Английский - русский
Перевод слова Gallery

Перевод gallery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галерея (примеров 554)
2018 Belarusian Embassy in France, Paris 2013-2014: Russkiy Mir gallery in Paris, "The Wings of Christmas". 2018 Посольство Республики Беларусь во Франции, Париж 2013-2014: галерея Русский Мир в Париже, «Крылья Рождества», совместно с Маргаритой Котовой.
The British Museum and National Gallery are nearby. Также неподалеку находятся Британский музей и Национальная галерея.
The Special Exhibit Gallery provides a venue for a variety of traveling and temporary shows throughout the year. Специальная Выставочная галерея предоставляет место для разнообразных путешествий и временного показа на протяжении всего года.
This is a gallery of my conquests. Это галерея моих завоеваний.
The National Portrait Gallery, London lists 17 portraits of Dorothy Hodgkin including an oil painting of her at her desk by Maggi Hambling and a photograph portrait by David Montgomery. Национальная портретная галерея в Лондоне насчитывает 17 портретов Дороти Ходжкин, в том числе масляную живопись ее за своим столом Маджи Хамблинга и портретный портрет Дэвида Монтгомери.
Больше примеров...
Галерке (примеров 14)
Before I continue, allow me to introduce someone sitting in the gallery. Прежде чем я продолжу свое выступление, позвольте мне представить вам одного человека, сидящего на галерке.
At least he's out there on the playing field, instead of sitting in the peanut gallery playing judge, jury and executioner. По крайней мере он играет здесь, на поле, а не сидит на галерке, воображая из себя судью, присяжного и палача.
I would also like, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a cordial welcome to the representatives of non-governmental organizations who are present in the public gallery today. Мне также хотелось бы от имени Конференции и от себя лично сердечно приветствовать представителей неправительственных организаций, которые присутствуют сегодня на галерке для публики.
In particular, I would like to extend our heartfelt congratulations and sincere greetings to our women colleagues in all missions, to all the women sitting now in the gallery and all the very helpful women staff of the Conference Secretariat. В частности, я хотел бы высказать наши сердечные поздравления и искренние приветствия нашим коллегам-женщинам из всех базирующихся здесь представительств, всем женщинам, которые как раз сидят на галерке для посетителей, а также всем женщинам - сотрудницам секретариата Конференции, которые колоссально помогают нам.
There are those in the gallery ready to give their view of this fine man. Некоторые из них находятся здесь на галерке и готовы дать свои показания.
Больше примеров...
Галерки (примеров 9)
Having watched this forum for decades, allow us to share some observations from the gallery. Поскольку мы десятилетиями наблюдаем за этим форумом, позвольте нам поделиться кое-какими соображениями с галерки.
I count on the support and cooperation of all present, including members of civil society who observe our work progress from the public gallery. Я рассчитываю на поддержку и сотрудничество со стороны всех присутствующих, включая членов гражданского общества, которые вот оттуда, с публичной галерки, наблюдают за ходом нашей работы.
The CD is a very different place today, in many respects, than it was when I used to observe the work of its predecessors from the public gallery 29 years ago. Сегодня КР во многих отношениях уже отнюдь не та, что 29 лет назад, когда я бывало наблюдал за работой ее предшественников с галерки для публики.
As this is also the first time for me at the CD, I look forward to working closely with you, other fellow colleagues, the members of the Secretariat as well as the committed members of civil society that observe us from the gallery. А поскольку для меня это еще и первое пребывание на КР, я рассчитываю на тесное сотрудничество с вами, другими коллегами, работниками секретариата, а также с заангажированными членами гражданского общества, которые наблюдают за нами с галерки.
Who wants to hear from the peanut gallery? Кому интересны комментарии с галерки?
Больше примеров...
Музей (примеров 67)
Mineral Group - Photo gallery fluorite museum. Минерал Групп - Фото галерея музей флюоритов.
When you click on the "Enter the museum" link below, you will be shown a random painting from the gallery. Когда вы щёлкнете по ссылке "Вход в музей" внизу, на экран будет выведена произвольная картина из коллекции музея.
The Museum, officially opened in 1966, consists of a section dedicated to sacred arts and of a paint gallery. Музей был официально открыт в 1966 году и состоит из раздела, посвященного сакральному искусству, и картинной галереи.
At the end of the 80s, when the Soviet Union was living its last years, the Museum of the Komsomol of the Central Committee of the All Union Leninist Young Communist League was opened in the Gallery. В конце 80-х, когда Советский Союз коротал свои последние годы, в Галерее был открыт Музей Комсомола ЦК ВЛКСМ, организаторы которого нарушили уникальную ауру залов, перекрыв верхний свет.
Today, the Hofburg contains five themed museum areas: Maria Theresa's Rooms from the eighteenth century, Empress Elisabeth's Apartment from the nineteenth century, a Furniture Museum, an Ancestral Gallery, and a Painting Gallery. Современный Хофбург имеет пять тематических музейных зон: апартаменты Марии Терезии XVIII века, апартаменты императрицы Елизаветы XIX века, Музей мебели, Галерея предков и Картинная галерея.
Больше примеров...
Штольни (примеров 13)
Determining the technical feasibility of a drilled rail tunnel under the Strait of Gibraltar requires the resumption of offshore deep drilling and, if necessary, the digging of an exploratory gallery. Для определения технической осуществимости проекта строительства железнодорожного туннеля под Гибралтарским проливом необходимы возобновление глубокого морского бурения и, возможно, проходка разведочной штольни.
They were used to obtain representative curves of the evolution of all the convergence stations along the gallery, starting from the time when it was driven. Они позволили получить репрезентативные графики эволюции всех точек схождения на всей протяженности штольни с момента ее сооружения.
The construction of the experimental gallery at Tarifa, which had been on hold since 1992, was begun in 1994 and is currently at the tunnelling stage. Создание экспериментальной штольни Тарифы, которое было отложено в 1992 году, было начато в 1994 году и в настоящее время находится на этапе проходки с помощью туннелепрокладочных машин.
An additional project involving the deepening of the tunnel to 313 m - equivalent to the lowest point of the tunnel crossing - and the construction at that depth of a gallery approximately 30 m long is currently under consideration. В настоящее время изучается вопрос о расширении этих работ, что будет заключаться в увеличении глубины скважины до 313 метров - наиболее низкой точки прохождения туннеля - и сооружении на этой глубине штольни длиной около 30 метров.
Additional research will be needed to help to resolve these uncertainties and orient the technical and economic feasibility assessment towards the most likely scenario before beginning any excavation of an exploratory gallery. Необходимы дополнительные исследования для ликвидации неопределенности и оценки осуществимости наиболее вероятного сценария перед тем, как приступить к возможной прокладке разведочной штольни.
Больше примеров...
Галлерее (примеров 9)
I was here on business and I saw a picture hanging in a gallery. Я была здесь по делам, и увидела фотографию в галлерее.
Almost five years at this gallery. Я уже 5 лет в этой галлерее.
This is that piece installed in a gallery in New York - those are my parents looking at the piece. Эта картина установлена в Нью-Йоркской галлерее; а это мои родители смотрят на картину.
Did I tell you he wants to buy a painting from my gallery? Я говорила, он хочет купить картину в нашей галлерее?
The security system's virtually identical to the Simons Gallery. Охранная система практически идентична системе в галлерее Симмонса.
Больше примеров...
Галлереи (примеров 8)
It was on the sidewalk outside the gallery. Я обронил телефон на тротуаре, когда вышел из галлереи.
she bought a couple of paintings for her gallery. and she misses you. Она купила парочку картин для галлереи, и она скучает по тебе.
Gallery owner... that's great. Владелец галлереи... это великолепно.
Interestingly, in the last 10 years Norman Foster used a similar heat thermal transfer model to generate the roof of the National Gallery, with the structural engineer Chris Williams. Интересно, что в течение последних 10 лет Норман Фостер использовал похожие модели теплораспределения при создании крыши Национальной Галлереи совместно с инженером Крисом Вильямсом.
I was walking by the Woodsen gallery with my five children and our eyeballs were assaulted by lewdness. Я проходила мимо галлереи Вудсен с моими пятью детьми.
Больше примеров...
Галлерею (примеров 10)
Maybe you should go back to the gallery. Возможно, и тебе следует вернуться в галлерею.
This is the gallery page with photos of proposed meals. Добро пожаловать в галлерею фотографий ресторана Тавшилим.
Look, you should have your own gallery and studio space. Ты должна иметь собственную галлерею и место под мастерскую.
And if we went to the National Gallery? Может сходим в Национальную Галлерею?
A few days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... paid a visit to the gallery. Несколько дней назад к нам в галлерею заглянул Невилл Морган... тот самый художник - авангардист.
Больше примеров...
Галерку (примеров 4)
There were more lines on his face than steps to the gallery. На лице его было больше морщин, чем ступенек на галерку.
Separately, I note that we continue with the delineation between the formal and informal aspects of even this meeting and of course I know that we had to clear the gallery of our NGOs and observers when we went into our informal session. Ну и отдельно я отмечу, что мы продолжаем проводить разграничение между официальными и неофициальными аспектами даже этого заседания, и, разумеется, я знаю, что нам пришлось очистить галерку от НПО и наблюдателей, когда мы перешли в режим нашего неофициального заседания.
Gallery's off limits. На галерку вход воспрещен.
In less than 10 days' time, we will make a transition from a seat in the Council to the non-members' gallery. Осталось менее 10 дней до того дня, когда мы покинем место в Совете и перейдем на «галерку», в категорию нечленов Совета.
Больше примеров...
Галерейные (примеров 6)
It lives in fairly open habitats such as forest edge, gallery forest and scrubland. Он живет в довольно открытых местах обитания, таких как лесные опушки, галерейные леса и кустарниковые заросли.
The top of the plateaus is covered by typical cerrado vegetation, while there is gallery forest in the valleys. Верхняя часть плато покрыта типичной растительностью типа серрадо, в долинах представлены галерейные леса.
The exhibition project "curated by", initiated by the creative agency "departure", supported the fair's supporting programme by having even the gallery spaces used for such programmes as artist interviews, guided tours and discussions. Выставочный проект, начатый креативным агентством Departures, способствовал проведению сопутствующей программы ярмарки: в его рамках даже галерейные пространства использовались для таких мероприятий, как интервью с художниками, организованные экскурсии и дебаты.
Aotus a. azarae is found in gallery forest and semi-deciduous forest, A. a. infulatus is found in humid lowland forest and gallery forest, and A. a. infulatus is found in various forest types. А. а. azarae предпочитает галерейные и полулистопадные леса, A. a. boliviensis чаще селится во влажных низинных лесах, а A. a. infulatus населяет леса различных типов.
According to the German archaeologist Waltraud Schrickel, the association with gallery graves suggests a west European influence, perhaps from the Paris Basin in France, where very similar tombs occur. По мнению немецкого археолога госпожи Вальтрауд Шрикель, галерейные гробницы говорят о западноевропейском влиянии, возможно, из области Парижского бассейна во Франции, где встречаются подобные гробницы.
Больше примеров...
Галерии (примеров 7)
Their detailed descriptions shall soon be found in the product gallery. Их полное описание уже скоро появится в галерии продуктов.
I'am in the gallery, direct me will you. Я в галерии, прошу тебя меня направливать.
Information was provided on the future activities of the QMS Team including a "Company Gallery of the Winners of National Quality Award Schemes" and other projects, for example, the benchmarking of national quality award schemes. Была представлена информация о будущей деятельности Группы по СУК, в том числе по созданию "Галерии компаний - победителей конкурсов, организованных национальными системами премирования за высокое качество" и по другим проектам, например по установлению ориентиров для национальных схем премирования за качество.
OK, at the end of the gallery, there is a small corridor that will lead you to a room. 'орошо, в конце галерии находитс€ маленький коридор, который отведет теб€ к одному помещению.
We invite you to see the collection of graphics in our gallery "Wysoka 666m". Приглашаем Вас просмотреть нашу коллекцию графики в галерии «Высока 666 м н.у.м.».
Больше примеров...
Gallery (примеров 120)
In 1907 he held a one-person exhibition at the Carfax Gallery. В 1907 году провёл персональную выставку в Carfax Gallery.
In New York, he was represented by the Milch Gallery. В Нью-Йорке он представлял свои работы в галерее Milch Gallery.
PureWow CEO, Ryan Harwood, is The Gallery's CEO. Генеральный директор PureWow Райан Харвуд (Ryan Harwood) теперь возглавляет и The Gallery.
AMT Gallery, Como, Italy 2006 Aidan Salakhova. АМТ Gallery, Комо, Италия 2006 - «Айдан Салахова».
The Gallery and the Chatters Delight are the only places in the district of the European institutions that offer an alfresco with a view of the European Commission. Только в ресторане Gallery и баре Chatters Delight Вы сможете любоваться видом на здания Европейской комиссии, расположившись на открытом воздухе.
Больше примеров...
Фотогалерея (примеров 31)
Also included is a photo gallery of the couple's wedding ceremony. В издание также была включена фотогалерея с церемонии свадьбы пары.
There is also an image gallery containing portraits and photographs of the artists and illustrations from some of the works. Существует также фотогалерея, содержащая портреты и фотографии авторов и иллюстрации из некоторых работ.
Photo gallery deserves particular attention; it contains more than 150 high-quality photo of Mykhaylo Poplavskiy. Особого внимания заслуживает фотогалерея, которая содержит более 150 качественных фото Михаила Поплавского.
The website provides audio files, presentations, a photo gallery, and substantive information notes. На сайте размещены аудиофайлы, презентации, фотогалерея и также информационные записки по основным вопросам.
Photo Gallery on Flickr Press-conference 25 February 2010. Фотогалерея на Flickr Пресс-конференция инициаторов кампании 25 февраля 2010 года.
Больше примеров...
Фотогалерею (примеров 21)
With the help of DatsoGallery you can quickly and without much effort create a multi-functional photo gallery. С помощью компонента DatsoGallery можно быстро и без особых усилий создать многофункциональную фотогалерею.
In following days I will add new sections, and while you can lern more about me and look photo gallery. В последущие дни я буду добавлять новые разделы, а пока Вы можете узнать про меня больше и посмотреть мою фотогалерею.
Includes streaming video "Voices from a world with AIDS"; a selection of photographs from the report and a Flash photo gallery. Включает потоковое видео "Голоса из мира СПИДа"; подборку фотографий из доклада и фотогалерею в формате "флэш".
Get to know El Casar Benahavís with our photo gallery. Узнайте Эль Касар Бенахавис через нашу фотогалерею.
As an additional material please glance in a special Photo gallery where photos of 6-Series cars of different colors are presented. В качестве материала по теме стоит заглянуть в специальную фотогалерею, где можно изучить большинство возможных кузовных красок на реальных автомобилях.
Больше примеров...
Зале (примеров 38)
In the National Museum's exhibition gallery an ethnographical and archaeological collection consisting of 416 objects and 46 photographs is on display. В выставочном зале последнего выставлена коллекция этнографических и археологических экспонатов: 416 предметов и 46 фотографий.
You can return to your seat in the gallery, Mr. Whistler. Вы можете вернуться на свое место в зале, мистер Уистлер.
That man in the gallery over there, Тот мужчина там в зале,
The feudal splendor of the palace's aristocratic owner is reflected in the Hall of Grotesques, the Marble Gallery, and the Golden Room. Феодальное великолепие благородного хозяина дворца как в зеркале отражается в Гротескном зале, Мраморной галерее и Золотой комнате.
We are grateful also to the civil society organizations and to the people in the gallery who are with us today to demonstrate their solidarity. Мы также благодарны общественным организациям и людям, сидящим в этом зале на галерке, демонстрирующим свою солидарность.
Больше примеров...