The games will be dedicated to the well-being of the world's children. | Эти Игры будут посвящены благополучию детей мира. |
What kind of games do you play? | А в какие игры ты играешь? |
The other applications (web browsers, games, media players, office suites, etc.) are updated following the rolling release model and are generally available immediately after their release. | Другие приложения (веб-браузеры, игры, мультимедийные проигрыватели, офисные программы и т. д.) обновляются по модели Rolling release, и обычно доступны сразу после их выпуска. |
Their greatest commercial successes have been games like Wario World and Mischief Makers, but they are better known for their critical successes, such as Sin and Punishment, Gunstar Heroes, Dynamite Headdy, Alien Soldier, Guardian Heroes, Bangai-O, and Ikaruga. | Наибольший коммерческий успех имели такие игры компании, как Wario World и Mischief Makers, но известность ей принесли игры, получившие признание игроков и критиков - Gunstar Heroes, Guardian Heroes, Radiant Silvergun, Bangai-O, Sin and Punishment и Ikaruga. |
Stanley wanted to start his own Frontier Games? | Стэнли собирался открыть собственные игры? |
The Last Ninja was one of the most successful games released on the Commodore 64. | The Last Ninja стала одной из самых успешных игр, выпущенных для Commodore 64. |
On FB I upload nice pictures or games. | На FB я загружаю красивые картинки или картинки из игр. |
The qualification of this season's block title is to appear in at least 43 games (out of 50) or to have at least 61 blocks. | Чтобы претендовать на титул самого блокирующего игрока лиги в этом сезоне нужно было сыграть не менее 43 игр (из 50) или совершить по крайней мере 61 блок-шот. |
Less commonly, some do software-development work in addition to games. | Реже некоторые компании, помимо разработки игр, занимаются другими видами работ по разработке программного обеспечения. |
She won this by playing Wild Spirit, of the new Novel Slots series, These new high end games are as fun as they are popular, not a surprise to Gabriella! | Игра, которая принесла ей удачу - Wild Spirit - одна из наших новых игр, запущенных в октябре. |
It's used a lot in RPG - role-playing games. | Ее часто использовали в ролевых играх. |
MSN Games changed its market strategy and left the retail market to focus solely on free and premium games, a decision that finally culminated in their decision to retire support for CD-ROM games and lobbies on June 19, 2006. | Игры MSN изменили рыночную стратегию и оставили розничный рынок сосредоточиться исключительно на бесплатных и премиальных играх, решение, которое в итоге привело к их решению уйти в отставку для поддержки игр и лобби CD-ROM 19 июня 2006 года. |
games that involved creativity, and motor skills, and concentration. | В каких-то играх требовалось творчество, каких-то движение, или концентрация. |
These are the robot games? | Так, вот что происходит на играх роботов? |
Middlesbrough went on a run of five wins in eight games during November and December, but manager Willie Maddren was sacked after picking up just one point in January. | «Мидлсбро» провёл серию из пяти побед в восьми играх в течение ноября и декабря, но в январе тренер команды Вилли Маддрен был уволен после того, как набрал всего одно очко за месяц. |
You're hurting Peter with these games. | Ты наносишь вред Питеру этими играми. |
As with other modern 3D games, the front-end requires expertise with implementing 3D engines, real-time shader techniques and physics simulation. | Как и в случае с другими современными трехмерными играми, внешний интерфейс требует опыта в применении трехмерных движков, искусного применения шейдеров в реальном времени и симуляции физики. |
First, we will not tolerate any more of Saddam Hussain's games. | Во-первых, мы не будем больше мириться с играми Саддама Хусейна. |
Damiri uses Russian muscle to police his games. | У Дамири русские ребята следят за играми. |
Within the family, the girl was provided with "suitable" toys to play with and care was taken to prevent her taking any interest in so-called "boys' games". | С раннего детства девочкам разрешались только "девчачьи" игры: в куклы, в приготовление обеда, причем семья внимательно следила за тем, чтобы девочки не увлекались "мальчишечьими играми". |
You know you win a couple football games and people start calling you a hero. | Знаешь можно выиграть пару футбольных матчей и люди начнут звать тебя героем. |
Then he was sold to Greek Panathinaikos and he played there 6 games mainly in UEFA Champions League. | Затем его купил греческий Панатинаикос, где Миту сыграл 6 матчей, главным образом в Лиге чемпионов УЕФА. |
The same is true of all games played at the final tournament, not only those among the top eight national teams. | Это верно и для всех матчей, сыгранных в финальном турнире, а не только среди восьми ведущих национальных сборных. |
The Cubs finished with a 72-81 win-loss record, winning 29 of 77 road games. | «Кабс» же закончили сезон с результатом 72-81, выиграв всего 29 из 77 гостевых матчей. |
Playoff series games will be played on March 11, 12, 14, 15 and 172010. | Серии матчей между командами проводятся: 11, 12, 14, 15 и 17 марта 2010 года. |
The importance given to the creation of a new international image for the cities, as an integral part of the preparations for the games, often implies the removal of signs of poverty and underdevelopment through re-urbanization projects that prioritize city beautification over the needs of local residents. | Важное значение, придаваемое созданию нового международного имиджа городов как неотъемлемой части приготовлений к Играм, зачастую подразумевает устранение признаков бедности и отсталости с помощью планов реурбанизации, которые ставят благоустройство города выше потребностей местных жителей. |
One of his proudest moments was when he carried the Olympic torch on part of its journey to the 1956 Games in Melbourne. | Одним из самых запоминающихся моментов в жизни Чарльтона было то, что он нёс Олимпийский факел на пути к играм 1956 года в Мельбурне. |
However, it was Data East's fighting game Karate Champ (1984) which popularized martial arts themed games. | Однако, внимание к играм, выполненным в тематике боевых искусств, удалось привлечь лишь игре Karate Champ (1984) от Data East. |
GameSpot's Peter Bartholow, who gave the games a "great" 8.8 out of 10, cited the graphics and audio as somewhat primitive but stated that these were the games' only drawbacks. | Обозреватель GameSpot, Питер Бартолоу, дал играм 8.8 из 10, сказав, что графика и звук довольно примитивны, но при этом заметив, что игры были лишь «пробой пера». |
Starcon became a festival dedicated to science fiction in pop culture: thematic TV series, films and animation, literature, games, and comics The scientific section was appeared. | «Старкон» стал фестивалем, посвященным фантастике в поп-культуре: тематическим сериалам, фильмам и анимации, литературе, играм и комиксам; появилась научная секция, рассказывающая о достижениях современной космонавтики. |
Anderson appeared in six games early in the season, before being sidelined with a stress fracture in the fifth metatarsal of his right foot. | Андерсон появился в шести матчах в начале сезона, прежде чем выбыть со стрессовым переломом пятой плюсневой кости правой ноги. |
She did not play in the first round, due to a calf injury, but scored 105 points in the last five games, earning her the award of the Most Outstanding Player of the Final Four, the first freshman to win the award since 1987. | Стюарт не играла в первом раунде из-за травмы икроножной мышцы, однако в последних пяти матчах набрала 105 очков, а по его итогам была признана самым выдающимся игроком турнира, став первой первокурсницей, выигравшей эту награду с 1987 года. |
During the 1997-98 season, Dallas coach Jim Cleamons experimented by bringing Bradley off the bench in several games (instead of his usual role as starter). | В сезоне 1997-98 тренер «Далласа» Джим Клемонс в нескольких матчах начинал игру без него. |
During the 2005-06 NHL season, McSorley worked for Fox Sports West in Los Angeles, providing in-studio analysis of games involving the Los Angeles Kings or the Mighty Ducks of Anaheim. | В течение сезона 2005-06 Максорли работал на телеканале Fox Sports West в Лос-Анджелесе, исполняя обязанности студийного аналитика на матчах «Лос-Анджелес Кингз» и «Майти Дакс оф Анахайм». |
During his only season with the top division side, he only started in five of the league games he appeared in, scoring only once in official matches (in a 1-1 home draw against C.D. Trofense in the League Cup). | В своем единственном сезоне в первом дивизионе, забив только однажды в официальных матчах (в домашней ничьей (1:1) против клуба «Трофенси» в Кубке Лиги). |
I'm just playing the same games they started. | Я просто играю в игру, которую они начали. |
The mind can be kept occupied by playing card games... Twenty Questions, or I Spy. | Ум можно занять игрой в карты в игру "двадцать вопросов" или в слова. |
Limited by injuries, Barkley played four games in the series and averaged career lows of 9.0 points and 5.3 rebounds in 21.8 minutes per game. | Из-за травм, Баркли сыграл только в четырёх играх, его показатели для игр плей-офф достигли минимальных значений в карьере - 9,0 очка и 5,3 подбора за 21,8 минуты в среднем за игру. |
Multiple sources touted it as an excellent portable adventure for those without the time for more sophisticated games. | Различные источники хвалили игру за прекрасно проработанное коротенькое приключение, подходящее для тех, у кого нет времени на более сложные игры. |
With all our Roulette games available on our instant and download casino you'll never need to go elsewhere. | Вы можете сыграть в рулетку в режиме реального времени либо загрузить игру на свой компьютер. Никто не предложит Вам большего разнообразия. |
It's not my art show, and I'm never going to your soccer games. | Это не моя выставка, и я никогда не приду на твои матчи. |
I was taking him to ball games, inviting his accomplice to dinner parties, and my wife knew. | Я же водил его на матчи, приглашал на вечеринки, а моя жена знала. |
7.1 For all the bets on hockey games extra time (overtime) is not counted. | 7.1 Ставки на хоккейные матчи принимаются с учетом только основного времени (без овертаймов). |
The team played home games at various Moscow stadiums - especially at the Locomotiv and Luzhniki stadiums. | На протяжении своей истории команда играла домашние матчи на разных московских стадионах - прежде всего на «Локомотиве» и в «Лужниках». |
For international games, the terraces are converted into temporary seating which reduces stadium's seating capacity to 46,249. | На международные матчи стоячие места могут быть переоборудованы в сидячие, из-за чего вместимость стадиона уменьшается до 25641 места. |
Player X, along with many other players, decides to leave Dean's games to play at Molly's game. | Игрок Х, вместе со многими другими игроками, решают оставить клуб Дина, чтобы играть с Молли. |
I can't spend all my times paying games Cissy. | Я не могу весь день играть в игры. |
Just choose the game to practice for games to explore and if you then once the real money is choosing to try playing for real money. | Просто выберите игру на практике для игры на разведку и если у вас то, как только реальные деньги, выбрав попробовать играть на реальные деньги. |
"Baby." That's the me you want, the baby who wore the clothes you picked, played the games you wanted, said the things you liked. | "Малышка". Вот чего ты хочешь, малышку, которая будет носить то, что ты выберешь, играть во что ты хочешь, говорить то, что тебе понравится. |
Beginning with the 1978-79 season, the Pistons played their home games in suburban Oakland County (directly north of Detroit/Wayne County), first playing ten seasons at the Pontiac Silverdome, and then began play at The Palace of Auburn Hills starting in the 1988-89 season. | Начиная с сезона 1978-79, Pistons играли домашние игры в пригородном округе Окленд (прямо к северу от Детройта/ Уэйна Каунти), сначала играя десять сезонов в Pontiac Silverdome, а затем начали играть во «Пэлас оф Оберн-Хиллс», начиная с 1988-89 гг. |
The stage structure is different from other games in the series. | Игра сильно отличается от всех остальных игр в серии. |
However, after the game failed to attain critical or commercial success, Disney cancelled its planned downloadable content and closed Propaganda Games. | Однако после того, как игра не смогла достичь критического и коммерческого успеха, Disney отменила свой запланированный загружаемый контент для игры и закрыла Propaganda Games. |
A new platform game, Gon: Baku Baku Baku Baku Adventure, developed for the Nintendo 3DS, was released in Japan on June 14, 2012 by Namco Bandai Games. | Новая игра о Гоне под названием Gon: Baku Baku Baku Baku Adventure, разработанная для Nintendo 3DS эксклюзивно для Японии была выпущена 14 июня 2012 года издательством Namco Bandai Games. |
In a 2006 viewer poll conducted by Japan's Famitsu magazine of top 100 games of all time, Metal Gear Solid 2 was ranked at #42 in the poll. | В 2006 году в журнале Famitsu был составлен список 100 лучших игр всех времён, игра Metal Gear Solid 2 заняла в нём 42-е место. |
The team wanted the games to appeal to a large audience, so the game was designed to be easy enough for younger generations of children to play, but new features were added to bring the veteran gamers back. | Им хотелось, чтобы игра возымела популярность у большой потребительской аудитории, поэтому игра создавалась достаточно простой для освоения новым поколением детей; при этом добавились некоторые инновационные функции, чтобы привлечь ветеранов серии. |
Prior to the start of the regular season, each team played four preseason exhibition games. | До начала регулярного сезона каждая из команд сыграла по четыре товарищеских матча. |
The Suns finished 55-27 on the season, two games behind the Lakers who won the division. | «Санз» окончили сезон 55-27, выиграв на два матча меньше «Лейкерс», которые выиграли дивизион. |
Similarly, in 2013, Belgian player Omar Rahou was banned for 10 games with his national team from any competition organized by the Union of European Football Associations (UEFA), after he made the same gesture several times during a game. | Аналогичным образом, в 2013 году бельгийский игрок Омар Раху был дисквалифицирован на десять матчей в любых соревнованиях, организованных Союзом европейских футбольных ассоциаций (УЕФА), с участием его национальной сборной, после того как несколько раз во время матча показал такой же жест. |
The history of the Gibraltarian national football side can be traced back to April 1923, when it travelled to Spain to play club side Sevilla in a friendly; two games were played and Gibraltar lost both. | История национальной футбольной команды Гибралтара начинается в 1923 году, когда Гибралтар сыграл два товарищеских матча с испанской «Севильей», проиграв оба. |
The first two games and when needed the fifth game will be played on home ice of the team that ranks in the standings the highest of the two. | Первые два матча и, в случае необходимости, пятый матч проводятся на полях клубов, имеющих более высокий номер для «посева» в паре. |
For the games, he leads the side of the Jaffa warriors. | В игре он возглавляет воинов Джаффа. |
Enough games, game over! | Хватит играть, конец игре! |
Jax is present at the start of the Shaolin Tournament in Mortal Kombat, the 2011 reboot of the first three games. | Джакс появляется на шаолиньском турнире в игре Mortal Kombat 2011 года, перезапускающей серию, начиная с выхода первых трёх частей. |
CNN reporter Dennis Michael described Bulbasaur as one of the "lead critters" of the games and "perhaps the Carmen Miranda" of Pokémon figures. | Корреспондент CNN Деннис Майкл описал Бульбазавра, как одно из «наиболее видных созданий» в игре, «своего рода Кармен Миранду среди покемонов». |
The number of free games found in the bonus game and the total multiplier are displayed to the left from the reels. | Ставка на линию и количество занимаемых линий сохраняются из предшествующего бонусной игре раунда. Величину ставки и количество занимаемых линий нельзя изменять. |
Registered visitors may report results of played games and even register a new tournament, fill the members list, create or update pairing. | Зарегистрированные посетители сайта могут сообщать о результатах сыгранных партий и даже зарегистрировать новый турнир, ввести список игроков, сделать жеребьевку. |
I can win 8 games. | Я могу выиграть 8 партий. |
Create separate tabs for your own game collections, such as your tournament games, for example. More... | Создавайте разные закладки для Ваших собственных коллекций партий, например, Ваших партий с турниров Больше... |
AlphaGo was initially trained to mimic human play by attempting to match the moves of expert players from recorded historical games, using a KGS Go Server database of around 30 million moves from 160,000 games by KGS 6 to 9 dan human players. | Изначально AlphaGo тренировали подражанию человеческой игре через изучение множества партий, сыгранных как профессионалами так и сильными любителями, в том числе базы данных сервера КГС из около 30 миллионов ходов из 160 тысяч партий игроков от 6 до 9 дана. |
To protect the copyright and investment in the game collection, the games are provided in a proprietary format that can only be used with SmartGo. | Для защиты авторских прав и инвестиций, вложенных в коллекцию партий, партии храняться в файле, который может быть использован только SmartGo. |
In November 2009, nationwide games were held in a number of sports disciplines under the motto "Turkmenistan - a spirited and healthy country"; women's teams from ministries, departments, regions and Ashgabat took part. | С ноября 2009 года проводится общенациональная спартакиада по различным видам спорта, проходящая под девизом "Туркменистан - страна высокого духа и здоровья", в которую вовлечены женские команды министерств и ведомств, велаятов и города Ашхабада. |
Ontario Senior Games, a provincial championship for Ontario men and women 55 years of age and older, are held in the summer, every two years. | Спартакиада для старшего поколения является спортивным состязанием для женщин и мужчин Онтарио в возрасте 55 лет и старше, которое проводится в летний период раз в два года. |
In 1999, the first Republic Women's Games, dedicated to the 1,100th anniversary of the Samanid state, were held, and 610 women from 12 regions of the country took part in seven types of sports in the finals of the Games. | В 1999 году была проведена первая Республиканская женская Спартакиада, посвященная 1100-летию государства Саманидов, в финальной части которой по 7 видам спорта участвовали 610 женщин от 12 регионов страны. |
The Microsoft Casual Games team reportedly received frequent feedback to "Bring back the game mode from Windows 7" even though they already did. | Команда Microsoft Casual Games, как сообщается, получила частые отзывы "вернуть режим игры от Windows 7", даже если они уже это сделали. |
After the release of No Man's Sky, Hello Games was accused of dishonesty surrounding their promotion of the game, and the subsequent lack of promised features. | После выхода No Man's Sky, Hello Games обвинили в обмане, окружающего их продвижение игры, и отсутствие обещанных функций. |
In 2010, Namco Bandai Games entered the Guinness World Records as the company that released the most TV commercials for the same product, a Nintendo DS game called Solatorobo: Red the Hunter. | В 2010 году Namco Bandai Games вошла в Книгу рекордов Гиннеса как компания, выпустившая наибольшее число рекламных роликов для одного и того же товара - игры под названием Solatorobo: Red the Hunter для Nintendo DS. |
On June 13, 2012, bitComposer Games and Kalypso announced the first add-on to Jagged Alliance: Back in Action. | 24 августа 2012 года компания bitComposer Games выпустила первое дополнение к игре Jagged Alliance: Back in Action. |
In April 2012,505 Games took over publishing duties from THQ for the fitness game Adidas MiCoach, following a lawsuit between THQ and Adidas. | В апреле 2012 года 505 Games приняли на себя обязанности по публикации изданий THQ для игры the fitness game Adidas MiCoach, после судебного процесса между THQ и Adidas. |