Английский - русский
Перевод слова Generously

Перевод generously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щедро (примеров 360)
Donors have responded relatively generously to the three appeals launched so far by UNRWA to support those displaced. Доноры достаточно щедро откликнулись на три призыва о поддержке этих перемещенных лиц, с которыми обратилось на данный момент БАПОР.
I appeal to Member States to respond urgently and generously to this request. Я обращаюсь к государствам-членам с призывом безотлагательно и щедро откликнуться на эту просьбу.
No man was better loved by all he met, nor gave his time more generously. Ни один человек не был так любим окружающими и не дарил так щедро свое время.
As I have done in the past, I also urge the donor community to respond as generously as possible to this year's United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Angola. Кроме того, как я уже это делал в прошлом, я настоятельно призываю сообщество доноров как можно более щедро откликнуться на Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций 2000 года в отношении Анголы.
I am calling on donors to respond generously to the Emergency Humanitarian Action Plan for Liberia, so that there are adequate resources to respond to the crisis. Я призываю доноров щедро откликнуться на запросы, сформулированные в плане экстренных гуманитарных действий по Либерии, предоставив надлежащие ресурсы для реагирования на кризис.
Больше примеров...
Щедрые взносы (примеров 95)
Accordingly, I would urge Member States to generously contribute to the Centre's programmes. Соответственно, я обращаюсь к государствам-членам с настоятельным призывом выделять щедрые взносы на осуществление программ Центра.
Called upon Member States to generously contribute towards the budget of the proposed OIC Liaison Office in Somalia. ё) призвало государства-члены вносить щедрые взносы в бюджет предлагаемого отделения ОИК по связи в Сомали;
Recalling that lack of funding was crippling the humanitarian effort, he called on the international community to generously pledge at the donors' conference in Kuwait on 30 January. Напомнив, что недостаток финансирования сковывает гуманитарные усилия, он призвал международное сообщество объявить щедрые взносы на конференции доноров, которая состоится в Кувейте 30 января.
While it is true that since the report was issued, a number of countries have contributed generously towards the UNOGBIS trust fund, it is also true that a lot more remains to be done. Несмотря на очевидный характер того, что после представления доклада ряд стран внесли щедрые взносы в целевой фонд ЮНОГБИС, справедливо и то, что многое еще предстоит сделать.
(e) In the same vein, the mission was gratified with the success of UNMEE's quick impact projects and urges the donor community to respond generously to the United Nations Trust Fund to Support the Peace Process established for that purpose; ё) равным образом миссия была удовлетворена успешным осуществлением проектов МООНЭЭ, дающих быструю отдачу, и настоятельно призывает сообщество доноров вносить щедрые взносы в Целевой фонд для поддержки мирного процесса, созданный для этой цели;
Больше примеров...
Великодушно (примеров 90)
The countries that so generously opened their doors should be able to offer return to those they hosted. Государства, столь великодушно открывшие для них свои двери, должны оказать содействие в возвращении тем, кого они принимали.
I therefore appeal to Sierra Leone's international development partners to generously assist the Government of Sierra Leone in implementing its Agenda for Change. Поэтому я призываю международных партнеров Сьерра-Леоне по развитию великодушно помочь правительству Сьерра-Леоне в осуществлении его Программы преобразований.
A suitable donor's become available here at Seattle Grace Mercy West, and Ryan generously agreed to fly out and make this day a teaching opportunity. Подходящий донор находится здесь, в Сиэтл Грейс Мерси Вест. Райан великодушно согласился прилететь и дать нам возможность чему-то научиться.
The Helsinki Institute generously offered to finance the services and related expenses of an expert consultant on criminal justice computerization who travelled to Moscow twice to examine the current situation on computerization in criminal justice information in Russia. Хельсинкский институт великодушно предложил обеспечить финансирование услуг и связанных с этим расходов на привлечение эксперта-консультанта по вопросам компьютеризации уголовного правосудия, который дважды ездил в Москву для изучения нынешнего положения в области компьютеризации информации в рамках системы уголовного правосудия в России.
We have just embarked upon our new programme for accelerated growth and employment, which is our blueprint for development in the Gambia for 2012-2015, which we earnestly believe will be generously supported by all our development partners and friends. Мы только что приступили к реализации нашей новой программы ускоренного роста и занятости, являющейся нашим проектом развития Гамбии на период 2012 - 2015 годов, который, как мы искренне надеемся, великодушно поддержат все наши партнеры по развитию и друзья.
Больше примеров...
Щедрый вклад (примеров 41)
We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. Мы хотим засвидетельствовать нашу признательность всем другим партнерам, внесшим щедрый вклад в успех подготовительного процесса к Конференции.
Her delegation hoped that the Secretary-General's special initiative for Africa would mobilize the entire international community to contribute as generously as possible to economic and social recovery in Africa. Делегация оратора надеется на то, что специальная инициатива Генерального секретаря для Африки позволит мобилизовать все международное сообщество и что оно внесет самый щедрый вклад в процесс социально-экономического подъема в Африке.
Finland, Germany, the Russian Federation and UNEP Chemicals generously contributed towards the workshop by providing resource persons. Германия, Российская Федерация, Финляндия и Отдел ЮНЕП по химическим веществам внесли щедрый вклад в проведение семинара путем предоставления консультантов.
Finally, may I take this opportunity to thank the countries that have generously contributed to the voluntary fund which supported the participation of delegations from developing countries in the negotiating process. В заключение я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить благодарность странам, которые внесли столь щедрый вклад в добровольный фонд, из средств которого была оказана поддержка участию в переговорном процессе делегаций из развивающихся стран.
Expresses its deep appreciation to the Governments which have generously contributed to the International Programme on the Elimination of Child Labour and calls upon all Governments to make additional contributions to the Programme; выражает свою глубокую признательность правительствам, внесшим щедрый вклад в Международную программу по ликвидации детского труда, и настоятельно призывает все правительства внести дополнительные взносы в эту Программу;
Больше примеров...
Щедрую помощь (примеров 42)
I therefore appeal to the international community to assist Guinea-Bissau generously without waiting for the next Round Table Conference, expected to be convened in February 2001. В связи с этим я обращаюсь к международному сообществу с призывом предоставить Гвинее-Бисау щедрую помощь, не дожидаясь следующей конференции «за круглым столом», которая запланирована на февраль 2001 года.
In this regard, I should like to welcome resolution 64/294 and encourage the international community to give generously in order to minimize the suffering of the Pakistani people and speed the recovery process. В этой связи я хотел бы приветствовать резолюцию 64/294 и призвать международное сообщество оказать щедрую помощь в целях смягчения страданий пакистанского народа и ускорения процесса восстановления.
Therefore, we urge partner countries to generously support new and restored democracies in strengthening their democratic institutions and processes. Поэтому мы настоятельно призываем наших партнеров оказывать щедрую помощь новым или возрожденным демократиям в укреплении их демократических институтов и процессов.
On their behalf, I urge this body to generously respond to their expressed need for assistance in the reconstruction work. От их имени я настоятельно призываю этот орган откликнуться на заявленные ими потребности и оказать им щедрую помощь в деле восстановления.
I appeal to donors to generously support the equipment and deployment needs of the Liberian National Police. Я призываю доноров оказать щедрую помощь в деле оснащения и развертывания Либерийской национальной полиции.
Больше примеров...
Щедрые пожертвования (примеров 13)
I am proud that my fellow Germans donate so generously at times of greatest need. Я горжусь тем, что мои немецкие сограждане делают такие щедрые пожертвования в период острой нужды.
Tonight we're hoping the people of Pawnee Dig their big, chubby hands into their plus-sized pockets And donate generously. Надеюсь, что в этой ночью жители Пауни копнут своими большими, пухлыми руками в их неистощимые карманы и сделают щедрые пожертвования.
There is a need to contribute more generously to the Fund for it to be solvent and viable. Необходимо вносить более щедрые пожертвования в фонд, чтобы сделать его финансово устойчивым и жизнеспособным.
Some AWPS Friends Meetings are numerically small, e.g. those in Korea and Hong Kong but nonetheless give generously to Friends work internationally and contribute a lot to the life of Friends. В Корее и Гонконге собрания Друзей немногочисленны, но, тем не менее, они делают щедрые пожертвования для развития международной деятельности Друзей, что вносит весомый вклад в жизнь сообщества.
He urged Member States to endow it generously and consistently. Оратор настоятельно призывает государства-члены последовательно вносить в этот Фонд щедрые пожертвования.
Больше примеров...
Щедрых взносов (примеров 10)
They, therefore, urged member States to support ECA efforts by generously contributing to the United Nations Trust Fund for Africa. Поэтому они настоятельно призвали государства-члены оказать усилиям ЭКА поддержку путем внесения щедрых взносов в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Африки.
The assistance fund established by the fisheries draft resolution is a boon to these aspirations and we invite Member States to consider contributing generously to this fund. Созданный в соответствии с проектом резолюции по рыбным запасам фонд для оказания помощи подкрепляет эти устремления, и мы предлагаем государствам-членам рассмотреть возможность внесения щедрых взносов в этот фонд.
Reiterates its appeal to Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Financing for Development Trust Fund, which would facilitate the implementation of a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up; вновь призывает государства-члены и других потенциальных доноров рассмотреть возможность предоставления щедрых взносов в Целевой фонд финансирования развития, что облегчило бы укрепление и повышение эффективности открытого для всех межправительственного процесса осуществления последующей деятельности в области финансирования развития;
It is my hope that Member States will continue their support of this worthy cause by contributing generously to the Fund. Я надеюсь, что государства-члены будут продолжать оказывать поддержку этому важному делу посредством внесения в Фонд щедрых взносов.
In New York, an all-day event was organized for Governments, NGOs and the private sector, generously financed by the Singapore Public Utilities Board and a private firm. В Нью-Йорке для правительств, НПО и представителей частного сектора было организовано однодневное мероприятие, которое финансировалось за счет щедрых взносов Государственного комитета по коммунальным услугам Сингапура и одной из частных фирм.
Больше примеров...
Щедрой помощи (примеров 6)
Increased financial support would be needed for operations in Afghanistan, Pakistan and Sri Lanka and the Director hoped that donors would respond generously. Более значительная финансовая поддержка потребуется для операций в Афганистане, Пакистане и Шри-Ланке, и Директор выразила надежду на оказание донорами щедрой помощи.
At the head of all that is the United Nations, which has mobilized the international community to give generously and has been helping affected host countries to coordinate the relief efforts being provided. Во главе всей этой деятельности стоит Организация Объединенных Наций, которая мобилизует международное сообщество на предоставление щедрой помощи и помогает пострадавшим странам координировать распределение поступающей чрезвычайной помощи.
Much credit for this achievement will be due to the assistance generously provided by Canada, France and the United States. Создание таких сил станет возможным в значительной степени благодаря щедрой помощи, оказываемой Канадой, Францией и Соединенными Штатами.
As has been highlighted in the report, the Committee sincerely hopes that the international community will focus its attention now on generously assisting South Africa in the post-apartheid era. Как подчеркивается в докладе, Комитет искренне надеется, что международное сообщество сосредоточит свое внимание на оказании щедрой помощи Южной Африке в пост-апартеидную эпоху.
Over the past few decades, the Republic of China has proved itself to be a good world citizen, using its own economic development to generously assist in alleviating debilitating poverty through economic assistance programmes in many needy developing countries. За последние несколько десятилетий Китайская Республика подтвердила, что она является хорошим гражданином мира и использует достижения своего экономического развития для оказания щедрой помощи в борьбе за ликвидацию крайней нищеты за счет программ экономической помощи во многих нуждающихся развивающихся странах.
Больше примеров...
Щедрые вклады (примеров 5)
The five donor countries that had generously supported this process approved this new mechanism. Пять стран-доноров, которые вносили щедрые вклады на осуществление этого процесса, согласились с таким новым механизмом.
Kuwait had contributed generously to several United Nations institutions, which was testament to its commitment to human rights. Он отмечает, что Кувейт вносит щедрые вклады в целый ряд учреждений Организации Объединенных Наций, что подтверждает его приверженность делу уважения прав человека.
We wish to express our appreciation to those Governments that have contributed generously to the Trust Fund, including one CARICOM State party, Trinidad and Tobago, and encourage all States parties to give favourable consideration to making voluntary contributions of a substantial nature to the Trust Fund. Мы хотим выразить признательность тем правительствам, которые внесли щедрые вклады в Целевой фонд, включая одно государство - участника, Тринидад и Тобаго, и призываем все государства-участники положительно рассмотреть вопрос о внесении добровольных материальных взносов в этот Целевой фонд.
Switzerland therefore supports the replenishment of the GEF, and I call on all Governments to contribute to it generously and to designate the GEF as the permanent funding mechanism for the Conventions on climate change and biodiversity. Поэтому Швейцария поддерживает пополнение ГЭФ, и я призываю правительства вносить в него щедрые вклады и сделать ГЭФ постоянным механизмом финансирования Конвенции об изменении климата и о биологическом разнообразии.
We therefore strongly urge all countries, especially those that benefited from the transatlantic slave trade, to come forward and contribute generously to show their earnest admission that wrongs were committed and that there is a sense of repentance. И мы решительно призываем все страны, особенно те, которым трансатлантическая работорговля была выгодна, проявить инициативу и внести щедрые вклады, чтобы показать, что они искренне признают причинение ущерба и раскаиваются.
Больше примеров...
Любезно (примеров 29)
Funding for these two workshops has been generously made available by the Swiss government. Средства для финансирования этих двух рабочих совещаний были любезно предоставлены правительством Швейцарии.
Ambassador Lint has generously recalled that this is the second time I have served at the helm of the Conference. Посол Линт любезно напомнил, что я уже вторично исполняю обязанности Председателя на КР.
Referring to General Assembly resolution 54/129, he expressed the hope that many countries would participate in the political signing conference, which the Government of Italy had generously offered to host. Касаясь резолюции 54/129 Генеральной Ассамблеи, он выражает надежду, что многие страны примут участие в политической конференции по подписанию конвенции, которую любезно предложило провести у себя правительство Италии.
The Working Group mandated the Bureau to explore this option further with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the Netherlands, the latter of which had generously offered to financially support the organization of the meeting. Рабочая группа поручила Президиуму доработать этот вариант с секретариатом Конвенции по биологическому разнообразию и Нидерландами, которые любезно предложили оказать финансовую поддержку в организации совещания.
It was someone's birthday, and they had very kindly smuggled some heroin into jail, and he was very generously sharing it out with all of his colleagues. У кого-то был день рождения, и кто-то любезно протащил имениннику в тюрьму немного героина, и тот проявил большую щедрость, поделившись со всеми своими коллегами.
Больше примеров...
Щедрую поддержку (примеров 42)
We urge Member States, non-governmental organizations and private donors to support generously this exceptional Fund. Мы настоятельно призываем государства-члены, неправительственные организации и частных доноров оказать щедрую поддержку деятельности этого специального Фонда.
In October 1998, the Kempf Fund of Yale University in conjunction with United Nations Studies at Yale generously co-sponsored an ACUNS conference on "UN responses to insecurity". В октябре 1998 года Фонд Кемпфа Йельского университета вместе с кафедрой по вопросам Организации Объединенных Наций этого Университета оказал щедрую поддержку конференции АКУНС по теме «Реакция Организации Объединенных Наций на отсутствие безопасности».
I call on all donors to support such programmes generously. Призываю всех доноров оказывать щедрую поддержку таким программам.
My Government will continue to work cooperatively and generously to further strengthen the international community's ability to address cluster munitions. Мое правительство будет по-прежнему участвовать в коллективных усилиях и оказывать щедрую поддержку укреплению потенциала международного сообщества по решению проблемы кассетных боеприпасов.
Active NGOs in host countries and in sending countries have been generously supported by donors so as to ensure effective action with regard to trafficking. НПО, действующие в принимающих и направляющих странах, получают щедрую поддержку со стороны доноров, с тем чтобы обеспечить принятие эффективных мер по борьбе с торговлей людьми.
Больше примеров...
Проявить щедрость (примеров 10)
I urge the donor community to respond generously to the forthcoming inter-agency humanitarian appeal. Я настоятельно призываю сообщество доноров проявить щедрость в ответ на межучрежденческий гуманитарный призыв, с которым к нему вскоре обратятся.
We industrialized nations must generously fulfil our commitment, and we must stand ready to assist when Africa needs our help. Мы, промышленно развитые страны, должны проявить щедрость, выполняя наши обязательства, и мы должны проявлять постоянную готовность к оказанию помощи Африке, если она будет нуждаться в нашей помощи.
(e) Supported the round-table conference planned for next month to mobilize financial resources for Burundi, and urged donors to respond generously; ё) поддержали проведение запланированной на следующий месяц конференции за круглым столом для мобилизации финансовых ресурсов для Бурунди и настоятельно призвали доноров проявить щедрость;
I therefore urge donors to generously support emergency relief operations in the country through the United Nations consolidated appeals process for Somalia. Поэтому я настоятельно призываю доноров проявить щедрость и поддержать операцию по оказанию чрезвычайной помощи в стране в рамках процесса совместных призывов Организации Объединенных Наций в отношении Сомали.
Finally, I would like to add my own voice to those of the members of the Clarification Commission, and call upon all Member States to respond generously to their appeal. И в заключение я хотел бы присоединиться к указанным членам Комиссии по расследованию и призвать все государства-члены проявить щедрость в ответ на их призыв.
Больше примеров...
Благородно (примеров 8)
Multiple obstacles remained, but his Government had generously offered to engage in dialogue. Несмотря на множество нерешенных проблем, его правительство благородно согласилось приступить к диалогу.
Don generously volunteered to help during the transition. Дон благородно вызвался помочь с передачей дел.
My country emphatically condemns attacks against humanitarian personnel and would like to express sincere condolences to the families and friends of those who have so generously sacrificed their lives while assisting people caught up in humanitarian emergencies. Моя страна решительно осуждает нападения на гуманитарный персонал и хотела бы выразить искренние соболезнования семьям и друзьям тех, кто благородно пожертвовал своей жизнью, помогая людям, оказавшимся в условиях чрезвычайной гуманитарной ситуации.
Without admitting to any wrongdoing, Your Honor, Running Milk generously agrees to rehire the plaintiff at her original salary. "Молочные реки" не признают нарушений, ваша честь, но благородно соглашаются снова взять на работу истицу с прежним окладом.
As funds from North Sea is not yet available for projects such as these... an overseas sheikh has generously stepped into the breach. Когда Отечество ещё не освободило средства - от своих нефтяных миллиардов на такую цель, как эта иностранный шейх благородно и внезапно поддержал нашего селянина.
Больше примеров...