Английский - русский
Перевод слова Gamble

Перевод gamble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 103)
Your prompt arrival saved me, while you encouraged that madman to gamble with my life. Ваш незамедлительный приход спас меня, пока вы вдохновляли этого безумца играть с моей жизнью.
Went to gamble with his friends. Он пошел играть в карты.
The value of the land has increased enormously because of the prospect of building casinos that cater to Thai visitors forbidden to gamble in their own country. Стоимость земли резко возросла вследствие появления перспективы строительства казино для обслуживания таиландских туристов, которым запрещено играть в азартные игры в своей стране.
So, if - I have studied the poker. I like to gamble. Поэтому, если Я учился играть в покер, мне нравится играть в карты.
The urge to gamble becomes so great that the tension can only be relieved by more gambling. Потребность играть становится такой сильной, что эта жажда может быть утолена лишь тем, что нужно играть все больше и больше.
Больше примеров...
Рисковать (примеров 29)
I'm not going to gamble with my son's life. И не стану рисковать жизнью сына.
Lucky for me, you love to gamble. К счастью для меня, ты любишь рисковать.
But I won't gamble my job just to be a contrarian. Но я не хочу рисковать своей работой ради того, чтобы побыть "бунтарем".
Why take a gamble with the lawsuit when all the money you need is right here? Зачем рисковать играя с законом, когда деньги, что тебе нужны, уже перед тобой?
We have a responsibility to warn the British government and not gamble with the Prime Minister's life, Ethan, just so you can beat the guy that has beaten you at every turn. Мы не можем рисковать жизнью Премьер-министра, чтобы ты обыграл парня, который обходит тебя на каждом повороте.
Больше примеров...
Риск (примеров 28)
I am willing to take that gamble. Я готова пойти на этот риск.
But everything in life is a risk, and you like to gamble. Но все в жизни риск и ты любишь азарт.
You want to call this a gamble, you call it mine. Считайте это риском, но это был мой риск.
Why gamble with your position? К чему такой риск при вашем положении?
The gamble the crowned eagle took months ago by nesting here has paid off. Риск, на который пошли венценосные орлы, построив здесь гнездо, окупился.
Больше примеров...
Играть в азартные игры (примеров 12)
But if you gamble on Moray, then you-you risk diminishing the value of The Paradise. Но если Вы будете играть в азартные игры с Мореем, то рискуете уменьшить стоимость Парадиза.
Well every so often, I do like to go to Las Vegas and gamble. Ну... порой мне нравится ездить в Лас Вегас... и играть в азартные игры.
You shouldn't gamble. Тебе не следует играть в азартные игры.
There is a strip of casinos and hotels between the Cambodian and Thai passport control counters, enabling Thais and other foreigners to gamble in Cambodia without needing to go through Cambodian immigration. В зоне паспортного контроля расположено множество казино и отелей, что позволяет тайцам играть в азартные игры на территории Камбоджи без необходимости въезда в страну.
It is absolutely against the law to gamble if you are under the age of 18. Играть в азартные игры абсолютно запрещено законом личностям не достигшим 18 лет.
Больше примеров...
Авантюра (примеров 18)
My dear fellow, it was a desperate gamble risking my own life to save yours. Мой дорогой мальчик, это была отчаянная авантюра - рисковать своей жизнью, чтобы спасти ваши.
So it had been a huge gamble, but it had paid off. Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
But that's a huge gamble. Но это же авантюра!
The barbarous acts which continued to afflict that country and to destroy the achievements of its development efforts were merely the signs of moral failure and a gamble that had not succeeded. Варварские акты, продолжающиеся для того, чтобы уничтожить Алжир и свести на нет его достижения в плане развития, являются признаками морального разложения и того, что авантюра определенных сил не увенчалась успехом.
So it had been a huge gamble, but it had paid off. Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 17)
By cashing out a trust fund left to him by his father and taking $500,000 to gamble at the Blackjack tables in Vegas. Обналичив свой трастовый фонд, оставленный ему отцом, и взяв 500 тысяч долларов, чтобы поиграть в "Блэк-джек" в Вегасе.
if you won't let me go out and gamble? Но как же я стану ковбоем, если ты не отпускаешь меня поиграть?
Us river porters don't even make the money to gamble with. А нам, перевозчикам, и поиграть в кости не на что.
Still he was able to meet his living expenses, gamble in the casinos and pay $1,697.00 in cash to have fountain lights installed in front of his house during this time period. Тем не менее он был в состоянии удовлетворить свои расходы на проживание, поиграть в казино и заплатить $1697 наличными за цветовой фонтан, установленный спереди его дома в этот период».
We then ask them, "How powerful do you feel?" on a seriesof items, and then we give them an opportunity to gamble, and thenwe take another saliva sample. Затем мы просим их ответить на несколько вопросов о своейуверенности, даём им возможность поиграть в азартные игры и берёмещё один образец слюны.
Больше примеров...
Азартная игра (примеров 14)
Dr. Bailey said she was prepared to roll the dice, but surgery was a gamble. Доктор Бейли сказала, что она уже готова бросить игральную кость операция была как азартная игра.
The problem is that Bush's reckless gamble has now built up considerable political momentum. Проблема в том, что безрассудная азартная игра Буша сейчас набрала значительные политические обороты.
His gamble paid off as Lyon have regularly dominated Le Championnat since 2002 and were also regular fixtures in the UEFA Champions League. Его азартная игра оправдалась, поскольку Лион регулярно доминировал в «Ле Шампиона» с 2002 года и также регулярно участвовал в Лиге чемпионов УЕФА.
There are several reasons, besides the fact that you can actually win a big sum of money, plays a role just gamble, bringing tension and added adrenaline. Есть несколько причин, помимо того, что вы реально можете выиграть крупную сумму денег, играет роль только азартная игра, в результате чего напряженность и добавила адреналина.
Bush's gamble was a loser from the start, generating costly results - mainly for the US, but for the rest of the world, too - for years to come. Азартная игра Буша была обречена на проигрыш с самого начала, и в дальнейшем за нее придется дорого заплатить - главным образом США, но и остальному миру тоже.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 14)
Come to gamble, see a show, kiss your life goodbye. Рискнуть, посмотреть шоу и попрощаться с жизнью.
What better place to gamble on Miguel Than a room full of games of chance? Лучшее место, чтобы рискнуть, комната, где все на удачу.
Just yesterday, we were in court trying to prove he's crazy, and now you want to gamble the rent on him? Только вчера в суде, мы пытались доказать, что он псих, а теперь ты хочешь рискнуть его оплатой?
I'm willing to take a gamble on nature over nurture. Я готова рискнуть поставить на природу против воспитания.
You can play gamble here and try your luck (and your gold) against the innkeeper. Вы можете сыграть здесь и рискнуть удачей(а заодно и своим золотом)с хозяином заведения.
Больше примеров...
Играть на деньги (примеров 14)
As if drinking all day is not enough, now you want to gamble. Как будто пить целыми сутками - недостаточно, теперь ты хочешь играть на деньги.
And if the guests decide to gamble, it's not the fault of the hotel. И если постояльцы решили играть на деньги, это не вина отеля.
The second task you will have to solve in order to get a profit from the casino is to have the visitors registered on the site and begin to gamble. Вторая задача, которую вам предстоит решить для получения дохода от казино: сделать так, чтобы посетители зарегистрировались и начали играть на деньги.
My name is Pat Terrazas, we met at Fat Azuara's club, where you used to gamble. Меня зовут Пэт Терразас, мы встречались в клубе толстяка Азуары, где Вы имели обыкновение играть на деньги.
While attending the university, Casanova began to gamble and quickly got into debt, causing his recall to Venice by his grandmother, but the gambling habit became firmly established. Во время учёбы Казанова начал играть на деньги и быстро оказался в долгах, вследствие чего был вызван в Венецию, где имел неприятную беседу со своей бабушкой; но привычка к игре крепко в нём укоренилась.
Больше примеров...
Делать ставки (примеров 9)
I didn't use her to gamble. Я не использовала её, чтобы делать ставки.
If you continue to gamble, we will lose the farm. И дальше будешь делать ставки, потеряем ферму.
They couldn't even gamble in the casinos. Они даже не могли делать ставки в казино.
He likes to gamble, usually wins. Он любит делать ставки, часто выигрывает.
You like to gamble? Вы любите делать ставки?
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
Betting against my mother is not a gamble. Споры с моей матерью - не азарт.
Now, that sounds like a gamble to me. Ж: - По-моему вот это и есть азарт.
But everything in life is a risk, and you like to gamble. Но все в жизни риск и ты любишь азарт.
And delight and gamble. И восторг, и азарт.
Truest gamble in the game. Истинный азарт в игре.
Больше примеров...
Gamble (примеров 29)
Since the product looked like lard, Procter & Gamble instead began selling it as a vegetable fat for cooking purposes in June 1911, calling it "Crisco", a modification of the phrase "crystallized cottonseed oil". Но, поскольку продукт внешне походил на смалец, Procter & Gamble начал его реализацию в июне 1911 года в качестве растительного жира для приготовления пищи под названием «Crisco», что является аббревиатурой кристаллизованного хлопкового масла.
Soon after arriving, Kayser made a business deal with Procter & Gamble, and presented the company with two processes to hydrogenate cottonseed oil, with the intent of creating a raw material for soap. Вскоре после прибытия, Кайзер заключил коммерческую сделку с Procter & Gamble и предоставил на рассмотрение компании две технологии гидрогенизации хлопкового масла с целью создания сырьевого материала для производства мыла.
The show has been held annually since 1975 on CBS and is produced by Procter & Gamble. С 1975 года шоу проводит телекомпния CBS и продюсируется фирмой Procter & Gamble.
Throughout the 2000s, Procter & Gamble introduced many forms of deodorant, body washes, and body sprays in several scents under the Old Spice name. На протяжении 2000-х годов компания Procter & Gamble представила множество форм дезодорантов, средств для мытья тела и спреев для тела (англ.)русск. с несколькими ароматами под названием Old Spice.
The interiors for Doc Brown's house were shot at the Robert R. Blacker House, while exteriors took place at Gamble House. Для внешнего вида особняка Браунов использовали «Gamble House», а для интерьеров - «Robert R. Blacker House».
Больше примеров...
Гэмбл (примеров 86)
Proctor and Gamble just doubled their buys at ABC after they announced they're going live with O.J. Проктэр энд Гэмбл только что удвоили покупки на Эй-Би-Си, когда те сообщили, что выйдут в прямом эфире с О. Джеем.
Messrs. J. Kennedy (Procter and Gamble) and S. Jennings (Gillette) expressed their interest in this project and requested the UN/ECE secretariat to provide more information on its scope. Кеннеди ("Проктер энд Гэмбл") и г-н С. Дженнингс ("Жиллетт") проявили интерес к участию в данном проекте и обратились к секретариату ЕЭК ООН с просьбой представить дополнительную информацию об охвате этого проекта.
It's your witness, Ms. Gamble. Свидетель ваш, мисс Гэмбл.
I'm pleased that the equipment we have brought today to the hospital will bring many Crimean children back to health. Mrs. Yushchenko thanked Procter & Gamble Company for their support in implementing this important project. Мне очень приятно, что оборудование, которое мы сегодня передаем больнице, поможет многим детям Крыма стать здоровыми». Также в своем выступлении госпожа Катерина поблагодарила компанию «Проктер энд Гэмбл Украина» за помощь в реализации этого важного проекта.
When Proctor & Gamble went from 26 different kinds of Head & Shoulders to 15, they saw an increase in sales by 10 percent. Когда компания Проктер энд Гэмбл сократила серию шампуня с 26-ти видов до 15-ти, продажи увеличились на 10%.
Больше примеров...
Гембл (примеров 7)
His cousin, Chris Gamble, is basically his partner in crime. Его кузен, Крис Гембл, сообщник в этом преступлении.
All right, Gamble, let's get you wired. Ладно, Гембл, давай подготовим тебя.
His name's Jeff Gamble. Его зовут Джефф Гембл.
Purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital became possible due to the funds channeled by Procter and Gamble Ukraine Company for the Healthy Ukraine's Children project. Закупка аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гембл Украина» в поддержку совместного с Фондом «Украина 3000» благотворительного проекта «Здоровые дети Украины».
Needy families who have many children were provided with detergents, soap powder and other means for personal hygiene which were sent to the Foundation by "Procter & Gamble". Малообеспеченным многодетным семьям также оказана помощь моющими средствами, стиральным порошком и средствами личной гигиены, полученными Фондом от компании «Проктер енд Гембл».
Больше примеров...
Проиграть (примеров 11)
I won't let you gamble it away. Я не позволю тебе проиграть его.
Besides, you can't gamble away wealth like his. Кроме того, невозможно проиграть состояние как у него.
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
I told you to manage the house, not to gamble! Кто сказал, что ты можешь проиграть всё до нитки?
I told you to manage the house, not to gamble! Я тебя здесь оставил за делом присматривать! Кто сказал, что ты можешь проиграть всё до нитки?
Больше примеров...