| So I went on for the next 20 years or so making a lot of different games. | Так что я продолжал в том же духе лет 20, создавая различные игры. |
| If they want to make these games a weapon, they can't complain when it's used against them. | Если они хотят превратить эти Игры в оружие, нечего жаловаться, когда оно используется против них же! |
| Man, aren't you sick of all the games? | Тебе не надоели эти игры? |
| He eventually becomes a gradual friend of Bomberman, and acts as the second player in the two-player story modes of the games. | В конечном счёте постепенно становится другом Бомбермена и действует как второй игровой персонаж в играх с поддержкой одновременной игры двух игроков. |
| Indoor and outdoor recreation and entertainment programme (excursions, adventure games, competitions, swimming, arts and crafts, magic shows ect. | Программа анимации и развлечений в помещении и на улице (прогулки, игры, турниры, купание, творческие задания, шоу волшебников и пр. |
| Many Game & Watch games were later re-released on Nintendo's subsequent handheld systems. | Большинство игр Game & Watch, позже были переизданы на приставках Nintendo. |
| The coordination of the United Nations system prior to the Beijing Olympic and Paralympic Games reflects the importance of the role to be played by the United Nations Inter-Agency Working Group on Sport for Development and Peace. | Координация деятельности системы Организации Объединенных Наций в период до проведения Олимпийских и Паралимпийских игр в Пекине отражает важность роли, которую должна сыграть Межучрежденческая рабочая группа Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира. |
| Children's exposure to online information that addresses suicide, eating disorders such as anorexia or bulimia, dangerous games that put life at risk, and drug use are additional reasons for concern. | Дополнительное беспокойство вызывает подверженность детей воздействию информации в Интернете, касающейся самоубийств, нарушений пищевого поведения, таких как анорексия или булимия, опасных для жизни игр и потребления наркотиков. |
| He directed coverage of hundreds of football and basketball games, Olympic events, and special programs and won seven Emmy awards for his work in the field. | Освещал сотни футбольных и баскетбольных игр, Олимпийские соревнования, а также специальные программы, за что стал обладателем семи наград «Эмми». |
| A description of the shareware market in the first issue of PC Zone in 1993 noted that Aliens, as it was also sold through shareware distributors like Apogee, was one of the most popular games of 1993 in the shareware market. | Статья в первом выпуске журнала РС Zone, описывающая состояние рынка условно-бесплатного программного обеспечения, отметила, что Aliens была одной из самых популярных игр 1993 года, поскольку она также продавалась через условно-бесплатных распространителей типа Apogee. |
| Brown played in 49 games during his rookie season, averaging just under two points per game. | В дебютном сезоне он сыграл в 49 играх, в среднем набирая за игру менее двух очков. |
| lionel luthor, you've destroyed so many lives without consideration, all to win your own games. | Лайнел Лутор, ты уничтожил так много жизней без раздумья, только чтобы выиграть в своих играх. |
| In 1998, Guinn won the U.S. National Championships and won a Bronze Medal at the Goodwill Games in New York City. | В 1998 году Гуинн выиграл национальный чемпионат США и выиграл бронзовую медаль на Играх доброй воли в Нью-Йорке. |
| He won a bronze medal at the 1999 African Games held in Johannesburg, South Africa in the 4 x 200-metre freestyle relay. | Обладатель бронзовой медали на Африканских играх 1999 года в Йоханнесбурге (Южная Африка), в эстафете фристайла 4 х 200 метров. |
| Iguarán is also considered one of the best players ever in the Colombia national football team, where he previously held the goalscoring record with 24 goals in 68 games between 1979 and 1993, until it was tied by Radamel Falcao in 2015. | Игуаран также считается одним из лучших игроков в истории сборной Колумбии, он удерживает бомбардирский рекорд в 25 мячей в 68 играх с 1979 по 1993 год. |
| These will be the first regular season MLB games held in Europe. | Эти встречи станут первыми играми МЛБ на территории Европы. |
| A man worthy of celebration for his generosity in providing distraction with games to ease troubled thoughts! | Человеком, достойным чествования за своё великодушие, предоставив развлечения играми, и этим смягчив тревожные мысли! |
| IGN's Rad believed that the popularity of the game was due to its fast-paced nature compared to similar type games available at the time, such as H1Z1 and DayZ. | Хлои Рад с IGN полагала, что популярность игры объясняется её стремительно развивающимися особенностями по сравнению с аналогичными играми, доступными в то время, такими как H1Z1 и DayZ. |
| Compared to the last London Games, in 1948, when the world was emerging from the nightmare of war, the global situation today is fundamentally different, although it certainly remains very challenging. | По сравнению с последними Играми в Лондоне в 1948 году, когда мир преодолевал ужасные последствия войны, сегодня ситуация в мире является совершенно иной, хотя, несомненно, остается очень сложной. |
| In fact, the new Mini Club is available with games open from 10 am until 10 pm. | Новый миниклуб с играми открыт с 10.00 до 22.00. |
| However, Kelly had not played in any games at that point. | Однако на этот раз Мигель не сыграл ни в одном из матчей. |
| Instead each club was to play eight others home and away, making 16 games in total. | Вместо этого каждый клуб должен был играть с восемью другими дома и на выезде, в общей сложности проводя по 16 матчей в сезоне. |
| Since the conclusion of the games, the stadium has been used for some Taiwanese football team matches. | После игр стадион также начал использоваться для матчей сборной Тайваня по футболу. |
| Between 2003 and 2006, he represented Greece at the junior levels, in a total of 59 games, averaging 13.5 points per game. | С 2003 по 2006 год принимал участие в международных турнирах юниорских сборных, всего провёл 59 матчей, в среднем набирая 13,5 очка за игру. |
| He holds the NBA record for most games in a row without a steal at 65 straight games. | Ему принадлежит рекорд НБА по количеству матчей подряд без перехватов,65 матчей подряд. |
| Back then, they were happy with such games. | Раньше, все были рады таким играм. |
| A 1984 compendium of reviews used 198 pages for games compared to 167 for all others. | Так, в сборнике обзоров за 1984 год 198 страниц посвящено играм и 167 страниц - всем остальным программам. |
| Japanese gaming magazine Famitsu awarded the games a composite score of 37 out of 40 based on four individual reviews, of which the ratings were 9, 10, 9, and 9. | Японский журнал Famitsu дал играм оценку в 37 баллов из сорока возможных: оценки от каждого из четырёх рецензентов были 9, 10, 9, 9. |
| As a Highland Games competitor he was six times world champion, first winning the title in Lagos in 1981, and held world records in numerous events. | Он является шестикратным чемпионом мира по Играм Горцев, впервые выиграл титул в Лагосе в 1981 году и установил несколько мировых рекордов в ряде дисциплин. |
| It was abundantly evident in the run-up to the Games how important it was to Chinese everywhere to show themselves to advantage. | В процессе подготовки к Играм уже было очевидно, насколько важно для китайцев показать себя с лучшей стороны. |
| Which is probably why you threw those six picks in the last three games. | Наверное, поэтому в последних трёх матчах соперники сделали шесть подборов с твоих передач. |
| He scored 26 goals in 49 games. | Он забил 26 голов в 49 матчах. |
| With the Trondheim club he won Tippeligaen eight times and he featured in 40 Champions League games. | С клубом из Тронхейма он выиграл Чемпионат Норвегии восемь раз, и он сыграл в 64 матчах Лиги чемпионов УЕФА. |
| He holds the record for the most goals in the history of English league football, scoring 434 from 619 league games. | Является обладателем рекорда по наибольшему количеству голов в Футбольной лиге, забив 434 мяча в 619 матчах. |
| Carroll played with the senior Azerbaijani national basketball team in two games of the FIBA EuroBasket 2013 qualification, where he scored 27 points in the team's 79-96 loss to Sweden, and 26 points in the team's wide a margin victory versus Luxembourg (95-77). | За национальную сборную Азербайджана Кэррол выступил в двух отборочных матчах к Евробаскету 2013 года, набрал 27 очков в матче против команды Швеции, который его команда проиграла со счётом 79-96. |
| In his first season in Dallas he played in 59 games (starting 56), averaging 9.2 points, 8.5 rebounds and 1.85 blocks per game. | В своём первом сезоне в «Далласе» он сыграл в 59 играх, 56 из которых в старте, набирая 9,2 очков, 8,5 подборов и 1,85 блоков за игру. |
| Command and Conquer 3: Tiberium Wars supports multiplayer games over LAN, and online play, originally over GameSpy servers. | Command & Conquer 3: Tiberium Wars поддерживает игру между игроками как по LAN, так и в сети Интернет. |
| Well, let the games begin. | Что-ж, давайте начнем игру. |
| On 9 January 2012, after playing two games for the Texas Legends, averaging 23 points and 12 rebounds per game, he was recalled by Dallas. | 9 января 2012 после того, как И сыграл две игры за «Лэджендс» в среднем набирая 23 очка и 12 подборов за игру, его вновь призвали в стан «Маверикс». |
| According to Shane Legg, human-level machine intelligence can be achieved "when a machine can learn to play a really wide range of games from perceptual stream input and output, and transfer understanding across games." | Шейн Легг утверждает, что искусственный интеллект сможет достичь уровня человека, «когда машина научится играть в широкий класс игр, используя только входной и выходной сигналы потока восприятия, и переносить понимание из игры в игру...». |
| The Clippers decided to leave the NASL, join a local league and exist on playing exhibition games against foreign teams. | «Клипперс» решили покинуть NASL и присоединиться к региональной лиге, играя товарищеские матчи против иностранных команд. |
| Games between the two teams are normally at the National Stadium, which acts as the home ground of both teams. | Матчи выше указанных команд, как правило, проходят на Национальном стадионе, который выступает в качестве домашнего стадиона для обеих команд. |
| Tickets for home games of KHL Western Conference playoff quarterfinals between SKA and Dinamo Riga will be available from March 9 in Ledovy Ice Palace booking office. | 9 марта в кассах Ледового дворца начинается продажа билетов на домашние матчи 1/4 финала плей-офф в Западной конференции СКА - "Динамо" Рига, которые состоятся 10 и 11 марта в Ледовом дворце. |
| The team played home games at various Moscow stadiums - especially at the Locomotiv and Luzhniki stadiums. | На протяжении своей истории команда играла домашние матчи на разных московских стадионах - прежде всего на «Локомотиве» и в «Лужниках». |
| Whether fans supported or opposed it, Robinson's presence on the field was a boon to attendance; more than one million people went to games involving Robinson in 1946, an amazing figure by International League standards. | Впрочем, как бы болельщики ни относились к нему, присутствие Робинсона на игре всегда вызывало ажиотаж, и за сезон 1946 года более миллиона человек посетило матчи Международной лиги с его участием - невероятное количество для лиги. |
| I don't understand how Connor can play those, you know, shooter games. | Я не понимаю, как Коннор может играть в эти, ну, ты понимаешь, "стрелялки". |
| It's very spooky in here and we are playing no games. | Так что я не настроен играть в прятки. |
| Stop playing these games with me. | Прекрати играть со мной. |
| Although Ruth twice won 23 games in a season as a pitcher and was a member of three World Series championship teams with the Red Sox, he wanted to play every day and was allowed to convert to an outfielder. | Хотя Рут дважды одерживал 23 победы в сезоне в качестве питчера и был членом трёх чемпионских составов «Ред Сокс», он хотел играть каждый день и ему позволили перейти на позицию аутфилдера. |
| The 32 nm variant of the A5 provides around 15% better battery life during web browsing, 30% better when playing 3D games and approximately 20% better battery life during video playback. | Вариант на 32 нм позволяет на 15 % дольше использовать веб-браузер, на 30 % дольше играть в 3D игры и примерно на 20 % дольше просматривать видео от одного заряда батареи, по сравнению с 45-нм моделью. |
| Sport and games are his inspiration for smaller sculptures. | Спорт и игра являются его вдохновением для маленьких скульптур. |
| The games revolve around players controlling the funky space reporter, Ulala, as she grooves to rescue hostages and stop the enemy. | Игра вращается вокруг космической репортёрши Улалы, которая должна спасти заложников и остановить врага. |
| I'm interested in talent, not games. | Меня интересует талант, не игра. |
| Games consisted either of four ten-minute quarters or three fifteen-minute periods. | Игра состояла из четырёх 10-минутных четвертей или трёх 15-минутных периодов. |
| Indiana Jones and the Temple of Doom (1985, Atari Games) - Arcade game, later converted to many home computer and console formats, including an NES version in 1988. | 1985 - «Индиана Джонс и храм судьбы» (Atari Games) - аркадная игра, позже портированная на домашние компьютеры и консоли, в том числе версия для консоли NES в 1988 году. |
| He played sporadically throughout 1977, then started all three U.S. games in 1978. | В течение 1977 года он играл нерегулярно, затем сыграл все три матча США в 1978 году. |
| Hocking retired at the end of the 2001 AFL season after playing 274 games, which at the time was the third highest number of games for Geelong. | Играть закончил в конце сезона 2001 года, проведя 274 матча, став третьим игроком по количеству проведенных матчей команды Geelong Football Club. |
| Tonga lost its other two games to Ireland (32-9) and Canada (37-4). | Тонга же проиграла два других матча - Ирландии (9-32) и Канаде (4-37). |
| Mr Maley never worked with his players in training, he watched games from the directors' box and never indulged in team talks or spoke to his players at half-time or post-match. | Вилли запомнился необычной манерой исполнения своих функций наставника команды - он никогда не проводил тренировок команды, смотрел игры из ложи руководства «кельтов», не проводил с игроками в перерыве или после матча каких-либо разговоров. |
| For the 2014-15 season, Talbot began the year as the Rangers' backup goaltender, and in his first eight games played, he recorded three shutouts, matching his total from the entire previous season. | Сезон 2014/15 Тальбо начал как резервный вратарь «Рейнджерс», в первых восьми играх он записал на свой счёт три «сухих» матча, что соответствовало его результатам по итогам всего предыдущего сезона. |
| As they often include or require game-like features or thinking, mathematical puzzles are sometimes also called mathematical games. | Поскольку головоломки часто включают или требуют подобные игре возможности или игровое мышление, математические головоломки иногда также причисляют к математическим играм. |
| He works primarily on games developed by Level-5. | Основана на одноимённой игре, выпущенная компанией Level-5. |
| The Nintendo GameCube game Pokémon Channel features playable demo versions of several Pokémon mini games via console emulation. | В игре Pokémon Channel для Nintendo GameCube присутствуют демо-версии некоторых игр для Pokémon mini - они запускаются на приставке посредством эмуляции. |
| Peter Smith of Computer Games Magazine called Command & Conquer "an adrenaline rush in a box", writing: "Everything about this game shouts quality." | Критик Computer Games Magazine Питер Смит в своей рецензии описал Command & Conquer как «поток адреналина в коробке», говоря, что «всё в этой игре говорит о её качестве». |
| Known as the Mud Fish Pokémon, Mudkip first appeared in 2003 in Pokémon Ruby and Sapphire, as one of three starter Pokémon the player can choose from at the beginning of the games. | В игре Ruby и Sapphire, вышедшей в 2003 году, Мадкип является одним из трёх стартовых покемонов, которого игрок может выбрать в самом начале игры. |
| When playing against the computer, SmartGo will extract professional opening moves from the library of games. | Во время игры с ним, SmartGo будет извлекать ходы профессионалов в фусеки из библиотеки партий. |
| Anderssen said that as a boy, he learned the strategy of the game from a copy of William Lewis' book Fifty Games between Labourdonnais and McDonnell (1835). | Андерсен вспоминал, что лучше всего изучил игру на основе книги Уильяма Льюиса «50 партий между Лабурдоннэ и Мак-Доннеллом» (1835). |
| He played 19 games in 1996 and kicked 26 goals. | На самом деле он сыграл не 19, а 26 партий. |
| AlphaGo was initially trained to mimic human play by attempting to match the moves of expert players from recorded historical games, using a KGS Go Server database of around 30 million moves from 160,000 games by KGS 6 to 9 dan human players. | Изначально AlphaGo тренировали подражанию человеческой игре через изучение множества партий, сыгранных как профессионалами так и сильными любителями, в том числе базы данных сервера КГС из около 30 миллионов ходов из 160 тысяч партий игроков от 6 до 9 дана. |
| It is up to the representatives of the UPRONA and FRODEBU parties to call a halt to the games of hide-and-seek that they play with such abandon, often through the intermediary of other, small parties, some of which are linked to various extremist groups. | В самом деле, именно представителям партий УПРОНА и ФРОДЕБУ нужно перестать играть в прятки - занятие, которому они отдаются с таким азартом и безрассудством, зачастую привлекая к этому другие мелкие партии, подчас имеющие связи с различными экстремистскими группировками. |
| In November 2009, nationwide games were held in a number of sports disciplines under the motto "Turkmenistan - a spirited and healthy country"; women's teams from ministries, departments, regions and Ashgabat took part. | С ноября 2009 года проводится общенациональная спартакиада по различным видам спорта, проходящая под девизом "Туркменистан - страна высокого духа и здоровья", в которую вовлечены женские команды министерств и ведомств, велаятов и города Ашхабада. |
| Ontario Senior Games, a provincial championship for Ontario men and women 55 years of age and older, are held in the summer, every two years. | Спартакиада для старшего поколения является спортивным состязанием для женщин и мужчин Онтарио в возрасте 55 лет и старше, которое проводится в летний период раз в два года. |
| In 1999, the first Republic Women's Games, dedicated to the 1,100th anniversary of the Samanid state, were held, and 610 women from 12 regions of the country took part in seven types of sports in the finals of the Games. | В 1999 году была проведена первая Республиканская женская Спартакиада, посвященная 1100-летию государства Саманидов, в финальной части которой по 7 видам спорта участвовали 610 женщин от 12 регионов страны. |
| According to CI Games, Sniper: Ghost Warrior 2 laid the foundation for the game's development. | По данным CI Games, Sniper: Ghost Warrior 2 послужил основой для разработки игры. |
| Certain ports also allow for participants to compete in events from the original Summer Games events, but they had to have the original Summer Games diskette for this to happen. | Некоторые версии игры также позволяют участвовать в соревнованиях из предыдущей игры Summer Games, но требуют для этого оригинальную дискету этой игры. |
| The game was followed in 1990 by California Games II, but the sequel failed to match the original's success. | Продолжение игры было выпущено в 1991 году под названием California Games II, но не пользовалось таким же успехом, что и оригинал. |
| MSN Games is a part of Microsoft Studios, associated with the MSN portal, and is owned by Microsoft, headquartered in Redmond, Washington. | MSN Games входит в состав Microsoft Studios, связанный с порталом MSN, и принадлежит Microsoft, со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон. |
| Autumn Games, revealed to be in full possession of the IP, claimed it was "fully behind the new studio" and promised to "continue to work with in the future on all Skullgirls-related endeavors." | Autumn Games заявили, что они обладают правами на франшизу и «полностью поддерживают создание новой студии», пообещав «продолжить работать с в будущем над всеми проектами, связанными с Skullgirls». |