Their genesis and development were closely linked to national and international responses to changing drug abuse and trafficking situations. | Их генезис и разработка тесно связаны с принятием национальных и международных мер в связи с изменением ситуации в отношении злоупотребления наркотиками и их оборота. |
Request security procedure and access to Project Genesis summary. | Компьютер, запросите процедуру безопасности и доступ к резюме проекта "Генезис". |
Deadly Genesis explores what would have happened if Vulcan and his team had survived their venture on Krakoa. | Смертельный Генезис» исследует, что бы произошло, если бы Вулкан и его команда выжили в своем предприятии на Кракоа. |
I know about the Genesis project. | Я знаю о проекте "Генезис". |
We all know the genesis of the crisis. | Нам всем известен генезис кризиса. |
I need to secure the genesis chamber and pay my respects to an old friend. | Мне надо проверить камеру генезиса и проведать старого друга. |
This trigger was taken from one of the nukes that fell on Genesis day. | Это пусковой механизм одной из боеголовок, которые остались после Генезиса. |
Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element should be in its purest form for collection. | Когда раствор смешивается с дроблённым метеоритом в центрифуге, элемент Генезиса должен оказаться в чистейшем виде для сбора. |
Genesis chamber coming online, sir. | Камера генезиса в режиме связи. |
I have the secret of Genesis. | У меня есть тайна "Генезиса". |
"Genesis," Noah's ark, to name a few. | Бытие, Ноев Ковчег - для примера. |
Part of it, on Genesis and Exodus, was published by Jellinek (Leipsic, 1855). | Часть (на Бытие и Исход) издана Иеллинеком (Лейпциг, 1855). |
Genesis 36:2, in the Masoretic Text, mentions that one of Esau's wives was "Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite" who is also described as "of the daughters of Canaan". | Тем не менее, на 100 лет позже Бытие 36:2 говорит, что одна из жен Исава была «Оливема, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина», про которую также уточняется, что она «из дочерей Ханаана». |
Genesis made Sebastião again travel the world for nearly a decade. | "Бытие" заставило Себастьяна снова путешествовать по миру почти десять лет. |
Genesis was to be his great work. | "Бытие" его большая работа. |
Because, after all, everything in the solar system shares the same genesis. | Ведь все объекты в Солнечной системе имеют общее происхождение. |
Our statement is based on two points - first, the genesis of the one-sided system within the Security Council, and, secondly, the need to synchronize democratization at the global and national levels. | В основе нашего выступления лежат два момента: во-первых, происхождение односторонней системы в рамках Совета Безопасности и, во-вторых, потребность в одновременной демократизации работы на глобальном и национальном уровнях. |
Eritrea had explained in detail in its reply to the "Somalia Eritrea Monitoring Group report" the genesis and nature of low-intensity conflicts that stalk the Horn of Africa region. | Эритрея подробно разъяснила в своем ответе на доклад Группы контроля по Сомали/Эритрее происхождение и характер малоинтенсивных конфликтов, которые не прекращаются в регионе Африканского Рога. |
David Tennant liked Davros' "Hitlerian megalomaniac" attitude and the nostalgic feeling he created-Tennant's first memory of Doctor Who was Davros' debut in Genesis of the Daleks-and described himself as being "absolutely captivated by extraordinary creature". | Дэвиду Теннанту понравились в Давросе «гитлеровская мания величия» и ностальгические воспоминания, которые он вызывает у него, - Теннант впервые увидел Давроса в серии «Происхождение далеков» и назвал его «необыкновенным существом». |
Today, especially in America, many Christians, so-called Creationists, still argue that mankind's origins are to be found in the early chapters of Genesis, not in any scientific discovery. | Сегодня, особенно в Америке, многие христиане - так называемые креационисты - все еще утверждают, что происхождение человечества описано в первых главах Книги Бытия, и не признают никаких научных открытий. |
Genesis chapter six, verse one. | Книга Бытия, глава 6-ая, стих 1-ый. |
Genesis, Chapter 1. | Книга Бытия, Глава 1. |
For example, above a gallery of ancient Anatolian jugs is the verse "Behold, Rebecca came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the fountain and drew water" (Genesis 24:45). | Так например, над галереей древних анатолийских кувшинов размещена одна из поэтических строк Библии: «Вот, вышла Ревекка с кувшином на её плече, спустилась она к фонтану и черпала воду» (Книга Бытия 24:45). |
You smell so nice, like the Book of Genesis. | Вы так хорошо пахнете, как Книга Бытия. |
The Book of Genesis describes how she became a pillar of salt after she looked back at Sodom. | Книга Бытия описывает, как она превратилась в соляную статую, оглянувшись на Содом. |
Genesis, please don't point that at me. | Дженезис, пожалуйста, не направляй его на меня. |
Genesis, please, this isn't the answer! | Дженезис, пожалуйста, это не ответ! |
It's won 25 emmys, 26 annies, six genesis awards, | Шоу выйграло 25 премий Эмми, 26 премий Энни, 6 наград Дженезис, |
I'll go get Genesis. | Я схожу за Дженезис. |
Genesis reunion, Madison Square Garden, front row. | "Дженезис" снова вместе на Медисон Сквер Гарден. Первый ряд. |
Zilpah is given to Leah as a handmaid by Leah's father, Laban, upon Leah's marriage to Jacob (see Genesis 29:24, 46:18). | Зелфа отдана Лие в качестве служанки отцом Лии, Лаваном, после женитьбы Иакова на Лии (Быт. 29:24, 46:18). |
Biblical mentions of Perizzites extend from the time of Abraham (Genesis 13:7) to the time of Ezra and Nehemiah (Ezra 9:1-2). | Библейские упоминания о ферезеях охватывают период со времён Авраама (Быт. 13: 7) до времени Ездры и Неемии (Езд. 9: 1-2). |
It is placed above the stressed syllable, as in וַיִּקַּ֞ח (Genesis 22:3). | Ставится над ударным слогом, как в וַיִּקַּ֞ח (Быт. 22:3). |
The morning after the wedding, Laban explained to Jacob, "This is not done in our place, to give the younger before the older" (Genesis 29:26). | Наутро после свадьбы, Лаван объяснил Иакову, «В нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей» (Быт. 29:26). |
Tetrindole was known before as a preparation for treating depressions of different genesis. | Тетриндол был ранее известен как препарат для лечения депрессий различного генеза. |
The 3rd group united 30 patients with CNS pathology of non-autoimmune genesis. | Третья группа объединила 30 человек с патологией ЦНС неаутоиммунного генеза. |
These disorders are associated with tumor genesis, but often have a phenotype on the individuals as well. | Эти расстройства опухолевого генеза, часто имеют также индивидуальный фенотип. |
Scientific direction - development of genesis, diagnosis and treatment of precancerous diseases, problem of oncogenetics, search for new methods of diagnosis and rehabilitation of oncological patients. | Научное направление - разработка генеза, диагностики и лечение предраковых заболеваний, вопрос онкогенетики, поиски новых методов диагностики и реабилитации онкологических больных. |
The 2nd group - 30 patients with affections of the peripheral nervous system of non-autoimmune genesis. | Вторую - 30 пациентов с поражением периферической НС неаутоиммунного генеза. |
Science too has an elaborate story that describes the universe's genesis. | У науки тоже есть сложная история, описывающая возникновение Вселенной. |
4.11 The State party explains that the genesis of a new State in international terms depends on factors related to actual events rather than to the law. | 4.11 Государство-участник поясняет, что возникновение нового государства в международном плане в большей степени зависит от факторов, связанных с фактическими обстоятельствами, нежели с правом. |
The nature and genesis of several crises that we the people of the world have faced in recent years - such as the food, energy and financial crises - have clearly been systemic in nature. | Характер и возникновение нескольких кризисов, с которыми мы, народы мира, столкнулись в последние годы, таких как продовольственный, энергетический и финансовый кризисы, явно носят систематический характер. |
The first area will be the genesis and background to the dispute, and will include the social, political and ethnic issues that may have contributed to the conflict. | Первая область будет касаться хода развития и основы конфликта, а также социальных, политических и этнических вопросов, которые могли обусловить его возникновение. |
Observing these particles, scientists genesis of our cosmos and how matter came about. | ученые исследуют... зарождение космоса и возникновение материи. |
I wish the guys in Genesis all the very best in their future. | Я желаю ребятам из Genesis всего самого лучшего в их будущем. |
The label's most successful acts were Genesis, Peter Gabriel, Julian Lennon, and Monty Python. | Наибольший коммерческий успех ему принесли релизы Genesis, Питера Гэбриэла, Джулиана Леннона и Monty Python. |
October 14 - Sega Mega Drive released in North America as the Sega Genesis. | Sega Mega Drive была выпущена в Северной Америке как Sega Genesis. |
"No Idols" (2012) In August 2013, The Alchemist produced Odd Future member Domo Genesis' mixtape, No Idols. | «No Idols» (2012) В августе 2013 года Алкемист продюсировал микстейп «No Idols» ди-джея группы «Odd Future», Domo Genesis. |
According to Moore, "We needed to create something that would really intrigue consumers, somewhat apologize for the past, but invoke all the things we loved about Sega, primarily from the Genesis days." | По словам Мура, «нам нужно было создать что-то, что действительно заинтриговало бы потребителей, чем-то извиниться за прошлое, но и вернуть всё за что мы любили Sega, прежде всего из времён Genesis». |
You've bridged the gap between Darwin and the Book of Genesis in a single phrase. | Пропасть между Дарвином и Книгой Бытия вы преодолели одной фразой. |
The phrase is famously used in English translations of Genesis 3:19. | Фраза используется в английском переводе Бытия 3:19. |
For instance, he gives 25 different interpretations of Genesis alone. | Например, он дает 25 различных интерпретаций Книги Бытия. |
You're familiar with the first line of Genesis? | Ты же помнишь первую строчку Бытия, да? |
We have to stay the course with Genesis 3:25. | Нам нужно оставаться в рамках Бытия 3:25. |