов. |
| The first Corsicans to settle in Venezuela were sailors and missionaries, who moved from the island when was part of the Italian Republic of Genoa, in the sixteenth and seventeenth centuries. | Первые корсиканцы, поселившиеся в Венесуэле, были моряками и миссионерами, которые переехали с острова, когда тот был частью Генуэзской республики, в шестнадцатом и семнадцатом веках. |
| The people of Monaco were not subject to any levies on their property or on their use of communal ovens or mills, after the pattern of the freedoms practised in the Republic of Genoa, whence most of the people of Monaco originated. | Жители Монако не подвергались никаким обложениям с собственности или налогам на пользование общими печами и мельницами, по образцу свобод, практиковавшихся в Генуэзской республике, откуда ведет происхождение большая часть народа Монако. |
| Many of the new immigrants were Genoese people who had fled Napoleon's annexation of the old Republic of Genoa. | Среди иммигрантов значительную часть составляли генуэзцы, покинувшие родину после аннексии Наполеоном Генуэзской республики. |
| The House of Spinola, or Spinola family, was a leading Italian political family centered in the Republic of Genoa. | Дом Дураццо (итал. Durazzo) был одной из основных аристократических семей Генуэзской республики. |
| On 1 September 2008, just a few minutes before the transfer window closure time, Genoa completed the transfer of Milito from Zaragoza after the Spanish team were relegated to the Segunda División. | 1 сентября 2008 года, всего за несколько минут до закрытия трансферного окна, «Дженоа» совершил трансфер Диего Милито из «Сарагосы», после того как испанская команда вылетела во Второй Дивизион. |
| Prior to the 2004 season he was loaned out to Italian Serie B club Genoa over the spring part of the season, later when AIK was relegated to Superettan he signed with Norwegian club Vålerenga. | До сезона 2004 года был отдан в аренду в клуб итальянской Серии B «Дженоа» во время весенней части сезона, позже, когда АИК вылетел в Суперэттан он подписал контракт с норвежским клубом «Волеренга». |
| Miura then became the first Japanese footballer to play in Italy, joining Genoa in the 1994-95 Serie A season. | Миура стал первым японским легионером в итальянском футболе, когда в сезоне 1994-95 подписал контракт с футбольным клубом «Дженоа». |
| On 22 May 2012, Genoa president Enrico Preziosi confirmed that Palacio would join Inter for the 2012-13 season. | 22 мая 2012 года президент «Дженоа» Энрико Прециози подтвердил, что Паласио станет игроком «Интернационале», начиная с сезона 2012/13. |
| A youth international, he drew attention from clubs all over Europe, trialing at Inter Milan, Juventus and Genoa, but was unable to transfer due to bureaucratic reasons and regulations. | Юный игрок привлёк внимание многих европейских клубов и был на просмотрах в миланском «Интере», «Ювентусе» и «Дженоа», но не смог заключить ни с одним из них контракта из-за бюрократических правил. |
| At the last Group of Eight Summit, Russia supported the Genoa plan for Africa aimed at working out concrete proposals with regard to the implementation of key provisions of the New African Initiative. | На последнем Саммите Группы восьми Россия поддержала Генуэзский план для Африки, нацеленный на выработку конкретных предложений по содействию реализации ключевых положений Новой африканской инициативы. |
| In the light of the various hearings and information and data it collected, the joint committee underlined that the Genoa Social Forum is a composite movement that encompasses the following: | С учетом результатов различных слушаний и собранных информации и данных Совместный комитет особо отметил то, что Генуэзский социальный форум является неоднородным по составу движением, включающим в себя: |
| The Port of Genoa covers an area of about 700 hectares of land and 500 hectares on water, stretching for over 22 kilometres along the coastline, with 47 km of maritime ways and 30 km of operative quays. | Генуэзский порт занимает площадь в 500 гектаров на земле и столько же на воде, он растягивается на 20 км вдоль побережья, с 47 км морского пути и 30 км действующих причалов. |
| On April 25, the Genoese fleet sat sail from Genoa but first headed to Portofino where they were anchored there for one or two days. | 25 апреля генуэзский флот вышел из Генуи, сначала он направился в Портофино, где задержался на один-два дня. |
| The Genoa Metro (Italian: Metropolitana di Genova) is a light metro consisting of a single line that connects the centre of Genoa, Italy with the suburb of Rivarolo Ligure, to the north-west of the city centre. | Генуэзский метрополитен - лёгкое метро города Генуя, состоящее из одной линии, которая соединяет центр Генуи с пригородом Ривароло и северо-западом городского центра. |
| He was made a canon of the Genoa Cathedral in 1986. | Он был сделан каноником Генуэзского собора в 1986 году. |
| That issue had a political aspect: it had been studied at the highest level during the Group of Eight Summit at Genoa, when the Russian Federation's proposal to organize a world conference in 2003 in Russia on the problems associated with climate change had been approved. | Этот вопрос имеет политический аспект: он рассматривался на высшем уровне в ходе генуэзского саммита «восьмерки», где была одобрена инициатива России о проведении в 2003 году в Российской Федерации всемирной конференции по проблемам изменения климата. |
| Italy is fully involved in implementing the Genoa Plan for Africa, adopted at the Genoa G-8 Summit in July 2001. | Италия в полном объеме участвует в осуществлении Генуэзского плана для Африки, принятого в ходе Встречи на высшем уровне «большой восьмерки» в Генуе в июле 2001 года. |
| Just 700 metres from Genoa's main cruise terminal harbour, Novotel Genova Ovest is a modern 4-star hotel near the city's historic centre and 1.5 km from the Genoa Aquarium. | Современный 4-звездочный отель Novotel Genova Ovest расположен недалеко от исторического центра города, всего лишь в 700 метрах от круизного терминала Генуи и в 1.5 км от генуэзского аквариума. |
| Set in Alassio in the heart of the Liguria region, Hotel Beau Sejour faces its own private beach on the beautiful coast of the Gulf of Genoa. | Отель Beau Sejour, расположенный в Алассио а самом сердце региона Лигурия, выходит на частный пляж и красивое побережье Генуэзского залива. |
| A nearby building, housing the anti-globalization organization Indymedia and lawyers affiliated with the Genoa Social Forum, was also raided. | Близлежащее здание, в котором размещалась антиглобалистическая организация Indymedia и юристы, связанные с Генуэзским Социальным Форумом, было также захвачено. |
| From the point of view of public order, no significant incidents occurred on 19 July: the march of "Migrantes" organized by the Genoa Social Forum went off peacefully and without incident. | В плане общественного порядка каких-либо значительных инцидентов 19 июля не отмечалось: марш "мигрантес", организованный Генуэзским социальным форумом, прошел мирно и без инцидентов. |
| The police raid on the school, which housed protesters linked to the Genoa Social Forum, took place a few minutes before midnight when most guests were already asleep. | Полицейская операция в школе, в которой жили протестующие, связанные с Генуэзским Социальным Форумом, началась за несколько минут до полуночи. |
| In addition to paying the 40 million lire indicated by the court in Genoa, the shipowner and the insurance company made an ex gratia payment of 25,000 million lire without admitting liability beyond the limits established by the 1969 CLC. | Помимо выплаты 40 млрд. лир, назначенных генуэзским судом, судовладелец и страховая компания добровольно выплатили еще 25 млрд. лир, но не признали ответственности, превышающей пределы, установленные в КГО 1969 года. |
| The aquarium was originally built for Genoa Expo '92 (International Exhibition Genoa '92 Colombo '92), celebrating 500 years since the Genoese sailor Christopher Columbus discovered the new world. | Аквариум был построен для выставки Genoa Expo '92, проводившейся в честь пятисотлетия открытия Нового Света генуэзским мореплавателем Христофором Колумбом. |
| The Course was held at the University of Genoa, from 1 to 12 September 2008. | Курсы проводились в Генуэзском университете 1-12 сентября 2008 года. |
| 3/ From a statement delivered at the University of Genoa, Italy, on 12 April 1991 by Prof. Guido de Marco. | З/ Из выступления профессора Гвидо Демарко 12 апреля 1991 года в Генуэзском университете, Италия. |
| Genoa Aquarium is the most technologically advanced in the world and contains four million litres of water. | В Генуэзском аквариуме, самом продвинутом с точки зрения технологий в мире, содержится 4 миллиона литров воды. |
| That was how the "Genoa legend" of Columbus appeared, with which he came to the court of Ferdinand II, son of Juan II asking to "finance" the voyage in search of a new route to India. | Так появилась "генуэзская легенда" Колумба, под которой он появился при дворе Фердинанда II, сына Хуана II, с просьбой "профинансировать" экспедицию по поиску нового пути в Индию. |
| The principal Italian states - Kingdom of Naples, Republic of Genoa and Duchy of Milan - feared a rebirth of French interest in Italian affairs and tried to prevent the elevation of a French pope at all costs. | Основные итальянских государств - Неаполитанское королевство, Генуэзская республика и Миланское герцогство - опасались возрождения французского интереса к итальянским делам и пытались помешать возвышению французского папы любой ценой. |
| In Sassari, Sardinia, due to the historical ties with Genoa, la fainé genovese (genoese fainé), is a typical dish. | В Сассари на Сардинии из-за исторических связей с Генуей файне́ дженове́зе (генуэзская фарината) - обычное блюдо. |
| 1768: the Treaty of Versailles, the Republic of Genoa cedes Corsica to France with the guarantee of a right back as soon as the debt owed to King Louis XV will be refunded. | 1768: Версальский договор, Генуэзская республика уступает Корсика во Франции с гарантией права обратно, как только задолженность перед королем Людовиком XV будет возвращен. |
| For this reason some metropolitan areas, like Italian Genoa Metropolitan Area (population is over 1.510.000 as of 2012 according "CityRailway" Official Report), aren't included in this list, with data by other statistic survey institutes. | По этой причине некоторые региональные агломерации, оценённые другими учреждениями (такие как Генуэзская региональная агломерация в Италии, в которой согласно официальному отчёту «CityRailway» в 2012 г. насчитывалось 1510000 жителей) не включены в данный список. |