| I'm here to gamble the 2 million in this case. | Я здесь собирался играть на два миллиона. |
| Querida mía, how can I gamble when I have no money? | Дорогая моя, как я могу играть, если у меня нет денег? |
| And if the guests decide to gamble, it's not the fault of the hotel. | И если постояльцы решили играть на деньги, это не вина отеля. |
| You don't want to gamble with me. | Не стоит играть со мной. |
| My name is Pat Terrazas, we met at Fat Azuara's club, where you used to gamble. | Меня зовут Пэт Терразас, мы встречались в клубе толстяка Азуары, где Вы имели обыкновение играть на деньги. |
| I'm not going to gamble with my son's life. | И не стану рисковать жизнью сына. |
| Is that a gamble you're willing to take? | Вы хотите так рисковать? |
| A bank with thin margins and limited liability does not have much to lose, and will tend to gamble - a tendency that is exacerbated by deposit insurance and too-big-to-fail policies. | Банку с недостаточной маржей и ограниченной ответственностью особо терять нечего, поэтому он будет склонен рисковать; причём, данная тенденция усугубляется страхованием депозитов и политикой «слишком большой, чтобы позволить обанкротиться». |
| My dear fellow, it was a desperate gamble risking my own life to save yours. | Мой дорогой мальчик, это была отчаянная авантюра - рисковать своей жизнью, чтобы спасти ваши. |
| Why take a gamble with the lawsuit when all the money you need is right here? | Зачем рисковать играя с законом, когда деньги, что тебе нужны, уже перед тобой? |
| It's a gamble but it's one I'm willing to take. | Это риск, но я готов его принять. |
| You took a gamble on your own daughter's life? | Ты взяла риск на жизнь своей собственной дочери? |
| Investors gamble, they lose, that's the risk that they agreed to take. | Вкладчики рисковали и проиграли, они были согласны на этот риск. |
| Even if she were at risk from eclampsia, which she is NOT, a caesarean is a gamble which might kill either or both of them. | Даже если бы существовал риск эклампсии, хотя он не существует, Кесарево - это лотерея, которая может убить одного из них или обоих. |
| In my mind, this was a worthwhile gamble, and it paid off. | На мой взгляд, риск того стоил, и он окупился. |
| Well every so often, I do like to go to Las Vegas and gamble. | Ну... порой мне нравится ездить в Лас Вегас... и играть в азартные игры. |
| You shouldn't gamble. | Тебе не следует играть в азартные игры. |
| You could gamble online! | Можно играть в азартные игры в Интернете. |
| No, they love to gamble. | Нет, они любят играть в азартные игры. |
| The Chinese love to gamble, especially the rich ones. | Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам. |
| My dear fellow, it was a desperate gamble risking my own life to save yours. | Мой дорогой мальчик, это была отчаянная авантюра - рисковать своей жизнью, чтобы спасти ваши. |
| My life has been one big gamble with no payoff. | Моя жизнь - большая авантюра без выигрышей. |
| Yes, it's a gamble. | Да, это авантюра. |
| And it's a gamble. | Да, это авантюра. |
| If you think, you're dead. That's a big gamble with a $30 million plane. | Это очень рискованная авантюра с самолетом, который стоит 30 миллионов долларов, Лейтенант. |
| If you're looking to gamble in your hotel room later. | Хотите поиграть у себя в номере? |
| You'd forget and if you remembered, you'd fail to keep them because you suddenly decide you need to gamble. | Ты все равно забудешь, а если даже и вспомнишь, то не придешь, потому что тебе внезапно приспичит поиграть. |
| Still he was able to meet his living expenses, gamble in the casinos and pay $1,697.00 in cash to have fountain lights installed in front of his house during this time period. | Тем не менее он был в состоянии удовлетворить свои расходы на проживание, поиграть в казино и заплатить $1697 наличными за цветовой фонтан, установленный спереди его дома в этот период». |
| We're giving clients the chance to gamble. | Мы предоставим клиентам шанс поиграть в азартные игры. |
| Well, they went to Monte Carlo to gamble, | Ну, они приехали в Монте-Карло, поиграть на деньги. |
| Dr. Bailey said she was prepared to roll the dice, but surgery was a gamble. | Доктор Бейли сказала, что она уже готова бросить игральную кость операция была как азартная игра. |
| The problem is that Bush's reckless gamble has now built up considerable political momentum. | Проблема в том, что безрассудная азартная игра Буша сейчас набрала значительные политические обороты. |
| Its gamble will not succeed - that much is clear. | Его азартная игра не пройдет - уж это-то ясно. |
| There are several reasons, besides the fact that you can actually win a big sum of money, plays a role just gamble, bringing tension and added adrenaline. | Есть несколько причин, помимо того, что вы реально можете выиграть крупную сумму денег, играет роль только азартная игра, в результате чего напряженность и добавила адреналина. |
| Conservative modernization is a gamble. | Консервативная модернизация - это азартная игра. |
| Come to gamble, see a show, kiss your life goodbye. | Рискнуть, посмотреть шоу и попрощаться с жизнью. |
| But I decided to take a gamble and rejoin the human race. | Но я решила рискнуть и присоединиться к человеческой расе. |
| Just yesterday, we were in court trying to prove he's crazy, and now you want to gamble the rent on him? | Только вчера в суде, мы пытались доказать, что он псих, а теперь ты хочешь рискнуть его оплатой? |
| You want to gamble with your children's lives? | Рискнуть жизнями своих детей? |
| You know, I saw a mousy girl with limp hair and I just took a gamble. | Знаешь, я заметила серую мышку с жиденькими волосенками и решила рискнуть. |
| Guys who like to gamble usually have a good heart | Парни, которые любят играть на деньги, обычно держат своё слово. |
| And if the guests decide to gamble, it's not the fault of the hotel. | И если постояльцы решили играть на деньги, это не вина отеля. |
| You continue to gamble. | Продолжаешь играть на деньги. |
| You still want to gamble? | Ты все еще хочешь играть на деньги? |
| Jrgensen spent the next few years in London, where he began to drink heavily and gamble compulsively, building up substantial debts which eventually led to his conviction and incarceration. | Йёргенсен провел следующие несколько лет в Лондоне, где он начал сильно пить и усиленно играть на деньги, создав существенные долги, которые в конечном итоге привели к его осуждению и тюремному заключению. |
| I didn't use her to gamble. | Я не использовала её, чтобы делать ставки. |
| If you continue to gamble, we will lose the farm. | И дальше будешь делать ставки, потеряем ферму. |
| If you would rather lay on the beach with the girls than gamble with the men, I guess that's okay. | Если ты предпочитаешь лежать с девушками на пляже чем делать ставки с парнями, тогда ладно. |
| You like to gamble? | Вы любите делать ставки? |
| And a movies success at the box office is not only a gamble for its investors bookmakers offer betting on ticket sales as well! | Широко распростронены ставки и пари в сфере шоу-бизнеса и кино. Все желающие могут делать ставки на успех в прокате нового фильма и количество проданных билетов на ту или иную премьеру. |
| Betting against my mother is not a gamble. | Споры с моей матерью - не азарт. |
| Now, that sounds like a gamble to me. | Ж: - По-моему вот это и есть азарт. |
| But everything in life is a risk, and you like to gamble. | Но все в жизни риск и ты любишь азарт. |
| And delight and gamble. | И восторг, и азарт. |
| Truest gamble in the game. | Истинный азарт в игре. |
| Double Down feature can be enabled by clicking the "play" GAMBLE. | Double Down функцию можно включить, нажав кнопку "Play" GAMBLE. |
| He also voices some U.S. Toyota commercials as well as Procter & Gamble's facial cream line. | Он также озвучивал американскую рекламу Тойоты, так же как и линии кремов фирмы Procter & Gamble. |
| Since 2007, Clearblue has been produced and distributed by SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, a 50/50 joint venture between Procter & Gamble and ALERE. | С 2007-го года товары под маркой Clearblue производятся и распространяются SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH, представляющей собой совместное предприятие компаний Proctor & Gamble и ALERE (с равными долями). |
| Since the product looked like lard, Procter & Gamble instead began selling it as a vegetable fat for cooking purposes in June 1911, calling it "Crisco", a modification of the phrase "crystallized cottonseed oil". | Но, поскольку продукт внешне походил на смалец, Procter & Gamble начал его реализацию в июне 1911 года в качестве растительного жира для приготовления пищи под названием «Crisco», что является аббревиатурой кристаллизованного хлопкового масла. |
| Soon after arriving, Kayser made a business deal with Procter & Gamble, and presented the company with two processes to hydrogenate cottonseed oil, with the intent of creating a raw material for soap. | Вскоре после прибытия, Кайзер заключил коммерческую сделку с Procter & Gamble и предоставил на рассмотрение компании две технологии гидрогенизации хлопкового масла с целью создания сырьевого материала для производства мыла. |
| You go on record that Gamble acted recklessly and you had to follow your partner in after he disobeyed orders and I will make sure that you are back on SWAT tomorrow morning. | Подтверди, что Гэмбл повел себя безрассудно тебе пришлось следовать за своим напарником, когда он нарушил приказ. А я прослежу, чтобы завтра же утром тебя зачислили обратно в спецназ. |
| The experience of Procter and Gamble in business process harmonization | Опыт компании "Проктер энд Гэмбл" в деле согласования рабочих процессов |
| Wal-Mart, Winn-Dixie, Proctor Gamble, | "Уолл-Март", "Уинн-Дикси", "Проктер энд Гэмбл", |
| September 24, 2008, the Ukraine 3000 Foundation and Procter & Gamble Ukraine Company donated equipment for children with impaired hearing to Chernihiv Oblast Children's Hospital. | 24 сентября 2008 года Международный благотворительный фонд «Украина 3000» и компания «Проктер энд Гэмбл Украина» передали Черниговской областной детской больнице комплект современного оборудования для предоставления своевременной помощи детям с недостатками слуха. |
| Mr. Peter R. White, Associate Director for Corporate Sustainable Development, Procter & Gamble | Г-н Питер Р. Уайт, заместитель директора по вопросам устойчивого корпоративного развития, "Проктер & Гэмбл" |
| His cousin, Chris Gamble, is basically his partner in crime. | Его кузен, Крис Гембл, сообщник в этом преступлении. |
| All right, Gamble, let's get you wired. | Ладно, Гембл, давай подготовим тебя. |
| His name's Jeff Gamble. | Его зовут Джефф Гембл. |
| Purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital became possible due to the funds channeled by Procter and Gamble Ukraine Company for the Healthy Ukraine's Children project. | Закупка аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гембл Украина» в поддержку совместного с Фондом «Украина 3000» благотворительного проекта «Здоровые дети Украины». |
| Needy families who have many children were provided with detergents, soap powder and other means for personal hygiene which were sent to the Foundation by "Procter & Gamble". | Малообеспеченным многодетным семьям также оказана помощь моющими средствами, стиральным порошком и средствами личной гигиены, полученными Фондом от компании «Проктер енд Гембл». |
| No, we're not letting you gamble all our money away. | Нет, мы не позволим тебе проиграть все наши деньги в азартную игру. |
| I won't let you gamble it away. | Я не позволю тебе проиграть его. |
| You can gamble anything. | Здесь можно проиграть всё что угодно. |
| To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? | Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать? |
| You had plenty of money to gamble. | Чтобы проиграть у тебя деньги нашлись! |