Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game was described by publisher Funcom as a "tactical adventure" game, played from an isometric perspective. Игра была описана издательством Funcom как «тактическая приключенческая игра», в которой происходящее показано в изометрической проекции.
Now, if you'll excuse me, the big game is about to start. Сейчас, если вы извините меня, Большая игра начнется.
They don't know they're in a game. Они не знают, что это игра.
Released on November 26, 1987, Kingdom of Kroz was the first game to bear the name of Miller's one-man company, Apogee Software Productions. Вышедшая 26 ноября 1987 года игра Kingdom of Kroz стала первой, разработчиком которой была указана Apogee Software Productions - компания Миллера, состоящая из одного человека.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
My kid's got a soccer game. У моего сына, футбольный матч так что...
Now, listening to the ball game. В этот раз, слушали бейсбольный матч.
In the first round of the 2006 NBA playoffs against Indiana he averaged 18 points per game along with 7.1 rebounds. В первом раунде плей-офф 2006 года против «Индианы» он в среднем за матч набирал 18 очков и совершал 7,1 подбор.
Well, talk fast because I got a volleyball game I'm coaching. Ну, не тяни, я же тренер, и у меня матч!
To watch the game up close. Я хотела посмотреть матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Connections to the game server or the GameGuard update server may be restricted due to these firewalls. Игровой или обновление GameGuard сервера может быть ограничен из-за этих сетевых устройств защиты.
On 27 August 2014, Microsoft announced that a demo version of the game would be made available on Xbox One on 16 September 2014. 27 августа 2014 года Microsoft анонсировала, что демоверсия игры должна стать доступной на игровой приставки Xbox One 16 сентября.
The game's controls also frustrated critics. Игровой процесс также разочаровал критиков.
IGN gave it an 8 out of 10, or "Impressive", calling it a "surprisingly rich and faithful action game" that had similar game play to Star Fox and Star Fox 64. Так, IGN дал ей 8.0 баллов, назвав «на удивление богатой и многообещающей игрой», игровой процесс которой напоминал Star Fox для SNES и Star Fox 64.
Game designer Eric Flannum, formerly of Blizzard Entertainment, recalls that there were only three other key personnel: two programmers and an animator. Игровой дизайнер Эрик Фланнум, ранее работавший в Blizzard Entertainment, вспомнил трёх ключевых людей: двух программистах и одном аниматора.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
These times are too dangerous for this kind of game. Сейчас слишком опасно играть в такие игры.
All I ever wanted is to play this magical game and I can't. Все, о чем я мечтал, это играть в эту волшебную игру. но я не могу!
Tell us, how did it feel playing your first game in a different jersey? Скажи, что это за чувство играть свою первую игру в майке другого клуба?
She can scratch her back, she can scratch one of us, she can play another game. Она может почесать спину себе или кому-нибудь из нас, а может играть в другую игру.
Fast game's a good game... Быстро играть - хорошо отдыхать!
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Hunting big game there takes another meaning and approach. Охота на крупную дичь принимает там различный смысл и подход.
Game, Chateau Dracula, vintage 80. Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
In the old Lippert restaurant you could have the best game dishes. Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт.
We could hunt game, spell out things... or ring in the new year. Будем охотиться на дичь или гангстеров в Нью-Йорке.
JS8 mentioned the lack of special protection for the Dukha reindeer-herding minority, whose reliance on hunted wild game for food was threatened by aggressive hunting laws that made no concessions for subsistence use of natural resources by minority groups. В СП8 отмечалось отсутствие специальной защиты занимающегося оленеводством меньшинства духа, которые используют для пропитания в основном дичь и жизнь которых оказалась под угрозой из-за жестких законов об охоте, в которых не делается скидки на то, что группы меньшинств используют природные ресурсы для обеспечения себе пропитания.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I'll let you play your little game of hard to get. Я дам тебе поиграть в недотрогу ещё немножко.
'Cause we were just talking about how we were itching to-to play a classic board game. Потому что мы только что обсуждали, что до чертиков хотелось бы поиграть в добрую старую настольную игру.
You really want to play the "what if" game? Хочешь поиграть в "что если"?
Can we just play the game? Можем мы просто поиграть?
If the phone rings, or if someone breaks their leg, or if you decide to play a proper game, then I'll be in the sea swimming! Если зазвонит телефон, или кто-нибудь сломает ногу или вы соберётесь поиграть в какую-нибудь нормальную игру, то я в море... купаюсь.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Watchin' a ball game, drinkin' beers. Смотришь футбол, пьем пиво...
I'm about to go to the football game. Я собираюсь на футбол.
Prior to the election, Tebas had promised to clean up the Spanish game after match-fixing allegations, and also to make match tickets affordable. В своей предвыборной программе Хавьер Тебас пообещал очистить испанский футбол от договорных матчей и сделать более доступными цены на билеты.
For others, exasperated by football and the emotions it stirs up, the sport is no longer a game, but a type of war that stokes the basest sort of nationalist emotions. Для тех же, кого раздражает футбол и вызываемые им эмоции, этот спорт давно является не игрой, а одним из видов войны, подогревающей самые низменные националистические эмоции.
Come on. Let's get a game going. Иди играть в футбол!
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Either way, I'm having the executive game. В общем, я устраиваю покер.
Your father and me started that game 30 years ago. Мы с твоим отцом вели вечера игры в покер более 30 лет.
Free online poker is an easy way to learn the basic rules of the game; we also offer play money games and a poker school for those looking for more detailed information about poker and it's many variants. Бесплатный онлайн покер - легкий способ выучить основные правила игры; также мы предлагаем игры на игровые деньги и школу покера для тех, кто ищет более подробную информацию о покере и его вариантах.
The game Joker Wild follows conventional poker rules concerning how hands are formed, with one exception: A joker card is ambiguous ("wild"), ie it is counted as the best card needed to win. Joker Wild игре по классическим правилам игры в покер, учитывая то, как скомпонованы руки, но с одним исключением: джокер неоднозначны ("Wild"), т.е. то оно считается лучшим карт, необходимых для победы.
There's a guy going for the track, that's older than the game of poker. Тот парень, бегущий на дорожке, старше, чем покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Because Abu Nazir is playing the long game. Потому что Абу Назир играет длительную партию.
You can't lose the game and your opponents can't win the game. Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию.
Do you know this game? Вы узнаете эту партию?
Upon your return, you can play a game of pool in the bar area before retiring to the comfort of your room to check your mails for free. По возвращении в отель рекомендуем Вам сыграть партию на бильярде в баре, а затем подняться в свой комфортабельный номер, чтобы бесплатно проверить электронную почту.
Exeter-based Costello is a world class cage-fighter, and was a junior chess champion before giving up the game at the age of 12 to dedicate himself to martial arts. Франк Штольд разыгрывал славянскую партию. Однако, уже во втором, боксёрском раунде он пропустил тяжёлый удар, ясно продемонстрировавший намерения юного претендента.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
We thought, as a fitting send-off, we'd play a game. Я подумал, что, по этому случаю, мы можем сыграть в игру.
Players are able to interact with this person in various ways, including entering simple commands for the character to perform, playing a game of poker with him and offering presents. Игроки могут взаимодействовать с этим персонажем различными способами: вводить простые команды, которые персонаж исполняет, сыграть с ним в покер и предложить подарок.
Feel like a warm-up game? Хотите сыграть в небольшую игру?
If you'd honour me with a game of backgammon, we'll leave these two worriers to worry by themselves. Если вы окажете честь сыграть со мной в нарды, мы оставим этих двоих беспокоиться на пару.
Eurogamer's Dan Pearson commented that those looking for a traditional role-playing game for the Nintendo DS should buy something like Chrono Trigger, Dragon Quest IV or V, or the Final Fantasy remakes, though he noted that those looking for a Pokémon title should get Platinum. Для тех, кто хочет сыграть в классическую ролевую игру для Nintendo DS, Дэн Пирсон с сайта Eurogamer рекомендует купить что-нибудь вроде Chrono Trigger, Dragon Quest IV или V, или ремейки игр серии Final Fantasy, а из серии Pokémon игрокам следует обратить внимание на Platinum.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Fischer, you need to get on your game. Фишер, ты должна играть по своим правилам.
That's right, we just keep playing our game, wait it out and just... Вот и правильно, мы играем по своим правилам
I want to play a game. Надо играть по правилам!
The game is played according to these rules. Игра проходила по международным правилам.
He added that the game's fictional nature justified him and the team "play a little fast and loose" and "things a little differently" with the music. Он добавил, что фантастическая суть игры позволила ему и его команде «играть не по правилам» и «делать всё по-своему» в отношении музыки.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Sounds like you need a new game plan. Похоже, вам нужен новый план.
Well, who really needs a game plan anyway? Да кому нужен какой-то там план?
So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством!
Well, Hector, here's the game plan. Хорошо, Гэктор, план игры таков.
The new plan focused on retaining the core engine of the game, improving more minor features in the game instead, such as larger maps, new zoom levels, and additional gameplay parameters. Новый план был направлен на сохранение основного движка игры, улучшение незначительных особенностей в игре, а не, например, на увеличение карт, новые уровни масштабирования, и дополнительные параметры игры.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
It's game, set and match. Так что гейм, сет и матч.
Game Con has awesome swag bags. На Гейм Коне крутые подарочные пакеты.
Joke's over, good mood's over, all is game over. Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер.
Can I see your Game Boy? Можно посмотреть твой Гейм Бой?
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
The world... is no game. Мир... не игрушка.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
After further touring and appearances at the Wacken Open Air festival, the group returned to the studio in 2002 for Wicked Is My Game. Отыграв следующие туры и Wacken Open Air Festival, в 2002 группа вернулась в студию для записи Wicked Is My Game.
Game Center was announced during an iOS 4 preview event hosted by Apple on April 8, 2010. Game Center был анонсирован во время предварительного просмотра iOS 4, организованного Apple 8 апреля 2010 года.
In 2010, Dario G recorded a new song "Game On" along with rapper Pitbull, for the Official FIFA 2010 World Cup soundtrack. В 2010 году Дарио G записали новую песню "Game On" вместе с рэпером Pitbull, для официального саундтрека чемпионат мира по футболу 2010 года в ЮАР.
The show featured exclusive world premiere game play and footage of Midway Games' Fear & Respect, The Godfather: The Game from John Singelton and Electronic Arts, and Need for Speed: Underground Rivals for the PlayStation Portable. На шоу были эксклюзивно показаны геймплейные трейлеры таких игр как Fear & Respect от Midway Games, The Godfather: The Game от Electronic Arts, портативной Need for Speed: Underground Rivals для PlayStation Portable.
When reviewing Portal 2, Game Informer's Adam Biessener said that much of what makes Portal and Portal 2 so special was the execution and the originality of standing in Chell's shoes and experiencing her destiny. Адам Биссенер из Game Informer в своём осмотре Portal 2 сказал, что многое из того, что делает Portal и Portal 2 такими особенными было «исполнения и оригинальность состоит из обуви Челл и её испытании судьбы».
Больше примеров...