| Estimating Genesis, 2.9 hours, present speed. | Прибудем на Генезис, через 2.9 часа на существующей скорости. |
| Our ship and our lives have been endangered by the project Genesis, designed to bring new life to barren moons. | Наш корабль и наши жизни подверглись опасности из-за проекта Генезис, созданного нести жизнь бесплодным лунам. |
| The genesis of single-molecule spectroscopy? | "Генезис мономолекулярной микроскопии"? |
| This is why Genesis was given me, Cassidy. | Вот зачем мне дан Генезис. |
| Genesis isn't a toy. | Генезис - не игрушка. |
| You said, if word got out about Genesis... that's happened. | Вы сказали, что мир захочет избавиться от Генезиса... Ну, это и произошло. |
| From 1939 to 1952 she lived in Alma-Ata, in charge of the sector of soil genesis of the Institute of Soil Science of Kazakhstan, taught soil science and soil geography at the Kazakh Pedagogical Institute. | В 1939-1952 годах жила в городе Алма-Ата, заведовала сектором генезиса почв Института почвоведения АН Казахской ССР, преподавала почвоведение и географию почв в Казахском педагогическом институте. |
| Isn't our mission to get the genesis list through to the Beta site? | Не наша миссия, чтобы брать список генезиса вплоть до места Беты? |
| I have the secret of Genesis. | У меня есть тайна "Генезиса". |
| There is food in the Genesis cave, enough to last a lifetime... if necessary. | Еда есть в пещере "Генезиса", достаточно, чтоб прокормиться вечно... в случае необходимости. |
| "Genesis" came from the Sumerian epic of creation. | Бытие возникло как часть Шумерского эпоса о сотворении мира. |
| "Genesis"... seven years of famine begat. | Бытие: "... семь лет не будет родить земля". |
| Part of it, on Genesis and Exodus, was published by Jellinek (Leipsic, 1855). | Часть (на Бытие и Исход) издана Иеллинеком (Лейпциг, 1855). |
| Genesis 36:2, in the Masoretic Text, mentions that one of Esau's wives was "Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite" who is also described as "of the daughters of Canaan". | Тем не менее, на 100 лет позже Бытие 36:2 говорит, что одна из жен Исава была «Оливема, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина», про которую также уточняется, что она «из дочерей Ханаана». |
| Genesis was to be his great work. | "Бытие" его большая работа. |
| The genesis, so to speak of an idea, is immaterial. | Происхождение, так сказать, идеи не играет роли. |
| Because, after all, everything in the solar system shares the same genesis. | Ведь все объекты в Солнечной системе имеют общее происхождение. |
| Eritrea had explained in detail in its reply to the "Somalia Eritrea Monitoring Group report" the genesis and nature of low-intensity conflicts that stalk the Horn of Africa region. | Эритрея подробно разъяснила в своем ответе на доклад Группы контроля по Сомали/Эритрее происхождение и характер малоинтенсивных конфликтов, которые не прекращаются в регионе Африканского Рога. |
| "The Genesis of an Early Stored-Program Computer: CSIRAC". | "Происхождение раннего компьютера с хранимой в памяти программой: CSIRAC". |
| He also conducted investigations on the origin of the sulfidic ore deposit at Silberberg in the Bavarian Forest, as well as the genesis of graphite deposits near Passau. | Он также изучал происхождение сульфидной руды из месторождения в Зильберберге (Баварский лес) и графита из месторождения в районе Пассау. |
| The Book of Genesis instead of Keats, indeed. | Книга Бытия вместо Китса, совершенно верно. |
| The Book of Genesis describes how she became a pillar of salt after she looked back at Sodom. | Книга Бытия описывает, как она превратилась в соляную статую, оглянувшись на Содом. |
| He managed to translate the Old Testament: the Book of Psalms was published in Smyrna in 1855 and the Book of Genesis was issued in Istanbul (Tsarigrad) in 1857. | Ему удалось перевести Ветхий Завет: Книга Псалмов в его переводе была опубликована в Смирне в 1855 году, а Книга Бытия была издана в Стамбуле (Константинополе) в 1857 году. |
| Book of "Genesis," chapter 30. | Книга Бытия, глава тридцатая. |
| Now, in fact, any biblical scholar will tell you- this is not news- that the Book of Genesis... was never meant to be about the origins of the world. | Теперь, на самом деле, любой школьник воскресной школы скажет вам - и это не новость - что Книга Бытия > никогда не имела в виду реальное описание происхождения мира. |
| No, Genesis, give him that! | Нет, Дженезис, дайте ему! |
| Genesis, please, this isn't the answer! | Дженезис, пожалуйста, это не ответ! |
| It's won 25 emmys, 26 annies, six genesis awards, | Шоу выйграло 25 премий Эмми, 26 премий Энни, 6 наград Дженезис, |
| I'll go get Genesis. | Я схожу за Дженезис. |
| Genesis reunion, Madison Square Garden, front row. | "Дженезис" снова вместе на Медисон Сквер Гарден. Первый ряд. |
| Zilpah is given to Leah as a handmaid by Leah's father, Laban, upon Leah's marriage to Jacob (see Genesis 29:24, 46:18). | Зелфа отдана Лие в качестве служанки отцом Лии, Лаваном, после женитьбы Иакова на Лии (Быт. 29:24, 46:18). |
| Biblical mentions of Perizzites extend from the time of Abraham (Genesis 13:7) to the time of Ezra and Nehemiah (Ezra 9:1-2). | Библейские упоминания о ферезеях охватывают период со времён Авраама (Быт. 13: 7) до времени Ездры и Неемии (Езд. 9: 1-2). |
| It is placed above the stressed syllable, as in וַיִּקַּ֞ח (Genesis 22:3). | Ставится над ударным слогом, как в וַיִּקַּ֞ח (Быт. 22:3). |
| The morning after the wedding, Laban explained to Jacob, "This is not done in our place, to give the younger before the older" (Genesis 29:26). | Наутро после свадьбы, Лаван объяснил Иакову, «В нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей» (Быт. 29:26). |
| Tetrindole was known before as a preparation for treating depressions of different genesis. | Тетриндол был ранее известен как препарат для лечения депрессий различного генеза. |
| The 3rd group united 30 patients with CNS pathology of non-autoimmune genesis. | Третья группа объединила 30 человек с патологией ЦНС неаутоиммунного генеза. |
| These disorders are associated with tumor genesis, but often have a phenotype on the individuals as well. | Эти расстройства опухолевого генеза, часто имеют также индивидуальный фенотип. |
| Scientific direction - development of genesis, diagnosis and treatment of precancerous diseases, problem of oncogenetics, search for new methods of diagnosis and rehabilitation of oncological patients. | Научное направление - разработка генеза, диагностики и лечение предраковых заболеваний, вопрос онкогенетики, поиски новых методов диагностики и реабилитации онкологических больных. |
| The 2nd group - 30 patients with affections of the peripheral nervous system of non-autoimmune genesis. | Вторую - 30 пациентов с поражением периферической НС неаутоиммунного генеза. |
| Science too has an elaborate story that describes the universe's genesis. | У науки тоже есть сложная история, описывающая возникновение Вселенной. |
| 4.11 The State party explains that the genesis of a new State in international terms depends on factors related to actual events rather than to the law. | 4.11 Государство-участник поясняет, что возникновение нового государства в международном плане в большей степени зависит от факторов, связанных с фактическими обстоятельствами, нежели с правом. |
| The nature and genesis of several crises that we the people of the world have faced in recent years - such as the food, energy and financial crises - have clearly been systemic in nature. | Характер и возникновение нескольких кризисов, с которыми мы, народы мира, столкнулись в последние годы, таких как продовольственный, энергетический и финансовый кризисы, явно носят систематический характер. |
| The first area will be the genesis and background to the dispute, and will include the social, political and ethnic issues that may have contributed to the conflict. | Первая область будет касаться хода развития и основы конфликта, а также социальных, политических и этнических вопросов, которые могли обусловить его возникновение. |
| Observing these particles, scientists genesis of our cosmos and how matter came about. | ученые исследуют... зарождение космоса и возникновение материи. |
| After a hiatus of five years, Genesis reconvened for the 1991 album release We Can't Dance, Collins's last studio album with the group to date. | После пятилетнего перерыва Genesis вновь собрались в 1991 году и выпустили альбом We Can't Dance, ставший последней студийной работой Коллинза в группе. |
| According to a 2004 study of NPD sales data, the Sega Genesis was able to maintain its lead over the Super NES in the American 16-bit console market. | По данным исследования, проведённого в 2004 году компанией NPD Group, Sega Genesis смогла сохранить лидирующую позицию по отношению к SNES на американском рынке 16-битных консолей. |
| At US$100, Virtua Racing was the most expensive Genesis cartridge ever produced. | Продававшийся по цене 100 американских долларов, Virtua Racing был самым дорогим картриджем для приставки Genesis. |
| The video parodied corporate rock and the pretensions of advertising, and was patterned after a series of Michelob ads that featured contemporary rock artists such as Eric Clapton, Genesis and Steve Winwood. | Клип пародировал корпоративный рок и участие музыкантов в рекламе: его концепция была сделана по образцу рекламных роликов пива Michelob, в которых участвовали популярные рок-музыканты того времени, такие как Эрик Клэптон, Стив Уинвуд и группа Genesis. |
| Reviewing the Super NES version, Quick-Draw McGraw of GamePro commented that "What the Genesis did for Joe Montana, the SNES does for Troy Aikman." | Рассматривая версию SNES, Quick-Draw McGraw из GamePro прокомментировал, что «То, что сделал Genesis для Джо Монтана, SNES делает для Трой Эйкман». |
| From Genesis down to Revelations. | Каждое ее благословенное слово, От Бытия до Откровения. |
| The theme relates to the story told in Book of Genesis chapter 39, of Joseph in Potiphar's house. | Картина изображает драматическую кульминацию сцены из Книги Бытия (глава 39) о пребывании Иосифа в доме Потифара. |
| As with the first sequence of pictures, the three panels concerning Noah, taken from the sixth to ninth chapters of Genesis are thematic rather than chronological. | Как и в первом триптихе, последовательность картин в истории Ноя (сюжеты взяты из шестой, седьмой и девятой глав Бытия), является тематической, а не хронологической. |
| Tiamat also has been claimed to be cognate with Northwest Semitic tehom (תהום) (the deeps, abyss), in the Book of Genesis 1:2. | Тиамат также связывают с западно-семитским tehom (תהום) (глубина, бездна) в 1-й Книге Бытия. |
| You say, "No. We can basically reconcile the science with what's in Genesis." | "Нет, мы можем, по сути, привести науку в соответствие с тем, что говорится в Книге Бытия". |