| Whereas the promise of reward makes a man willing to gamble. | Тогда как надежда на награду вызывает желание играть. |
| But as it turned out, no one was in the mood to gamble. | Но как оказалось, ни у кого не было настроения играть. |
| We won't let you gamble. | Мы не позволим тебе играть. |
| I'll never gamble again! | Никогда больше не буду играть! |
| The value of the land has increased enormously because of the prospect of building casinos that cater to Thai visitors forbidden to gamble in their own country. | Стоимость земли резко возросла вследствие появления перспективы строительства казино для обслуживания таиландских туристов, которым запрещено играть в азартные игры в своей стране. |
| Better to assume that everybody has the Sight than gamble that they don't. | Лучше предполагать, что все имеют дар Видения, чем рисковать, думая наоборот. |
| We don't want to gamble on potentially silencing that crucial speech by classifying it as spam and suspending it. | Мы бы не хотели рисковать и заглушать такие важные сообщения, приняв их за спам и приостановив действие аккаунта. |
| A bank with thin margins and limited liability does not have much to lose, and will tend to gamble - a tendency that is exacerbated by deposit insurance and too-big-to-fail policies. | Банку с недостаточной маржей и ограниченной ответственностью особо терять нечего, поэтому он будет склонен рисковать; причём, данная тенденция усугубляется страхованием депозитов и политикой «слишком большой, чтобы позволить обанкротиться». |
| Indeed, one characteristic sign of economic vitality is the frequency of bankruptcy, for business failures indicate a willingness to gamble and take risks on innovation. | Известно, что одним из характерных признаков жизнеспособности экономики является частота банкротства, поскольку деловые неудачи указывают на готовность предпринимателей рисковать, осваивая новые идеи и технологии. |
| So this is what we find. Risk tolerance, which is thegambling, what we find is that when you're in the high-power posecondition, 86 percent of you will gamble. | Вот что мы обнаружили: около 86% людей, находящихся всильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартныеигры. |
| It appears that your gamble paid off. | И похоже, что ваш риск окупился. |
| A foolish gamble, gone wrong. | Глупый риск, все пошло не так. |
| It's a gamble but it's one I'm willing to take. | Это риск, но я готов его принять. |
| A gamble, Packer, a reasonable gamble. | Риск, Пакер, обоснованный риск. |
| Even if she were at risk from eclampsia, which she is NOT, a caesarean is a gamble which might kill either or both of them. | Даже если бы существовал риск эклампсии, хотя он не существует, Кесарево - это лотерея, которая может убить одного из них или обоих. |
| But if you gamble on Moray, then you-you risk diminishing the value of The Paradise. | Но если Вы будете играть в азартные игры с Мореем, то рискуете уменьшить стоимость Парадиза. |
| You shouldn't gamble. | Тебе не следует играть в азартные игры. |
| No, they love to gamble. | Нет, они любят играть в азартные игры. |
| But he also loved to gamble. | Но он также любил играть в азартные игры. |
| As a result of this inadvertent endorsement, local Siamese were encouraged to gamble as well. | В результате молчаливого одобрения, местные жители также стали играть в азартные игры. |
| I know this is a big gamble. | Я знаю, это большая авантюра. |
| So it had been a huge gamble, but it had paid off. | Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли. |
| Both options are a big gamble. | Оба - большая авантюра. |
| That's a big gamble with a 30-million-dollar plane, lieutenant. | Это очень рискованная авантюра с самолетом, который стоит 30 миллионов долларов, Лейтенант. |
| So it had been a huge gamble, but it had paid off. | Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли. |
| I wanted to gamble a little bit between here and Denver. | Я хотел поиграть немного до Денвера. |
| Us river porters don't even make the money to gamble with. | А нам, перевозчикам, и поиграть в кости не на что. |
| You'd forget and if you remembered, you'd fail to keep them because you suddenly decide you need to gamble. | Ты все равно забудешь, а если даже и вспомнишь, то не придешь, потому что тебе внезапно приспичит поиграть. |
| I bet Jake's gone off to gamble somewhere. | Держу пари, Джейк сбежал куда-то поиграть в карты, и оставил её. |
| Well, they went to Monte Carlo to gamble, | Ну, они приехали в Монте-Карло, поиграть на деньги. |
| Dr. Bailey said she was prepared to roll the dice, but surgery was a gamble. | Доктор Бейли сказала, что она уже готова бросить игральную кость операция была как азартная игра. |
| Its gamble will not succeed - that much is clear. | Его азартная игра не пройдет - уж это-то ясно. |
| That's a gamble you don't get to take without putting chips on the table. | Это азартная игра, вы ничего не получите, не поставив фишки на стол. |
| There are several reasons, besides the fact that you can actually win a big sum of money, plays a role just gamble, bringing tension and added adrenaline. | Есть несколько причин, помимо того, что вы реально можете выиграть крупную сумму денег, играет роль только азартная игра, в результате чего напряженность и добавила адреналина. |
| It was a gamble. | Это была азартная игра. |
| But I decided to take a gamble and rejoin the human race. | Но я решила рискнуть и присоединиться к человеческой расе. |
| You really want to gamble that he's not going to flip again? | Ты серьёзно хочешь рискнуть, чтобы проверить, не переметнётся ли он? |
| What better place to gamble on Miguel Than a room full of games of chance? | Лучшее место, чтобы рискнуть, комната, где все на удачу. |
| You know, I saw a mousy girl with limp hair and I just took a gamble. | Знаешь, я заметила серую мышку с жиденькими волосенками и решила рискнуть. |
| The naive and the credulous willing to gamble their savings on promises of gain which exceed all reasonable degrees of probability are not concentrated in south-eastern Europe; they are to be found not only in all the transition economies but in all the western market economies as well. | Наивные и доверчивые люди, готовые рискнуть своими сбережениями, поверив обещаниям о прибыли, превышающей все разумные пределы, проживают не только в Юго-Восточной Европе; их достаточно и во всех странах с переходной экономикой и во всех западных странах с рыночной экономикой. |
| Guys who like to gamble usually have a good heart | Парни, которые любят играть на деньги, обычно держат своё слово. |
| I'm afraid, after the unfortunate events of last year, I made a promise to my Queenie that I would gamble no more. | Боюсь, после неудачных событий прошлого года я пообещал своей Куини, что больше не буду играть на деньги. |
| You continue to gamble. | Продолжаешь играть на деньги. |
| You still want to gamble? | Ты все еще хочешь играть на деньги? |
| Even when you have forgotten the one you love... you will gamble lie, cheat andsteal. | Даже когда ты забудешь ту, кого любил, ты будешь играть на деньги, лгать, обманывать и красть. |
| I didn't use her to gamble. | Я не использовала её, чтобы делать ставки. |
| If you continue to gamble, we will lose the farm. | И дальше будешь делать ставки, потеряем ферму. |
| If you would rather lay on the beach with the girls than gamble with the men, I guess that's okay. | Если ты предпочитаешь лежать с девушками на пляже чем делать ставки с парнями, тогда ладно. |
| He likes to gamble, usually wins. | Он любит делать ставки, часто выигрывает. |
| And a movies success at the box office is not only a gamble for its investors bookmakers offer betting on ticket sales as well! | Широко распростронены ставки и пари в сфере шоу-бизнеса и кино. Все желающие могут делать ставки на успех в прокате нового фильма и количество проданных билетов на ту или иную премьеру. |
| Betting against my mother is not a gamble. | Споры с моей матерью - не азарт. |
| Now, that sounds like a gamble to me. | Ж: - По-моему вот это и есть азарт. |
| But everything in life is a risk, and you like to gamble. | Но все в жизни риск и ты любишь азарт. |
| And delight and gamble. | И восторг, и азарт. |
| Truest gamble in the game. | Истинный азарт в игре. |
| Since 2007, Clearblue has been produced and distributed by SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, a 50/50 joint venture between Procter & Gamble and ALERE. | С 2007-го года товары под маркой Clearblue производятся и распространяются SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, представляющей собой совместное предприятие компаний Proctor & Gamble и ALERE (с равными долями). |
| He has worked on brand development, communication and advertising for some of the best known companies in the world, including, Nokia, Scandinavian Airlines, Procter & Gamble, Compaq and Microsoft. | Он работал над разработкой бренда, коммуникаций и рекламы для нескольких очень известных в мире компаний, включая Nokia, Scandinavian Airlines, Procter & Gamble, Compaq and Microsoft. |
| Gamble CEO and current US Secretary of Veterans Affairs Bob McDonald is fond of saying, leaders have a responsibility to make sure that their organization can "do well and do good." | Gamble и нынешний госсекретарь США по делам ветеранов, руководители несут ответственность за обеспечение того, что их организация способна «хорошо справляться и делать доброе дело». |
| The show has been held annually since 1975 on CBS and is produced by Procter & Gamble. | С 1975 года шоу проводит телекомпния CBS и продюсируется фирмой Procter & Gamble. |
| The interiors for Doc Brown's house were shot at the Robert R. Blacker House, while exteriors took place at Gamble House. | Для внешнего вида особняка Браунов использовали «Gamble House», а для интерьеров - «Robert R. Blacker House». |
| You're out of here, Gamble! | Ты уволен, Гэмбл! |
| Do you know Arlen and Dodi Gamble? | Знаешь Арлен и Доди Гэмбл? |
| Alexei Kislitysn of Procter & Gamble gave a presentation on company policy regarding counterfeiting and the problems encountered, illustrated by case studies of recent counterfeiting activity. | Алексей Кислицын (компания "Проктер и Гэмбл") рассказал о политике компании в отношении поддельной продукции и связанных с этим проблемах, проиллюстрировав это целевыми исследованиями о последних примерах контрафакции. |
| The Procter & Gamble announced a case study writer competition among university and college students. The subject is the extent to which equal opportunity is achieved by various organizations. | Компания "Проктер энд Гэмбл" объявила о проведении конкурса среди студентов университетов и колледжей по подготовке ситуационных исследований, посвященных определению степени реализации принципа равных возможностей различными организациями. |
| This action continues the Healthy Ukraine's Children Ukraine 3000 Foundation and Procter & Gamble Ukraine Company's joint charitable project within the framework of the Foundation's Hospital to Hospital program. | Данная акция продолжает совместный благотворительный проект Фонда «Украина 3000» и компании «Проктер энд Гэмбл Украина» «Здоровые дети Украины», который реализуется в рамках программы Фонда «От больницы к больнице». |
| His cousin, Chris Gamble, is basically his partner in crime. | Его кузен, Крис Гембл, сообщник в этом преступлении. |
| All right, Gamble, let's get you wired. | Ладно, Гембл, давай подготовим тебя. |
| His name's Jeff Gamble. | Его зовут Джефф Гембл. |
| You hear about Jeff Gamble today? | Слышала о Джеффе Гембл сегодня? |
| Needy families who have many children were provided with detergents, soap powder and other means for personal hygiene which were sent to the Foundation by "Procter & Gamble". | Малообеспеченным многодетным семьям также оказана помощь моющими средствами, стиральным порошком и средствами личной гигиены, полученными Фондом от компании «Проктер енд Гембл». |
| Then you went and stole so you could gamble some more. | А потом пошел воровать, чтобы проиграть еще больше. |
| I won't let you gamble it away. | Я не позволю тебе проиграть его. |
| It seems in a few short years you've managed to gamble away the fortune your family spent generations building. | И, похоже, за несколько лет вам удалось проиграть все состояние, которое ваша семья создавала поколениями. |
| You can gamble anything. | Здесь можно проиграть всё что угодно. |
| To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? | Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать? |