Английский - русский
Перевод слова Gamble

Перевод gamble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 103)
Everyone likes to gamble, even you. Все любят играть, даже ты.
You know you're not allowed to gamble in this casino. Вы же знаете, вам нельзя играть в этом казино.
I won't gamble anymore. Я больше не буду играть.
She introduced me as her cousin from out of town who loves to gamble but wants to learn poker. Сказала, что я ее кузен, люблю играть и хочу учиться покеру.
Cann't to gamble us of the hero all through, Aronnaux. Нельзя все время играть в героя, Арронакс
Больше примеров...
Рисковать (примеров 29)
You have to gamble everything, you can't just toy with it. Приходится рисковать всем, а не просто забавляться.
So, it seems to me, Dr Springer, you'd better learn how to gamble. Поэтому, мне кажется, Доктор Спрингер, вам бы научиться рисковать.
Perhaps I'm a little less inclined to gamble with Sookie's life than you are. Похоже, я менее склонен рисковать жизнью Сокки, чем ты.
A bank with thin margins and limited liability does not have much to lose, and will tend to gamble - a tendency that is exacerbated by deposit insurance and too-big-to-fail policies. Банку с недостаточной маржей и ограниченной ответственностью особо терять нечего, поэтому он будет склонен рисковать; причём, данная тенденция усугубляется страхованием депозитов и политикой «слишком большой, чтобы позволить обанкротиться».
We have a responsibility to warn the British government and not gamble with the Prime Minister's life, Ethan, just so you can beat the guy that has beaten you at every turn. Мы не можем рисковать жизнью Премьер-министра, чтобы ты обыграл парня, который обходит тебя на каждом повороте.
Больше примеров...
Риск (примеров 28)
But, didn't we gamble when we went into debt for my back surgery? А входить в долги из-за моей операции, это был не риск?
My understanding from your engineers is that it is a gamble. Как я понял от твоих строителей, то большой риск.
Investors gamble, they lose, that's the risk that they agreed to take. Вкладчики рисковали и проиграли, они были согласны на этот риск.
Even if she were at risk from eclampsia, which she is NOT, a caesarean is a gamble which might kill either or both of them. Даже если бы существовал риск эклампсии, хотя он не существует, Кесарево - это лотерея, которая может убить одного из них или обоих.
When it is difficult to choose between yourself and this regime, sometimes you have to take a gamble. Когда сложно сделать выбор между своим будущим и будущим страны, иногда приходится идти на немалый риск.
Больше примеров...
Играть в азартные игры (примеров 12)
You shouldn't gamble. Тебе не следует играть в азартные игры.
You could gamble online! Можно играть в азартные игры в Интернете.
The value of the land has increased enormously because of the prospect of building casinos that cater to Thai visitors forbidden to gamble in their own country. Стоимость земли резко возросла вследствие появления перспективы строительства казино для обслуживания таиландских туристов, которым запрещено играть в азартные игры в своей стране.
There is a strip of casinos and hotels between the Cambodian and Thai passport control counters, enabling Thais and other foreigners to gamble in Cambodia without needing to go through Cambodian immigration. В зоне паспортного контроля расположено множество казино и отелей, что позволяет тайцам играть в азартные игры на территории Камбоджи без необходимости въезда в страну.
It is absolutely against the law to gamble if you are under the age of 18. Играть в азартные игры абсолютно запрещено законом личностям не достигшим 18 лет.
Больше примеров...
Авантюра (примеров 18)
Our gamble might have paid off. Наша авантюра могла бы и окупится.
And it's a gamble. Да, это авантюра.
Both options are a big gamble. Оба - большая авантюра.
Whilst Arnie ploughed relentlessly upwards, my gamble started to backfire. В то время, как Арни упёрто ехал вверх, моя авантюра обернулась против меня.
The barbarous acts which continued to afflict that country and to destroy the achievements of its development efforts were merely the signs of moral failure and a gamble that had not succeeded. Варварские акты, продолжающиеся для того, чтобы уничтожить Алжир и свести на нет его достижения в плане развития, являются признаками морального разложения и того, что авантюра определенных сил не увенчалась успехом.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 17)
If I want to gamble, I'll go to a casino. Если захочу поиграть, пойду в казино.
If you like to gamble I tell you I'm your man Если любишь поиграть, То я твой человек.
Us river porters don't even make the money to gamble with. А нам, перевозчикам, и поиграть в кости не на что.
She asked me if I knew a place to gamble. Она спросила, где вечером можно поиграть?
I bet Jake's gone off to gamble somewhere. Держу пари, Джейк сбежал куда-то поиграть в карты, и оставил её.
Больше примеров...
Азартная игра (примеров 14)
I'd say that's a gamble well worth it. Я бы сказал, что азартная игра того стоит.
Its gamble will not succeed - that much is clear. Его азартная игра не пройдет - уж это-то ясно.
That's a gamble you don't get to take without putting chips on the table. Это азартная игра, вы ничего не получите, не поставив фишки на стол.
His gamble paid off as Lyon have regularly dominated Le Championnat since 2002 and were also regular fixtures in the UEFA Champions League. Его азартная игра оправдалась, поскольку Лион регулярно доминировал в «Ле Шампиона» с 2002 года и также регулярно участвовал в Лиге чемпионов УЕФА.
It was a gamble. Это была азартная игра.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 14)
Come to gamble, see a show, kiss your life goodbye. Рискнуть, посмотреть шоу и попрощаться с жизнью.
But I decided to take a gamble and rejoin the human race. Но я решила рискнуть и присоединиться к человеческой расе.
Then we must gamble, Magrik. Тогда мы должны рискнуть, Магрик.
We're supposed to gamble our lives based on that? И мы должны рискнуть ради этого жизнью?
What better place to gamble on Miguel Than a room full of games of chance? Лучшее место, чтобы рискнуть, комната, где все на удачу.
Больше примеров...
Играть на деньги (примеров 14)
Guys who like to gamble usually have a good heart Парни, которые любят играть на деньги, обычно держат своё слово.
As if drinking all day is not enough, now you want to gamble. Как будто пить целыми сутками - недостаточно, теперь ты хочешь играть на деньги.
High rollers, you ready to gamble? Высокие ставки, вы готовы играть на деньги?
Jrgensen spent the next few years in London, where he began to drink heavily and gamble compulsively, building up substantial debts which eventually led to his conviction and incarceration. Йёргенсен провел следующие несколько лет в Лондоне, где он начал сильно пить и усиленно играть на деньги, создав существенные долги, которые в конечном итоге привели к его осуждению и тюремному заключению.
While attending the university, Casanova began to gamble and quickly got into debt, causing his recall to Venice by his grandmother, but the gambling habit became firmly established. Во время учёбы Казанова начал играть на деньги и быстро оказался в долгах, вследствие чего был вызван в Венецию, где имел неприятную беседу со своей бабушкой; но привычка к игре крепко в нём укоренилась.
Больше примеров...
Делать ставки (примеров 9)
I didn't use her to gamble. Я не использовала её, чтобы делать ставки.
If you continue to gamble, we will lose the farm. И дальше будешь делать ставки, потеряем ферму.
They couldn't even gamble in the casinos. Они даже не могли делать ставки в казино.
You like to gamble? Вы любите делать ставки?
And a movies success at the box office is not only a gamble for its investors bookmakers offer betting on ticket sales as well! Широко распростронены ставки и пари в сфере шоу-бизнеса и кино. Все желающие могут делать ставки на успех в прокате нового фильма и количество проданных билетов на ту или иную премьеру.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
Betting against my mother is not a gamble. Споры с моей матерью - не азарт.
Now, that sounds like a gamble to me. Ж: - По-моему вот это и есть азарт.
But everything in life is a risk, and you like to gamble. Но все в жизни риск и ты любишь азарт.
And delight and gamble. И восторг, и азарт.
Truest gamble in the game. Истинный азарт в игре.
Больше примеров...
Gamble (примеров 29)
In addition, Kraft Foods and Procter & Gamble have manufacturing facilities in Dover. Компании Kraft Foods и Procter & Gamble имеют значительные производственные мощности в Довере.
In 1907, a German chemist, Edwin Cuno Kayser, moved to Cincinnati, Ohio, the home town of soap manufacturer Procter & Gamble. В 1907 году немецкий химик, Эдвин Куно Кайзер, переехал в Цинциннати, штат Огайо, родной город производителя мыла Procter & Gamble.
Among MMG customers are Imperial Tobacco/ WEST, JTI/ Winston, Unilever, Procter & Gamble, Coca-Cola, MTS, Beeline, Megafon, Efes Pilsener, SunInBEV, Western Union, ICICI bank. Среди клиентов MMG такие компании, как Imperial Tobacco/ WEST, JTI/ Winston, Unilever, Procter & Gamble, Coca-Cola, MTS, Beeline, Megafon, Efes Pilsener, SunInBEV, Western Union, ICICI bank.
In 2005, Procter & Gamble acquired Duracell's parent Gillette for $57 billion. В январе 2005 года Procter & Gamble объявила о поглощении компании Gillette; стоимость сделки составила $56 млрд.
The interiors for Doc Brown's house were shot at the Robert R. Blacker House, while exteriors took place at Gamble House. Для внешнего вида особняка Браунов использовали «Gamble House», а для интерьеров - «Robert R. Blacker House».
Больше примеров...
Гэмбл (примеров 86)
I'm Dr. Sheila Gamble, his wife. Я доктор Шила Гэмбл, его жена.
Gamble, Street, where are you? Гэмбл, Стрит, где вы?
The Procter & Gamble announced a case study writer competition among university and college students. The subject is the extent to which equal opportunity is achieved by various organizations. Компания "Проктер энд Гэмбл" объявила о проведении конкурса среди студентов университетов и колледжей по подготовке ситуационных исследований, посвященных определению степени реализации принципа равных возможностей различными организациями.
The representatives of Gillette, Glaxo Wellcome, Procter and Gamble, and International Federation of the Phonographic Industry thanked the Advisory Group for the results achieved during the first year of its operation and expressed their support for its planned activities. Представители компаний "Жиллетт", "Глексо веллком", "Проктер энд Гэмбл" и Международной федерации звукозаписи выразили признательность Консультативной группе за результаты, достигнутые в течение первого года ее деятельности, и заявили о поддержке запланированной деятельности.
The action was held within the framework of the Ukraine 3000 Fund's and Proctor and Gamble Ukraine's joint program, Healthy Children of Ukraine, which was launched in October 2005 as a part of the Fund's Hospital to Hospital program. Акция прошла в рамках совместной программы Фонда «Украина 3000» и компании «Проктер энд Гэмбл Украина» «Здоровые дети Украины», которая с октября прошлого года является частью программы Фонда «От больницы к больнице».
Больше примеров...
Гембл (примеров 7)
His cousin, Chris Gamble, is basically his partner in crime. Его кузен, Крис Гембл, сообщник в этом преступлении.
All right, Gamble, let's get you wired. Ладно, Гембл, давай подготовим тебя.
You hear about Jeff Gamble today? Слышала о Джеффе Гембл сегодня?
Purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital became possible due to the funds channeled by Procter and Gamble Ukraine Company for the Healthy Ukraine's Children project. Закупка аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гембл Украина» в поддержку совместного с Фондом «Украина 3000» благотворительного проекта «Здоровые дети Украины».
Needy families who have many children were provided with detergents, soap powder and other means for personal hygiene which were sent to the Foundation by "Procter & Gamble". Малообеспеченным многодетным семьям также оказана помощь моющими средствами, стиральным порошком и средствами личной гигиены, полученными Фондом от компании «Проктер енд Гембл».
Больше примеров...
Проиграть (примеров 11)
I won't let you gamble it away. Я не позволю тебе проиграть его.
Besides, you can't gamble away wealth like his. Кроме того, невозможно проиграть состояние как у него.
You can gamble anything. Здесь можно проиграть всё что угодно.
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
I told you to manage the house, not to gamble! Кто сказал, что ты можешь проиграть всё до нитки?
Больше примеров...