| And yet you took care of the Genesis patient. | И всё же заботился о пациенте Генезис |
| It might help my analysis if I knew what Genesis was, beyond the biblical reference. | Это помогло бы моему анализу, если бы я знал что такое "Генезис", кроме, как в библейском понятии. |
| "Give up Genesis," she said. | Она сказала - "отбирают Генезис". |
| I'll agree to your terms if, in addition to yourself, you hand over to me all data and material regarding the project called Genesis. | Я соглашусь с вашими условиями, если... если... вместе с вами, вы передадите мне всю информацию и материалы относительно проекта называемого "Генезис". |
| So, you're saying this Genesis is some sort of... angel/demon baby? | Выходит, Генезис - это... Ребенок ангела и демона? |
| I need to secure the genesis chamber and pay my respects to an old friend. | Мне надо проверить камеру генезиса и проведать старого друга. |
| Escaping Genesis, we used the captured Klingon vessel to transport us to Vulcan, where a mysterious ceremony was performed by Spock's people, in an attempt to restore his memory. | Спасшись с Генезиса, мы воспользовались захваченным клингонским судном, чтобы добраться до Вулкана, где народ Спока провел таинственный ритуал, пытаясь восстановить его память. |
| Christianophobia, like the other religious phobias, has deep historical and cultural roots reflecting the theological conditions associated with the genesis of the three religions of the Book and the historical circumstances surrounding the construction of their identities. | Как и другие религиозные фобии, христианофобия имеет глубокие историческое и культурное измерение, обусловленное теологическими условиями генезиса и исторической эволюции концептуальных основ идентитета трех религий, обладающих священными книгами. |
| The Genesis Ark will open. | Ковчег Генезиса будет открыт! |
| Right now, they're just looking for us, but if they find Genesis, too... | Пока еще им нужны только мы, но если они узнают и про Генезиса... |
| Genesis, chapter 13, verse 13. | Бытие, глава 13, стих 13. |
| Genesis Rabba, Parasha xlvi (or English translation). | Бытие Рабба, Параша XLVI (или английский перевод). |
| Genesis is a spritzer. | Ликёр! Бытие есть ликёр. |
| According to the monk Bede this is in Genesis 16:12, which describes Ishmael as "a wild man" whose "hand will be against every man". | Как писал Беда Достопочтенный, книга Бытие (16:12) описывает Исмаила как «дикого человека», чья «рука будет против всякого человека». |
| Further, The Silmarillion tells of the creation and fall of the Elves, as Genesis tells of the creation and fall of Man. | Кроме того, «Сильмариллион» рассказывает о создании и падении эльфов, так же как и библейская книга Бытие рассказывает о создании и падении человека. |
| Finally, the genesis of corruption may be analysed through the concept of asymmetries. | ЗЗ. И наконец, происхождение коррупции можно проанализировать с помощью концепции асимметрий. |
| Because, after all, everything in the solar system shares the same genesis. | Ведь все объекты в Солнечной системе имеют общее происхождение. |
| Our statement is based on two points - first, the genesis of the one-sided system within the Security Council, and, secondly, the need to synchronize democratization at the global and national levels. | В основе нашего выступления лежат два момента: во-первых, происхождение односторонней системы в рамках Совета Безопасности и, во-вторых, потребность в одновременной демократизации работы на глобальном и национальном уровнях. |
| Davros plays excerpts from his prior conversations with the Doctor's earlier incarnations, ranging from Genesis of the Daleks to "The Stolen Earth". | Также присутствуют отрывки разговоров Давроса с предыдущими инкарнациями Доктора, начиная от серии «Происхождение далеков» до «Украденной Земли». |
| Today, especially in America, many Christians, so-called Creationists, still argue that mankind's origins are to be found in the early chapters of Genesis, not in any scientific discovery. | Сегодня, особенно в Америке, многие христиане - так называемые креационисты - все еще утверждают, что происхождение человечества описано в первых главах Книги Бытия, и не признают никаких научных открытий. |
| Genesis chapter six, verse one. | Книга Бытия, глава 6-ая, стих 1-ый. |
| The chosen few will ride out the storm, not in an ark as in the book of Genesis, but in safety. Underground. | Избранные будут спасены, и не на Ковчеге, как завещала книга Бытия, но под землей. |
| The Book of Genesis describes how she became a pillar of salt after she looked back at Sodom. | Книга Бытия описывает, как она превратилась в соляную статую, оглянувшись на Содом. |
| He managed to translate the Old Testament: the Book of Psalms was published in Smyrna in 1855 and the Book of Genesis was issued in Istanbul (Tsarigrad) in 1857. | Ему удалось перевести Ветхий Завет: Книга Псалмов в его переводе была опубликована в Смирне в 1855 году, а Книга Бытия была издана в Стамбуле (Константинополе) в 1857 году. |
| Now, in fact, any biblical scholar will tell you- this is not news- that the Book of Genesis... was never meant to be about the origins of the world. | Теперь, на самом деле, любой школьник воскресной школы скажет вам - и это не новость - что Книга Бытия > никогда не имела в виду реальное описание происхождения мира. |
| Genesis, please, this is crazy, untie me! | Дженезис, пожалуйста, это безумие, развяжи меня! |
| Genesis, please, this isn't the answer! | Дженезис, пожалуйста, это не ответ! |
| It's won 25 emmys, 26 annies, six genesis awards, | Шоу выйграло 25 премий Эмми, 26 премий Энни, 6 наград Дженезис, |
| Genesis reunion, Madison Square Garden, front row. | "Дженезис" снова вместе на Медисон Сквер Гарден. Первый ряд. |
| A telemedicine centre, Genesis Telecare, had been set up in 2009. | В 2009 году был создан центр телемедицины «Дженезис Телекэр». |
| Zilpah is given to Leah as a handmaid by Leah's father, Laban, upon Leah's marriage to Jacob (see Genesis 29:24, 46:18). | Зелфа отдана Лие в качестве служанки отцом Лии, Лаваном, после женитьбы Иакова на Лии (Быт. 29:24, 46:18). |
| Biblical mentions of Perizzites extend from the time of Abraham (Genesis 13:7) to the time of Ezra and Nehemiah (Ezra 9:1-2). | Библейские упоминания о ферезеях охватывают период со времён Авраама (Быт. 13: 7) до времени Ездры и Неемии (Езд. 9: 1-2). |
| It is placed above the stressed syllable, as in וַיִּקַּ֞ח (Genesis 22:3). | Ставится над ударным слогом, как в וַיִּקַּ֞ח (Быт. 22:3). |
| The morning after the wedding, Laban explained to Jacob, "This is not done in our place, to give the younger before the older" (Genesis 29:26). | Наутро после свадьбы, Лаван объяснил Иакову, «В нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей» (Быт. 29:26). |
| Tetrindole was known before as a preparation for treating depressions of different genesis. | Тетриндол был ранее известен как препарат для лечения депрессий различного генеза. |
| The 3rd group united 30 patients with CNS pathology of non-autoimmune genesis. | Третья группа объединила 30 человек с патологией ЦНС неаутоиммунного генеза. |
| These disorders are associated with tumor genesis, but often have a phenotype on the individuals as well. | Эти расстройства опухолевого генеза, часто имеют также индивидуальный фенотип. |
| Scientific direction - development of genesis, diagnosis and treatment of precancerous diseases, problem of oncogenetics, search for new methods of diagnosis and rehabilitation of oncological patients. | Научное направление - разработка генеза, диагностики и лечение предраковых заболеваний, вопрос онкогенетики, поиски новых методов диагностики и реабилитации онкологических больных. |
| The 2nd group - 30 patients with affections of the peripheral nervous system of non-autoimmune genesis. | Вторую - 30 пациентов с поражением периферической НС неаутоиммунного генеза. |
| Science too has an elaborate story that describes the universe's genesis. | У науки тоже есть сложная история, описывающая возникновение Вселенной. |
| 4.11 The State party explains that the genesis of a new State in international terms depends on factors related to actual events rather than to the law. | 4.11 Государство-участник поясняет, что возникновение нового государства в международном плане в большей степени зависит от факторов, связанных с фактическими обстоятельствами, нежели с правом. |
| The nature and genesis of several crises that we the people of the world have faced in recent years - such as the food, energy and financial crises - have clearly been systemic in nature. | Характер и возникновение нескольких кризисов, с которыми мы, народы мира, столкнулись в последние годы, таких как продовольственный, энергетический и финансовый кризисы, явно носят систематический характер. |
| The first area will be the genesis and background to the dispute, and will include the social, political and ethnic issues that may have contributed to the conflict. | Первая область будет касаться хода развития и основы конфликта, а также социальных, политических и этнических вопросов, которые могли обусловить его возникновение. |
| Observing these particles, scientists genesis of our cosmos and how matter came about. | ученые исследуют... зарождение космоса и возникновение материи. |
| I wish the guys in Genesis all the very best in their future. | Я желаю ребятам из Genesis всего самого лучшего в их будущем. |
| The Mad Hatter is a boss in the videogame dubbed The Adventures of Batman & Robin for the Sega Genesis. | Является боссом в видеоигре «The Adventures of Batman and Robin» для Sega Genesis. |
| Because the Genesis' Motorola 68000 CPU was too slow to handle the Sega CD's new graphical capabilities, an additional 68000 CPU was incorporated into the add-on. | Поскольку процессор Motorola 68000, встроенный в приставку Genesis, был слишком медленным для работы с новыми графическими возможностями Sega CD, в устройство был встроен дополнительный 68000. |
| She describes herself as an otaku, and has mentioned in particular her love for Neon Genesis Evangelion and the character Asuka Langley Soryu, whom she cosplayed at a screening of Q Evangelion. | Она характеризует себя как отаку, а также упомянула о своей любви к Neon Genesis Evangelion и персонажу Аске Лэнгли Сорью. |
| In addition to his work with Genesis and XTC, Padgham co-produced two albums with The Police: Ghost in the Machine and Synchronicity, as well as some of Police frontman Sting's solo work. | Кроме работы с Genesis и XTC и многих других работ, Пэдхам участвовал как со-продюсер в создании двух альбомов группы The Police: Ghost in the Machine и Synchronicity, а также в работе над альбомом Пола Маккартни Press to Play и альбома группы The Human League Hysteria. |
| The Book of Genesis instead of Keats, indeed. | Книга Бытия вместо Китса, совершенно верно. |
| The book of Genesis reminds us that man was made to coexist peacefully with his environment. | Книга Бытия напоминает нам о том, что человек был создан для того, чтобы жить в гармонии с окружающей средой. |
| Around 1875, he completed a translation of the Book of Genesis and the Gospel of Matthew into Japanese, but the manuscripts were lost in a fire before they could be published. | В 1875 году предпринял попытку перевести Книгу Бытия и Евангелие от Матфея на японский язык, но рукописи были уничтожены пожаром. |
| You say, "No. We can basically reconcile the science with what's in Genesis." | "Нет, мы можем, по сути, привести науку в соответствие с тем, что говорится в Книге Бытия". |
| The Genesis creation narrative marks the start of the Biblical chronology, the elaborate system of markers, both hidden and overt, marking off a fictive 4000 year history of the world. | Повествование книги Бытия о творении служит отправной точной библейской хронологии, разработанной системой временных отрезков, как скрытых, так и явных, охватывающей фиктивную 4000-летнюю историю мира. |