Английский - русский
Перевод слова Gamble

Перевод gamble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Играть (примеров 103)
You know you're not allowed to gamble in this casino. Вы же знаете, вам нельзя играть в этом казино.
Why, one comes here to gamble, and one gambles to win. Почему - кто-то приходит сюда играть, а кто-то играет, чтобы выиграть.
I like to gamble Alan. Я люблю играть, Алан.
As a result of this inadvertent endorsement, local Siamese were encouraged to gamble as well. В результате молчаливого одобрения, местные жители также стали играть в азартные игры.
I never gamble with a person who can't be scared... С тем кто бы не испугался я не сел бы играть...
Больше примеров...
Рисковать (примеров 29)
Roulette is more than a gamble, bringing inner feelings. Рулетка это больше, чем рисковать, в результате чего внутренние ощущения.
You have to gamble everything, you can't just toy with it. Приходится рисковать всем, а не просто забавляться.
Nobody wants to gamble on this, get yoked to a loser. Никто не хочет рисковать и оказаться в неудачниках.
But we cannot gamble with this. Мы не можем тут рисковать.
A bank with thin margins and limited liability does not have much to lose, and will tend to gamble - a tendency that is exacerbated by deposit insurance and too-big-to-fail policies. Банку с недостаточной маржей и ограниченной ответственностью особо терять нечего, поэтому он будет склонен рисковать; причём, данная тенденция усугубляется страхованием депозитов и политикой «слишком большой, чтобы позволить обанкротиться».
Больше примеров...
Риск (примеров 28)
When you hand over money, it's a calculated gamble. Когда вкладываешь деньги это всегда просчитанный риск.
To come back for a second year is a massive gamble. Вернуться на следующий год - большой риск.
Why should they be allowed to gamble, with taxpayers underwriting their losses? Почему им должен быть разрешен риск, когда налогоплательщики страхуют их потери?
Investors gamble, they lose, that's the risk that they agreed to take. Вкладчики рисковали и проиграли, они были согласны на этот риск.
Even if she were at risk from eclampsia, which she is NOT, a caesarean is a gamble which might kill either or both of them. Даже если бы существовал риск эклампсии, хотя он не существует, Кесарево - это лотерея, которая может убить одного из них или обоих.
Больше примеров...
Играть в азартные игры (примеров 12)
Also, you can gamble at the airport. Да. Также вы можете играть в азартные игры в аэропорту.
Well every so often, I do like to go to Las Vegas and gamble. Ну... порой мне нравится ездить в Лас Вегас... и играть в азартные игры.
You could gamble online! Можно играть в азартные игры в Интернете.
But he also loved to gamble. Но он также любил играть в азартные игры.
As a result of this inadvertent endorsement, local Siamese were encouraged to gamble as well. В результате молчаливого одобрения, местные жители также стали играть в азартные игры.
Больше примеров...
Авантюра (примеров 18)
Our gamble might have paid off. Наша авантюра могла бы и окупится.
My life has been one big gamble with no payoff. Моя жизнь - большая авантюра без выигрышей.
But that's a huge gamble. Но это же авантюра!
And it's a gamble. Да, это авантюра.
That's a big gamble with a 30-million-dollar plane, lieutenant. Это очень рискованная авантюра с самолетом, который стоит 30 миллионов долларов, Лейтенант.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 17)
If you like to gamble I tell you I'm your man Если любишь поиграть, То я твой человек.
A clandestino is a Salvadoran speakeasy which caters to rich businessmen who want to gamble in the presence of beautiful women. "Кландестино" - сальвадорское подпольное казино, где обслуживают богатых бизнесменов которые хотят поиграть в присутствии красивых женщин.
She asked me if I knew a place to gamble. Она спросила, где вечером можно поиграть?
You'd forget and if you remembered, you'd fail to keep them because you suddenly decide you need to gamble. Ты все равно забудешь, а если даже и вспомнишь, то не придешь, потому что тебе внезапно приспичит поиграть.
Still he was able to meet his living expenses, gamble in the casinos and pay $1,697.00 in cash to have fountain lights installed in front of his house during this time period. Тем не менее он был в состоянии удовлетворить свои расходы на проживание, поиграть в казино и заплатить $1697 наличными за цветовой фонтан, установленный спереди его дома в этот период».
Больше примеров...
Азартная игра (примеров 14)
I'd say that's a gamble well worth it. Я бы сказал, что азартная игра того стоит.
I won't lie to you. It's a gamble. Я не стану лгать: это азартная игра.
Trust is a gamble. Доверие, это азартная игра.
Conservative modernization is a gamble. Консервативная модернизация - это азартная игра.
Bush's gamble was a loser from the start, generating costly results - mainly for the US, but for the rest of the world, too - for years to come. Азартная игра Буша была обречена на проигрыш с самого начала, и в дальнейшем за нее придется дорого заплатить - главным образом США, но и остальному миру тоже.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 14)
Then we must gamble, Magrik. Тогда мы должны рискнуть, Магрик.
You really want to gamble that he's not going to flip again? Ты серьёзно хочешь рискнуть, чтобы проверить, не переметнётся ли он?
Just yesterday, we were in court trying to prove he's crazy, and now you want to gamble the rent on him? Только вчера в суде, мы пытались доказать, что он псих, а теперь ты хочешь рискнуть его оплатой?
For most others, gold is just another gamble that one can make. Для всех остальных золото - это лишь еще одна игра, в которой можно рискнуть.
I'm willing to take a gamble on nature over nurture. Я готова рискнуть поставить на природу против воспитания.
Больше примеров...
Играть на деньги (примеров 14)
And if the guests decide to gamble, it's not the fault of the hotel. И если постояльцы решили играть на деньги, это не вина отеля.
High rollers, you ready to gamble? Высокие ставки, вы готовы играть на деньги?
You continue to gamble. Продолжаешь играть на деньги.
Jrgensen spent the next few years in London, where he began to drink heavily and gamble compulsively, building up substantial debts which eventually led to his conviction and incarceration. Йёргенсен провел следующие несколько лет в Лондоне, где он начал сильно пить и усиленно играть на деньги, создав существенные долги, которые в конечном итоге привели к его осуждению и тюремному заключению.
Even when you have forgotten the one you love... you will gamble lie, cheat andsteal. Даже когда ты забудешь ту, кого любил, ты будешь играть на деньги, лгать, обманывать и красть.
Больше примеров...
Делать ставки (примеров 9)
I didn't use her to gamble. Я не использовала её, чтобы делать ставки.
Then when you're 18, you can drink, gamble and become a libertarian. А когда тебе стукнет 18, сможешь пить, делать ставки и стать либертарианкой.
Everyone knows when you got a time machine, the first thing you do is gamble. Всем известно, если у тебя под рукой машина времени, первым делом нужно делать ставки.
He likes to gamble, usually wins. Он любит делать ставки, часто выигрывает.
And a movies success at the box office is not only a gamble for its investors bookmakers offer betting on ticket sales as well! Широко распростронены ставки и пари в сфере шоу-бизнеса и кино. Все желающие могут делать ставки на успех в прокате нового фильма и количество проданных билетов на ту или иную премьеру.
Больше примеров...
Азарт (примеров 5)
Betting against my mother is not a gamble. Споры с моей матерью - не азарт.
Now, that sounds like a gamble to me. Ж: - По-моему вот это и есть азарт.
But everything in life is a risk, and you like to gamble. Но все в жизни риск и ты любишь азарт.
And delight and gamble. И восторг, и азарт.
Truest gamble in the game. Истинный азарт в игре.
Больше примеров...
Gamble (примеров 29)
Procter & Gamble purchased The Art of Shaving in 2009. Procter & Gamble, владелец бренда Gillette, приобрёл компанию The Art of Shaving в 2009 году.
In 1879, Procter & Gamble, one of Cincinnati's major soap manufacturers, began marketing Ivory Soap. В 1879 г. компания Procter & Gamble, один из ведущих производителей мыла, начала продавать «мыло слоновой кости» («ivory soap»).
Successful long-term investments by private investors have largely resulted from investment in strong brands and quality organizations such as Coca-Cola, McDonald's, Sony, Nestlé, Procter & Gamble, IBM, etc., which have been established on the market for a long period of time. Долгосрочный инвестиционный успех частных инвесторов связан с сильными брендами опытных компаний, например, таких как Coca-Cola, McDonald's, Sony, Nestle, Procter & Gamble, IBM и др., давно находящихся на рынке.
Throughout the 2000s, Procter & Gamble introduced many forms of deodorant, body washes, and body sprays in several scents under the Old Spice name. На протяжении 2000-х годов компания Procter & Gamble представила множество форм дезодорантов, средств для мытья тела и спреев для тела (англ.)русск. с несколькими ароматами под названием Old Spice.
The interiors for Doc Brown's house were shot at the Robert R. Blacker House, while exteriors took place at Gamble House. Для внешнего вида особняка Браунов использовали «Gamble House», а для интерьеров - «Robert R. Blacker House».
Больше примеров...
Гэмбл (примеров 86)
Matt Gamble of UGO Entertainment was excited by the film's cover, but was also quickly disappointed by "insipid dialog" amongst the characters and their continuously calling each other "dude." Мэтт Гэмбл из UGO Entertainment порадовался обложке фильма, но был быстро разочарован «безвкусными диалогами» между персонажами и их постоянной манерой называть друг друга «чувак».
Do you know Arlen and Dodi Gamble? Знаешь Арлен и Доди Гэмбл?
The relationships of UNICEF with existing partners, such as IKEA, Proctor & Gamble, ING, H&M, Futbol Club Barcelona, were further strengthened with increased investments for children. Стали еще более прочными отношения ЮНИСЕФ с такими его прежними партнерами, как «ИКЕА», «Проктор энд Гэмбл», «ИНГ», «Эйч-энд-Эм» и футбольный клуб «Барселона», которые, в частности, увеличили инвестиции в интересах детей.
The Ministry of Social Affairs and Labour, the Association for Women's Career Development in Hungary and Procter & Gamble Hungary held a conference "Women in Political Decision Making" in the Hungarian Parliament, Budapest, on 18 December 2006. Министерство социальных дел и труда, Ассоциация карьерного роста женщин Венгрии и компания "Проктер энд Гэмбл, Венгрия" провели конференцию "Участие женщин в принятии политических решений", которая состоялась 18 декабря 2006 года в парламенте Венгрии в Будапеште.
By partnering with Proctor & Gamble, the Federation distributed 12,000 water monitoring kits, with bars of biodegradable soap and a hand washing fact sheet to people in over 50 countries as part of the programme's "Wash your hands, save a life" campaign Будучи партнером компании «Проктер энд Гэмбл», Федерация распространила 12000 комплектов материалов для мониторинга водных ресурсов, пропагандирующих биоразлагаемое мыло и информирующих о том, как правильно мыть руки, среди жителей более 50 стран в рамках просветительной кампании «Моете руки, спасаете жизнь»;
Больше примеров...
Гембл (примеров 7)
His cousin, Chris Gamble, is basically his partner in crime. Его кузен, Крис Гембл, сообщник в этом преступлении.
His name's Jeff Gamble. Его зовут Джефф Гембл.
You hear about Jeff Gamble today? Слышала о Джеффе Гембл сегодня?
Purchasing artificial lungs ventilation machines for Dnipropetrovsk Oblast Children's Hospital became possible due to the funds channeled by Procter and Gamble Ukraine Company for the Healthy Ukraine's Children project. Закупка аппаратов искусственной вентиляции легких для Днепропетровской областной детской клинической больницы стала возможной благодаря средствам, выделенным компанией «Проктер энд Гембл Украина» в поддержку совместного с Фондом «Украина 3000» благотворительного проекта «Здоровые дети Украины».
Needy families who have many children were provided with detergents, soap powder and other means for personal hygiene which were sent to the Foundation by "Procter & Gamble". Малообеспеченным многодетным семьям также оказана помощь моющими средствами, стиральным порошком и средствами личной гигиены, полученными Фондом от компании «Проктер енд Гембл».
Больше примеров...
Проиграть (примеров 11)
I won't let you gamble it away. Я не позволю тебе проиграть его.
It seems in a few short years you've managed to gamble away the fortune your family spent generations building. И, похоже, за несколько лет вам удалось проиграть все состояние, которое ваша семья создавала поколениями.
Besides, you can't gamble away wealth like his. Кроме того, невозможно проиграть состояние как у него.
You can gamble anything. Здесь можно проиграть всё что угодно.
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
Больше примеров...