Английский - русский
Перевод слова Gallery

Перевод gallery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галерея (примеров 554)
Gallery is also the default location for files transferred over Bluetooth to be placed. Галерея также является местом сохранения файлов, переданных через Bluetooth.
Design-project and drawing of installation was developed by Design Gallery Aratta . Дизайн-проект и оформление инсталляции разработала «Галерея дизайна «Аратта».
See also Eppens Gallery of Postal Stamps From 1950 to 1975, Mexico issued a series of small format definitive stamps with similar basic design for surface mail. См. также Галерея почтовых марок Эппенса С 1950 по 1975 год Мексика выпустила серию стандартных марок малого формата с аналогичным базовым дизайном для наземной почты.
The gallery was filled at my trial Галерея была заполнена на моем суде
We have a few pictures on the net Meeting of Styles '09-Mexico & Itlay found in, finds her this as usual in our Gallery... Take a look... У нас есть несколько фотографий в сети Совещание Стили '09-Мексико и Итлей найти, находит ей это, как всегда в нашей Галерея... Посмотрите...
Больше примеров...
Галерке (примеров 14)
Before I continue, allow me to introduce someone sitting in the gallery. Прежде чем я продолжу свое выступление, позвольте мне представить вам одного человека, сидящего на галерке.
Let me also welcome the delegation of young Egyptian diplomats who are present in the gallery, and I hope that they will benefit from attending our deliberations here today. Позвольте мне также приветствовать делегацию молодых египетских дипломатов, которые присутствуют на галерке, и я надеюсь, что они извлекут пользу из сегодняшнего посещения наших здешних дискуссий.
On behalf of the Chinese delegation, I would like to extend my greetings for the Day and my best regards to the female colleagues on each delegation, to the ladies present in the public gallery, and to the hard-working female staff of the secretariat. От имени китайской делегации я хотел бы в связи с этим Днем выразить сердечные поздравления и наилучшие пожелания коллегам-женщинам из каждой делегации, дамам, присутствующим на публичной галерке, и нашим труженицам из женского персонала секретариата.
or "She could not be heard in the gallery until I instructed her in a trick or two"? Это я ее научил, или Пока я не позанимался с ней, на галерке ее вообще было не слышно?
We are grateful also to the civil society organizations and to the people in the gallery who are with us today to demonstrate their solidarity. Мы также благодарны общественным организациям и людям, сидящим в этом зале на галерке, демонстрирующим свою солидарность.
Больше примеров...
Галерки (примеров 9)
Having watched this forum for decades, allow us to share some observations from the gallery. Поскольку мы десятилетиями наблюдаем за этим форумом, позвольте нам поделиться кое-какими соображениями с галерки.
I count on the support and cooperation of all present, including members of civil society who observe our work progress from the public gallery. Я рассчитываю на поддержку и сотрудничество со стороны всех присутствующих, включая членов гражданского общества, которые вот оттуда, с публичной галерки, наблюдают за ходом нашей работы.
A final word of appreciation goes to those who patiently follow our work from the gallery: a needed testimony of public interest in our deliberations. Ну и наконец, я адресую слова признательности тем, кто терпеливо следит за нашей работой с галерки: в этом состоит необходимое свидетельство публичного интереса к нашим дискуссиям.
As this is also the first time for me at the CD, I look forward to working closely with you, other fellow colleagues, the members of the Secretariat as well as the committed members of civil society that observe us from the gallery. А поскольку для меня это еще и первое пребывание на КР, я рассчитываю на тесное сотрудничество с вами, другими коллегами, работниками секретариата, а также с заангажированными членами гражданского общества, которые наблюдают за нами с галерки.
Who wants to hear from the peanut gallery? Кому интересны комментарии с галерки?
Больше примеров...
Музей (примеров 67)
In the late 1980s, the Komsomol Museum of the Komsomol Central Committee was opened in the gallery. В конце 80-х ХХ века в галерее был открыт Музей Комсомола ЦК ВЛКСМ.
The Museum of Fine Arts, Boston, acquired it from the Marie Harriman Gallery on 16 April 1936. Бостонский Музей изящных искусств приобрёл её у Галереи Марии Гарриман 16 апреля 1936 года.
The subordinate offices are the Anthropological Survey in India, National Museum, National Gallery of Modern Art, National Library, Central Reference Library and National Research Laboratory for Conservation of Cultural Property. Подчиненными организациями являются Антропологическое общество Индии, Национальный музей, Национальная галерея современного искусства, Национальная библиотека, Центральная справочная библиотека и Национальная научно-исследовательская лаборатория по сохранению культурной собственности.
Civic Square houses the Australian Capital Territory Legislative Assembly, Canberra Museum and Gallery, Civic Library and Canberra Theatre as well as many local cultural organisations, including the Canberra division of the National Trust of Australia. На площади Сивик расположены Законодательная ассамблея Австралийской столичной территории, Канберрский музей и галерея, Библиотека Сивик и Канберрский театр, а также ряд местных культурных организаций, в частности канберрское отделение Национального траста Австралии.
No museum or gallery in the United States, except for the New York gallery that carries Botero's work, has dared to show the paintings because the theme is the Abu Ghraib prison. Ни один музей или галерея США, за исключением Нью-Йоркской галереи, не осмелились выставить эти картины, потому что на них изображены сцены из тюрьмы Абу-Грейб.
Больше примеров...
Штольни (примеров 13)
Determining the technical feasibility of a drilled rail tunnel under the Strait of Gibraltar requires the resumption of offshore deep drilling and, if necessary, the digging of an exploratory gallery. Для определения технической осуществимости проекта строительства железнодорожного туннеля под Гибралтарским проливом необходимы возобновление глубокого морского бурения и, возможно, проходка разведочной штольни.
They were used to obtain representative curves of the evolution of all the convergence stations along the gallery, starting from the time when it was driven. Они позволили получить репрезентативные графики эволюции всех точек схождения на всей протяженности штольни с момента ее сооружения.
The engineering study currently in progress will serve to define the geometric and functional characteristics of the exploratory gallery called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel for which that option provides. Проводимые в настоящее время инженерные исследования позволили определить геометрические и функциональные характеристики сначала разведочной штольни, предусмотренной в базовом варианте проекта, а затем и железнодорожного путепровода.
The purpose of resuming the technical studies is to review the technical options for the project through more in-depth and objective analysis of the technical scenarios that might be considered and the geotechnical and baseline construction scenarios for tunnelling the exploratory gallery, which will entail a substantial investment. Повторные технические оценки проводятся с целью повторного рассмотрения вариантов технического осуществления проекта путем более глубокого и объективного анализа заслуживающих рассмотрения технических сценариев, геотехнических сценариев и разработки исходного проекта прокладки разведочной штольни.
Therefore, the feasibility of that gallery itself should be demonstrated with a degree of certainty. Именно поэтому осуществимость проекта по сооружению этой разведочной штольни должна быть доказана с определенной степенью точности;
Больше примеров...
Галлерее (примеров 9)
Almost five years at this gallery. Я уже 5 лет в этой галлерее.
Agent Liz Collette was working undercover at a blue chip Chelsea gallery under suspicion of moving stolen art. Агент Лиз Коллетт работала под прикрытием в престижной галлерее в Челси, расследовала передвижения украденных произведений искусств.
Did I tell you he wants to buy a painting from my gallery? Я говорила, он хочет купить картину в нашей галлерее?
I mean, hung and framed in the National Gallery or something. Заключить в рамку и повесить в Национальный галлерее.
And I'm guessing that this is as close as I'll get to seeing my photos on an actual gallery wall. А я полагаю, что это не означает, что я увижу свои фотографии на стене в галлерее
Больше примеров...
Галлереи (примеров 8)
It was on the sidewalk outside the gallery. Я обронил телефон на тротуаре, когда вышел из галлереи.
(For the registered users, on sections gallery the opportunity of commenting of works of studio now is accessible. (Для зарегистрированных пользователей, по разделам галлереи теперь доступна возможность комментирования работ студии.
she bought a couple of paintings for her gallery. and she misses you. Она купила парочку картин для галлереи, и она скучает по тебе.
Somebody was up at my house and saw the paintings and recommended them to a gallery, and I had a first show about two-and-a-half years ago, and I showed these paintings that I'm showing you now. Кто-то был у меня дома и видел эти рисунки и порекомендовал их для галлереи, и у меня была первая выставка около двух с половиной лет назад, и я показывала эти картины, которые я сейчас показываю вам.
I was walking by the Woodsen gallery with my five children and our eyeballs were assaulted by lewdness. Я проходила мимо галлереи Вудсен с моими пятью детьми.
Больше примеров...
Галлерею (примеров 10)
Look, you should have your own gallery and studio space. Ты должна иметь собственную галлерею и место под мастерскую.
Before the trip I have already read a lot about the «students» that start talking with foreigners, and then, seemingly by chance the invite you to take tea nearby or come to the uncle's gallery to look at pictures. Про "студентов", которые заводят разговор с иностранцами, а потом как бы случайно приглашают чай попить тут рядом или пойти в галлерею дяди картины посмотреть, я начитался ещё перед поездкой.
Februry 17 - CLIMATIZACION will feature, for the first time in its history, the GALLERY OF INNOVATION, where the most innovative products and services will be staged. 17 февраля - CLIMATIZACION, впервые за всю историю, проведет ГАЛЛЕРЕЮ ИННОВАЦИЙ, где будут представлены самые инновативные товары и услуги.
A few days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... paid a visit to the gallery. Несколько дней назад к нам в галлерею заглянул Невилл Морган... тот самый художник - авангардист.
In a year he organized "AGIO Bank's Gallery of Arts" and conducted "Days of Kiev in Budapest" in common with "Ukraine" Ltd. Год спустя организовал "Художественную галлерею акционерного банка"АЖИО", совместно с компанией "Украина" провёл "Дни Киева в Будапеште".
Больше примеров...
Галерку (примеров 4)
There were more lines on his face than steps to the gallery. На лице его было больше морщин, чем ступенек на галерку.
Separately, I note that we continue with the delineation between the formal and informal aspects of even this meeting and of course I know that we had to clear the gallery of our NGOs and observers when we went into our informal session. Ну и отдельно я отмечу, что мы продолжаем проводить разграничение между официальными и неофициальными аспектами даже этого заседания, и, разумеется, я знаю, что нам пришлось очистить галерку от НПО и наблюдателей, когда мы перешли в режим нашего неофициального заседания.
Gallery's off limits. На галерку вход воспрещен.
In less than 10 days' time, we will make a transition from a seat in the Council to the non-members' gallery. Осталось менее 10 дней до того дня, когда мы покинем место в Совете и перейдем на «галерку», в категорию нечленов Совета.
Больше примеров...
Галерейные (примеров 6)
It lives in fairly open habitats such as forest edge, gallery forest and scrubland. Он живет в довольно открытых местах обитания, таких как лесные опушки, галерейные леса и кустарниковые заросли.
The concave facades constituted the solid high gallery arcades with austere Doric columns. Вогнутые фасады представляют собой сплошные высокие галерейные аркады со строгими дорическими колоннами.
The top of the plateaus is covered by typical cerrado vegetation, while there is gallery forest in the valleys. Верхняя часть плато покрыта типичной растительностью типа серрадо, в долинах представлены галерейные леса.
The exhibition project "curated by", initiated by the creative agency "departure", supported the fair's supporting programme by having even the gallery spaces used for such programmes as artist interviews, guided tours and discussions. Выставочный проект, начатый креативным агентством Departures, способствовал проведению сопутствующей программы ярмарки: в его рамках даже галерейные пространства использовались для таких мероприятий, как интервью с художниками, организованные экскурсии и дебаты.
According to the German archaeologist Waltraud Schrickel, the association with gallery graves suggests a west European influence, perhaps from the Paris Basin in France, where very similar tombs occur. По мнению немецкого археолога госпожи Вальтрауд Шрикель, галерейные гробницы говорят о западноевропейском влиянии, возможно, из области Парижского бассейна во Франции, где встречаются подобные гробницы.
Больше примеров...
Галерии (примеров 7)
Those closest include her gallery assistant Kimmy Lee. Наиболее близкой к ней была ее ассистент из галерии, Кимми Ли.
Their detailed descriptions shall soon be found in the product gallery. Их полное описание уже скоро появится в галерии продуктов.
The work was stolen from the gallery in 1978. В 1978 году произошло ограбление галерии.
Information was provided on the future activities of the QMS Team including a "Company Gallery of the Winners of National Quality Award Schemes" and other projects, for example, the benchmarking of national quality award schemes. Была представлена информация о будущей деятельности Группы по СУК, в том числе по созданию "Галерии компаний - победителей конкурсов, организованных национальными системами премирования за высокое качество" и по другим проектам, например по установлению ориентиров для национальных схем премирования за качество.
We invite you to see the collection of graphics in our gallery "Wysoka 666m". Приглашаем Вас просмотреть нашу коллекцию графики в галерии «Высока 666 м н.у.м.».
Больше примеров...
Gallery (примеров 120)
Kostya Novoselov participated in Viennacontemporary in 2017, where 5 of his works have been presented by RDI.Creative gallery. В 2017 году Константин Новосёлов Участвовал в Vienna Contemporary Art Fair, где 5 его работ были представлены агентством RDI.Creative gallery.
In 1907 he held a one-person exhibition at the Carfax Gallery. В 1907 году провёл персональную выставку в Carfax Gallery.
Inventory of a Private Library, Blue Sky Gallery, Oregon Center for Photographic Arts, Portland, Oregon, US, 2013. «Инвентаризация одной частной библиотеки», Blue Sky Gallery, Оренгонский Центр Фотографических Искусств, Портланд, Орегон, США, 2013.
Nicholas Bergman, the co-director at Caelum Gallery in New York, says, The artist's motif is the circle, and he delves not only into its geometric properties but also its symbolic impact. Николас Бергман, один из директоров нью-йоркской галереи Caelum Gallery, отмечал: «Лейтмотивом у художника есть круг, и он углубляется не только в его геометрические свойства, но и в его символику.
The museum, built in a style similar to Lincoln Center and the Los Angeles Music Center, consisted of three buildings: the Ahmanson Building, the Bing Center, and the Lytton Gallery (renamed the Frances and Armand Hammer Building in 1968). Был построен в стиле, подобном Линкольн-центру и Лос-анджелесскому музыкальному центру (англ. Los Angeles Music Center), и состоял из трех зданий - Ahmanson Building, Bing Center и Lytton Gallery (переименован в 1968 году в Frances and Armand Hammer Building).
Больше примеров...
Фотогалерея (примеров 31)
There is also an image gallery containing portraits and photographs of the artists and illustrations from some of the works. Существует также фотогалерея, содержащая портреты и фотографии авторов и иллюстрации из некоторых работ.
Photo gallery deserves particular attention; it contains more than 150 high-quality photo of Mykhaylo Poplavskiy. Особого внимания заслуживает фотогалерея, которая содержит более 150 качественных фото Михаила Поплавского.
A prints gallery was launched with an exhibition entitled Bombay to Mumbai - Door of the East with its face to the West on 29 January 2015. Фотогалерея музея под названием От Бомбея до Мумбаи - дверь на Восток с лицом, обращённым на Запад была открыта 29 января 2015 года.
(c) Enhanced image gallery and brand toolkit (1) с) Улучшенная фотогалерея и брендовый указатель (1)
You may see the opening of MAKS 2009 air Show in the video gallery section. Вы можете ознакомиться с подробным фото-отчетом МАКС-2009 на нашем сайте в разделе «Фотогалерея».
Больше примеров...
Фотогалерею (примеров 21)
There are new photos in the gallery from yesterday's shows at Russian Fashion Week. В фотогалерею загружены фотографии со вчерашних показов Russian Fashion Week.
Colors Gallery updated with Sepia brown (Sepiabraun) color. В фотогалерею добавлен цвет Sepia brown (Sepiabraun).
Please view the picture gallery for examples of diamonds best suited for our new laser drill enhancement process. Загляните в нашу фотогалерею образцов бриллиантов, наиболее подходящих для новейшей технологии лазерного удаления инклюзий.
In the coming days, you will be able to view a photo gallery of the event, together with a selection of the international press coverage from the conference. В ближайшие дни Вы сможете увидеть фотогалерею мероприятия, а также репортажи прессы по мероприятию.
Tip: Click on the image thumbnail to view gallery with selected pictures: rooms, restaurant, outside of the hotel, our guests, etc. Tip: Для того, чтобы просмотреть какую-либо избранную Вами фотогалерею, достаточно кликнуть по наброску картинки: ресторан, комнаты, внешний вид, наши гости.
Больше примеров...
Зале (примеров 38)
Can I at least sit in the gallery? Можно мне хотя бы посидеть в зале?
Strangely, he simply defaced two much more valuable paintings in another section of the gallery. Странно, что он просто повредил полотна, в другом зале нашей галереи, стоившие в два раза дороже.
I saw him checking out a young lady in the gallery. Я видел, как он раздевал лазами девушку в зале.
Television crews and photographers may cover the proceedings in the Plenary Hall from the press gallery on the fifth floor. Группы телеоператоров и фотографы могут освещать работу заседаний в зале пленарных заседаний с балкона для прессы на пятом этаже.
On 24 July 2006, Kerry Stokes purchased the 60th VC medal at auction for a world-record price of A$1,000,000 and asked that it be displayed in the Victoria Cross Gallery. 24 июля 2006 года бизнесмен Керри Стокс приобрёл на аукционе 60-й знак Креста за рекордную цену в один миллион австралийских долларов и передал его для экспонирования в Зале доблести.
Больше примеров...