| Over 15,000 missiles launched on Genesis day. | Более 15 тысяч ракет запустили в Генезис. |
| Now that we've been able to distill the Genesis element, we can proceed. | Но какая разница, ведь теперь у нас получилось отделить элемент Генезис мы можем продолжать. |
| We know she turned the Genesis element into a deadly weapon. | Мы знаем, что она превратила элемент Генезис в смертельное оружие. |
| This was the genesis right here. | Там был просто генезис. |
| Upon our arrival at Regula I, all materials of Project Genesis will be transferred to this ship for immediate testing on Ceti Alpha Vl. | Все материалы по проекту "Генезис" будут перемещены на этот корабль для немедленного тестирования на Сети Альфы 6. |
| I need to secure the genesis chamber and pay my respects to an old friend. | Мне надо проверить камеру генезиса и проведать старого друга. |
| Main responsibilities of the department are collecting and publishing the artistic examples of ashiks, writing monographic investigations on the base of the research of genesis and typology of Azerbaijan ashik activity. | Основные обязанности кафедры - сбор и публикация художественных образцов ашиков, написание монографических исследований на основе исследования генезиса и типологии азербайджанской ашикской деятельности. |
| We must protect the Genesis Ark. | Нужно защищать Ковчег Генезиса. |
| Genesis chamber coming online, sir. | Камера генезиса в режиме связи. |
| Isn't our mission to get the genesis list through to the Beta site? | Не наша миссия, чтобы брать список генезиса вплоть до места Беты? |
| Genesis, chapter 13, verse 13. | Бытие, глава 13, стих 13. |
| "Genesis" came from the Sumerian epic of creation. | Бытие возникло как часть Шумерского эпоса о сотворении мира. |
| In 1814, the Tatar language was transferred to the New Testament, and in 1819 - the first book of the Old Testament (Genesis). | В 1814 году на татарский язык был переведён Новый Завет, а в 1819 году - первая из ветхозаветных книг (Бытие). |
| Genesis originated Creation in Sumer. | Бытие возникло как часть Шумерского эпоса о сотворении мира. |
| Genesis was to be his great work. | "Бытие" его большая работа. |
| The genesis, so to speak of an idea, is immaterial. | Происхождение, так сказать, идеи не играет роли. |
| These poetic stories shed much light upon the genesis and development of the following of Saint Francis. | Эти художественные рассказы проливают свет на происхождение и развитие образа Святого Франциска. |
| Our statement is based on two points - first, the genesis of the one-sided system within the Security Council, and, secondly, the need to synchronize democratization at the global and national levels. | В основе нашего выступления лежат два момента: во-первых, происхождение односторонней системы в рамках Совета Безопасности и, во-вторых, потребность в одновременной демократизации работы на глобальном и национальном уровнях. |
| The philosophy and genesis of taxation and the relationship between government stewardship of national resources and taxation. | а) Основные принципы и происхождение налогообложения и связь между государственным управлением национальными ресурсами и налогообложением |
| He also conducted investigations on the origin of the sulfidic ore deposit at Silberberg in the Bavarian Forest, as well as the genesis of graphite deposits near Passau. | Он также изучал происхождение сульфидной руды из месторождения в Зильберберге (Баварский лес) и графита из месторождения в районе Пассау. |
| Genesis, Chapter 1. | Книга Бытия, Глава 1. |
| For example, above a gallery of ancient Anatolian jugs is the verse "Behold, Rebecca came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the fountain and drew water" (Genesis 24:45). | Так например, над галереей древних анатолийских кувшинов размещена одна из поэтических строк Библии: «Вот, вышла Ревекка с кувшином на её плече, спустилась она к фонтану и черпала воду» (Книга Бытия 24:45). |
| The Book of Genesis instead of Keats, indeed. | Книга Бытия вместо Китса, совершенно верно. |
| He managed to translate the Old Testament: the Book of Psalms was published in Smyrna in 1855 and the Book of Genesis was issued in Istanbul (Tsarigrad) in 1857. | Ему удалось перевести Ветхий Завет: Книга Псалмов в его переводе была опубликована в Смирне в 1855 году, а Книга Бытия была издана в Стамбуле (Константинополе) в 1857 году. |
| Now, in fact, any biblical scholar will tell you- this is not news- that the Book of Genesis... was never meant to be about the origins of the world. | Теперь, на самом деле, любой школьник воскресной школы скажет вам - и это не новость - что Книга Бытия > никогда не имела в виду реальное описание происхождения мира. |
| Genesis, please don't point that at me. | Дженезис, пожалуйста, не направляй его на меня. |
| Genesis, please, this is crazy, untie me! | Дженезис, пожалуйста, это безумие, развяжи меня! |
| It's won 25 emmys, 26 annies, six genesis awards, | Шоу выйграло 25 премий Эмми, 26 премий Энни, 6 наград Дженезис, |
| Genesis reunion, Madison Square Garden, front row. | "Дженезис" снова вместе на Медисон Сквер Гарден. Первый ряд. |
| A telemedicine centre, Genesis Telecare, had been set up in 2009. | В 2009 году был создан центр телемедицины «Дженезис Телекэр». |
| Zilpah is given to Leah as a handmaid by Leah's father, Laban, upon Leah's marriage to Jacob (see Genesis 29:24, 46:18). | Зелфа отдана Лие в качестве служанки отцом Лии, Лаваном, после женитьбы Иакова на Лии (Быт. 29:24, 46:18). |
| Biblical mentions of Perizzites extend from the time of Abraham (Genesis 13:7) to the time of Ezra and Nehemiah (Ezra 9:1-2). | Библейские упоминания о ферезеях охватывают период со времён Авраама (Быт. 13: 7) до времени Ездры и Неемии (Езд. 9: 1-2). |
| It is placed above the stressed syllable, as in וַיִּקַּ֞ח (Genesis 22:3). | Ставится над ударным слогом, как в וַיִּקַּ֞ח (Быт. 22:3). |
| The morning after the wedding, Laban explained to Jacob, "This is not done in our place, to give the younger before the older" (Genesis 29:26). | Наутро после свадьбы, Лаван объяснил Иакову, «В нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей» (Быт. 29:26). |
| Tetrindole was known before as a preparation for treating depressions of different genesis. | Тетриндол был ранее известен как препарат для лечения депрессий различного генеза. |
| The 3rd group united 30 patients with CNS pathology of non-autoimmune genesis. | Третья группа объединила 30 человек с патологией ЦНС неаутоиммунного генеза. |
| These disorders are associated with tumor genesis, but often have a phenotype on the individuals as well. | Эти расстройства опухолевого генеза, часто имеют также индивидуальный фенотип. |
| Scientific direction - development of genesis, diagnosis and treatment of precancerous diseases, problem of oncogenetics, search for new methods of diagnosis and rehabilitation of oncological patients. | Научное направление - разработка генеза, диагностики и лечение предраковых заболеваний, вопрос онкогенетики, поиски новых методов диагностики и реабилитации онкологических больных. |
| The 2nd group - 30 patients with affections of the peripheral nervous system of non-autoimmune genesis. | Вторую - 30 пациентов с поражением периферической НС неаутоиммунного генеза. |
| Science too has an elaborate story that describes the universe's genesis. | У науки тоже есть сложная история, описывающая возникновение Вселенной. |
| 4.11 The State party explains that the genesis of a new State in international terms depends on factors related to actual events rather than to the law. | 4.11 Государство-участник поясняет, что возникновение нового государства в международном плане в большей степени зависит от факторов, связанных с фактическими обстоятельствами, нежели с правом. |
| The nature and genesis of several crises that we the people of the world have faced in recent years - such as the food, energy and financial crises - have clearly been systemic in nature. | Характер и возникновение нескольких кризисов, с которыми мы, народы мира, столкнулись в последние годы, таких как продовольственный, энергетический и финансовый кризисы, явно носят систематический характер. |
| The first area will be the genesis and background to the dispute, and will include the social, political and ethnic issues that may have contributed to the conflict. | Первая область будет касаться хода развития и основы конфликта, а также социальных, политических и этнических вопросов, которые могли обусловить его возникновение. |
| Observing these particles, scientists genesis of our cosmos and how matter came about. | ученые исследуют... зарождение космоса и возникновение материи. |
| Genesis toured Europe in winter 1997 spring 1998, but the American leg was cancelled due to low ticket sales. | Genesis совершили поездку по Европе зимой 1997 - весной 1998 года, но американские концерты были отменены из-за низких продаж билетов. |
| A part of this record is based on Rei III from the Neon Genesis Evangelion II album. | Часть этой записи основана на «Rei III» из альбома «Neon Genesis Evangelion II». |
| The Genesis Award is awarded annually by the Humane Society of the United States to honor works that raise the public's understanding of animal issues. | Премия Genesis Awards вручается ежегодно обществом Humane Society of the United States за освещение темы насилия над животными. |
| The NES version was released in 1991, followed by the Genesis version in 1993. | Версия для NES была выпущена в 1991 году, а в 1993 году появилась версия Genesis. |
| Aside from sporting uses, several concerts have been played at Old Trafford, with such big names as Bon Jovi, Genesis, Bruce Springsteen, Status Quo, Rod Stewart and Simply Red playing. | Кроме использования в спортивных целях, «Олд Траффорд» также был концертной площадкой для ряда известных музыкантов и музыкальных групп, например, для Bon Jovi, Genesis, Брюса Спрингстина, Status Quo, Рода Стюарта и Simply Red. |
| He managed to translate the Old Testament: the Book of Psalms was published in Smyrna in 1855 and the Book of Genesis was issued in Istanbul (Tsarigrad) in 1857. | Ему удалось перевести Ветхий Завет: Книга Псалмов в его переводе была опубликована в Смирне в 1855 году, а Книга Бытия была издана в Стамбуле (Константинополе) в 1857 году. |
| Now, in fact, any biblical scholar will tell you- this is not news- that the Book of Genesis... was never meant to be about the origins of the world. | Теперь, на самом деле, любой школьник воскресной школы скажет вам - и это не новость - что Книга Бытия > никогда не имела в виду реальное описание происхождения мира. |
| I think the roots of that are very deep... because it probably goes back to a conviction... that some of the books of the scriptures... like the Book of Genesis, which deals with beginnings... is actually telling us about the origins of the world. | Я думаю, корни этого очень глубоки, потому что они, вероятно, восходят к убеждениям > из некоторых священных писаний, например Книги Бытия, которая фактически рассказывает нам о происхождение мира. |
| Most of the first part of the manuscript (containing most of the so-called historical books, from Genesis to 1 Chronicles) is now missing and presumed to be lost. | Большая часть первого раздела рукописи (так называемые исторические книги от Книги Бытия до Первой книги Паралипоменон) сегодня отсутствует и считается утерянной. |
| From Genesis 32:24. | Из Книги Бытия, 32-24. |