Английский - русский
Перевод слова Gallery

Перевод gallery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галерея (примеров 554)
But she's having a big gallery show in LA. Но у нее большая галерея в ЛА.
But of course, the most famous gallery is the one where the symbol of the most ancient and important deity of Chavin - Lanzon (spear) is stored. Конечно, самая знаменитая галерея та, где хранится символ самого древнего и важнейшего божества Чавина - Лансон (копье).
The Ross Gallery in north Tel Aviv also consistently displayed the artists of the new School. Галерея «Рос», располагавшаяся в северной части Тель-Авива, также последовательно представила работы художников новой школы.
Hermitage Gallery, Moscow 1991 - Center for Contemporary Art, Moscow. Галерея Эрмитаж, Москва 1991 - Центр современного искусства, Москва.
Here the advertisements, the companies catalog, the gallery of newly-married people photos, the forum, the banner system are; registered visitors can send to each other private messages on the site; a big database of informative articles was created. Здесь собраны частные объявления, каталог компаний, галерея молодоженов, форум, организован обмен посетителями личными сообщениями, баннерная система, большая база информационных статей.
Больше примеров...
Галерке (примеров 14)
Before I continue, allow me to introduce someone sitting in the gallery. Прежде чем я продолжу свое выступление, позвольте мне представить вам одного человека, сидящего на галерке.
Non-governmental organizations (NGOs) shall continue to be allowed to attend formal plenary meetings of the Conference and to be seated in the public gallery. Неправительственным организациям (НПО) по-прежнему позволяется посещать официальные пленарные заседания Конференции и рассаживаться на публичной галерке.
Let me also welcome the delegation of young Egyptian diplomats who are present in the gallery, and I hope that they will benefit from attending our deliberations here today. Позвольте мне также приветствовать делегацию молодых египетских дипломатов, которые присутствуют на галерке, и я надеюсь, что они извлекут пользу из сегодняшнего посещения наших здешних дискуссий.
Malaysia has always supported such efforts, as we view civil society's work outside this Conference and from the gallery above as constructive and supportive of our work and overall agenda. Малайзия всегда поддерживала такие усилия, ибо мы расцениваем работу гражданского общества за пределами этой Конференции и с вверху на галерке, как конструктивную и как подспорье в нашей работе и в общей повестке дня.
In particular, I would like to extend our heartfelt congratulations and sincere greetings to our women colleagues in all missions, to all the women sitting now in the gallery and all the very helpful women staff of the Conference Secretariat. В частности, я хотел бы высказать наши сердечные поздравления и искренние приветствия нашим коллегам-женщинам из всех базирующихся здесь представительств, всем женщинам, которые как раз сидят на галерке для посетителей, а также всем женщинам - сотрудницам секретариата Конференции, которые колоссально помогают нам.
Больше примеров...
Галерки (примеров 9)
Having watched this forum for decades, allow us to share some observations from the gallery. Поскольку мы десятилетиями наблюдаем за этим форумом, позвольте нам поделиться кое-какими соображениями с галерки.
I count on the support and cooperation of all present, including members of civil society who observe our work progress from the public gallery. Я рассчитываю на поддержку и сотрудничество со стороны всех присутствующих, включая членов гражданского общества, которые вот оттуда, с публичной галерки, наблюдают за ходом нашей работы.
We regret that the time is still not ripe for this participation, that representatives of civil society have to listen from the gallery and that they are still not able to address the Conference directly. Мы сожалеем, что еще не настало время для такого участия, что представителям гражданского общества приходится слушать с галерки и что они все еще не в состоянии обращаться к Конференции непосредственно.
As this is also the first time for me at the CD, I look forward to working closely with you, other fellow colleagues, the members of the Secretariat as well as the committed members of civil society that observe us from the gallery. А поскольку для меня это еще и первое пребывание на КР, я рассчитываю на тесное сотрудничество с вами, другими коллегами, работниками секретариата, а также с заангажированными членами гражданского общества, которые наблюдают за нами с галерки.
Who wants to hear from the peanut gallery? Кому интересны комментарии с галерки?
Больше примеров...
Музей (примеров 67)
There are five galleries: Textile Gallery, Ethnology, History, Anthropology, Natural History, and Archeology Terrace. Это этнографический музей с коллекциями, выставленными в пяти галереях: текстиля, этнологии, истории, антропологии, естественной истории, - и на археологической террасе.
The upper stories of the palazzo house the Sala del Consiglio, and (since 1852) the civic museum and gallery. На верхних этажах дворца располагается Зал Совета, а с 1852 года - также городской музей и галерея.
Before the National Sports Museum opened, the Australian Gallery of Sport and Olympic Museum operated for 17 years before it closed. До Национального музея спорта открылась австралийская Галерея спорта и Олимпийский музей, работавший в течение 17 лет вплоть до своего закрытия.
Other top attractions such as the London Eye, Westminster Abbey, Tate Modern, Tate Gallery and some famous theatres, are a short journey from Victoria Inn London. Другие культовые достопримечательности, например, колесо обозрение Лондонский глаз, Вестминстерское аббатство, музей современно искусства Tate Modern и Tate Gallery и некоторые известные театры находятся в нескольких минутах пути от отеля.
No museum or gallery in the United States, except for the New York gallery that carries Botero's work, has dared to show the paintings because the theme is the Abu Ghraib prison. Ни один музей или галерея США, за исключением Нью-Йоркской галереи, не осмелились выставить эти картины, потому что на них изображены сцены из тюрьмы Абу-Грейб.
Больше примеров...
Штольни (примеров 13)
Consolidate the technical feasibility of the structure in general, and in particular the undersea exploratory gallery, in the light of the geotechnical data that will be generated from future under-sea campaigns and experimental work содействовать обеспечению технической осуществимости проекта в целом и в первую очередь, в частности, прокладки подводной разведочной штольни в свете геотехнических данных, которые будут получены в перспективе в результате глубоководного морского бурения;
Additional research will be needed to help to resolve these uncertainties and orient the technical and economic feasibility assessment towards the most likely scenario before beginning any excavation of an exploratory gallery. Необходимы дополнительные исследования для ликвидации неопределенности и оценки осуществимости наиболее вероятного сценария перед тем, как приступить к возможной прокладке разведочной штольни.
The purpose of resuming the technical studies is to review the technical options for the project through more in-depth and objective analysis of the technical scenarios that might be considered and the geotechnical and baseline construction scenarios for tunnelling the exploratory gallery, which will entail a substantial investment. Повторные технические оценки проводятся с целью повторного рассмотрения вариантов технического осуществления проекта путем более глубокого и объективного анализа заслуживающих рассмотрения технических сценариев, геотехнических сценариев и разработки исходного проекта прокладки разведочной штольни.
Therefore, the feasibility of that gallery itself should be demonstrated with a degree of certainty. Именно поэтому осуществимость проекта по сооружению этой разведочной штольни должна быть доказана с определенной степенью точности;
The installation, in the mouth of the drift, of a "seal" having orifices for checking the atmosphere and, if appropriate, the water level in the gallery. установка в верхней части штольни "перемычки" с отверстиями, позволяющими обеспечивать контроль за состоянием атмосферы в верхней части этого штрека, а также, в случае необходимости, контроль за подъемом вод.
Больше примеров...
Галлерее (примеров 9)
Almost five years at this gallery. Я уже 5 лет в этой галлерее.
Did I tell you he wants to buy a painting from my gallery? Я говорила, он хочет купить картину в нашей галлерее?
The security system's virtually identical to the Simons Gallery. Охранная система практически идентична системе в галлерее Симмонса.
I mean, hung and framed in the National Gallery or something. Заключить в рамку и повесить в Национальный галлерее.
And I'm guessing that this is as close as I'll get to seeing my photos on an actual gallery wall. А я полагаю, что это не означает, что я увижу свои фотографии на стене в галлерее
Больше примеров...
Галлереи (примеров 8)
(For the registered users, on sections gallery the opportunity of commenting of works of studio now is accessible. (Для зарегистрированных пользователей, по разделам галлереи теперь доступна возможность комментирования работ студии.
she bought a couple of paintings for her gallery. and she misses you. Она купила парочку картин для галлереи, и она скучает по тебе.
Somebody was up at my house and saw the paintings and recommended them to a gallery, and I had a first show about two-and-a-half years ago, and I showed these paintings that I'm showing you now. Кто-то был у меня дома и видел эти рисунки и порекомендовал их для галлереи, и у меня была первая выставка около двух с половиной лет назад, и я показывала эти картины, которые я сейчас показываю вам.
Gallery owner... that's great. Владелец галлереи... это великолепно.
Somebody was up at my house and saw the paintings and recommended them to a gallery, and I had a first show about two-and-a-half years ago, and I showed these paintings that I'm showing you now. Кто-то был у меня дома и видел эти рисунки и порекомендовал их для галлереи, и у меня была первая выставка около двух с половиной лет назад, и я показывала эти картины, которые я сейчас показываю вам.
Больше примеров...
Галлерею (примеров 10)
So, Mr. Strathern, you said the men who robbed your gallery, they didn't take any cash from the register. Итак, мистер Стретэрн, вы сказали, что мужчины, ограбившие вашу галлерею, они не взяли наличные из реестра.
Before the trip I have already read a lot about the «students» that start talking with foreigners, and then, seemingly by chance the invite you to take tea nearby or come to the uncle's gallery to look at pictures. Про "студентов", которые заводят разговор с иностранцами, а потом как бы случайно приглашают чай попить тут рядом или пойти в галлерею дяди картины посмотреть, я начитался ещё перед поездкой.
And if we went to the National Gallery? Может сходим в Национальную Галлерею?
A few days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... paid a visit to the gallery. Несколько дней назад к нам в галлерею заглянул Невилл Морган... тот самый художник - авангардист.
In a year he organized "AGIO Bank's Gallery of Arts" and conducted "Days of Kiev in Budapest" in common with "Ukraine" Ltd. Год спустя организовал "Художественную галлерею акционерного банка"АЖИО", совместно с компанией "Украина" провёл "Дни Киева в Будапеште".
Больше примеров...
Галерку (примеров 4)
There were more lines on his face than steps to the gallery. На лице его было больше морщин, чем ступенек на галерку.
Separately, I note that we continue with the delineation between the formal and informal aspects of even this meeting and of course I know that we had to clear the gallery of our NGOs and observers when we went into our informal session. Ну и отдельно я отмечу, что мы продолжаем проводить разграничение между официальными и неофициальными аспектами даже этого заседания, и, разумеется, я знаю, что нам пришлось очистить галерку от НПО и наблюдателей, когда мы перешли в режим нашего неофициального заседания.
Gallery's off limits. На галерку вход воспрещен.
In less than 10 days' time, we will make a transition from a seat in the Council to the non-members' gallery. Осталось менее 10 дней до того дня, когда мы покинем место в Совете и перейдем на «галерку», в категорию нечленов Совета.
Больше примеров...
Галерейные (примеров 6)
It lives in fairly open habitats such as forest edge, gallery forest and scrubland. Он живет в довольно открытых местах обитания, таких как лесные опушки, галерейные леса и кустарниковые заросли.
The top of the plateaus is covered by typical cerrado vegetation, while there is gallery forest in the valleys. Верхняя часть плато покрыта типичной растительностью типа серрадо, в долинах представлены галерейные леса.
The exhibition project "curated by", initiated by the creative agency "departure", supported the fair's supporting programme by having even the gallery spaces used for such programmes as artist interviews, guided tours and discussions. Выставочный проект, начатый креативным агентством Departures, способствовал проведению сопутствующей программы ярмарки: в его рамках даже галерейные пространства использовались для таких мероприятий, как интервью с художниками, организованные экскурсии и дебаты.
Aotus a. azarae is found in gallery forest and semi-deciduous forest, A. a. infulatus is found in humid lowland forest and gallery forest, and A. a. infulatus is found in various forest types. А. а. azarae предпочитает галерейные и полулистопадные леса, A. a. boliviensis чаще селится во влажных низинных лесах, а A. a. infulatus населяет леса различных типов.
According to the German archaeologist Waltraud Schrickel, the association with gallery graves suggests a west European influence, perhaps from the Paris Basin in France, where very similar tombs occur. По мнению немецкого археолога госпожи Вальтрауд Шрикель, галерейные гробницы говорят о западноевропейском влиянии, возможно, из области Парижского бассейна во Франции, где встречаются подобные гробницы.
Больше примеров...
Галерии (примеров 7)
Those closest include her gallery assistant Kimmy Lee. Наиболее близкой к ней была ее ассистент из галерии, Кимми Ли.
I'am in the gallery, direct me will you. Я в галерии, прошу тебя меня направливать.
The work was stolen from the gallery in 1978. В 1978 году произошло ограбление галерии.
OK, at the end of the gallery, there is a small corridor that will lead you to a room. 'орошо, в конце галерии находитс€ маленький коридор, который отведет теб€ к одному помещению.
We invite you to see the collection of graphics in our gallery "Wysoka 666m". Приглашаем Вас просмотреть нашу коллекцию графики в галерии «Высока 666 м н.у.м.».
Больше примеров...
Gallery (примеров 120)
Shadow Gallery (another special) is a name of USA powermetal band (ex-Sorcerer). Shadow Gallery (еще один special) это название американской пауэрметал группы (ex-Sorcerer).
Gallery: You have a nice country house and seem to want for nothing. GALLERY: У вас красивый загородный дом, вы ни в чем не нуждаетесь.
On October 14, West, in collaboration with Italian artist Vanessa Beecroft, hosted a promotional album listening event at Ace Gallery. 14 октября Уэст, в сотрудничестве с итальянской художницей Ванессой Бикрофт, провёл презентацию своего нового альбома в ACE Gallery.
In 2015, "Worlds Apart" was showcased as a solo show at Mark Hachem Gallery in Paris and at La Maison de la Photographie in Lille, France. В 2015, выставка «Worlds Apart» была представлена в Галерее Марка Хашэма (Mark Hachem Gallery) в Париже и в художественной галерее La Maison de la Photographie в Лилле, Франция.
Prof. Ettinghausen was the chief curator of the Freer Gallery, where he established a section of Islamic art, and later became Consultative Chairman of the Islamic Department of the Metropolitan Museum of Art in New York. Ричард Эттингхаузен служил главным куратором Художественной галереи Фриера (Freer Gallery) и основал в ней секцию, посвященную исламскому искусству. Позже он был назначен председателем Исламского отдела нью-йоркского Метрополитен-музея (Metropolitan Museum of Art).
Больше примеров...
Фотогалерея (примеров 31)
A U.S. Department of Energy photo gallery containing various White Bluffs pictures was released on June 15, 2008. Фотогалерея Министерства энергетики США содержит ряд фотографий Уайт-Блаффса, сделанных 15 июня 2008 года.
A prints gallery was launched with an exhibition entitled Bombay to Mumbai - Door of the East with its face to the West on 29 January 2015. Фотогалерея музея под названием От Бомбея до Мумбаи - дверь на Восток с лицом, обращённым на Запад была открыта 29 января 2015 года.
I have installed and setted up Library, Gallery, content sections. Установлены и настроены Библиотека, Фотогалерея, разделы с контентом.
Special features include interviews with director Philippe Mora, cinematographer Mike Molloy and associate producer Richard Brennan, along with a radio interview, deleted scenes, locations featurette, stills gallery and the original theatrical program. В неё вошли интервью с режиссёром Филлипом Мора, оператором Майком Моллоем и исполнительным продсером Ричардом Бреннаном, радио-интервью, удалённые сцены, короткометражный фильм про локации съёмок и фотогалерея.
The photo gallery - is the module that consists of two first one is the page with the list of photos, the second one is the page of view of the chosen by the user photo. Фотогалерея - это модуль, состоящий из двух шаблонов: страница со списком фотографий и страница просмотра конкретной фотографии.
Больше примеров...
Фотогалерею (примеров 21)
A lot of settings allows you to organize the gallery, meet the requirements within the permissible user. Множество настроек позволяет организовать фотогалерею, отвечающую в рамках допустимого требованиям пользователя.
Includes streaming video "Voices from a world with AIDS"; a selection of photographs from the report and a Flash photo gallery. Включает потоковое видео "Голоса из мира СПИДа"; подборку фотографий из доклада и фотогалерею в формате "флэш".
In the coming days, you will be able to view a photo gallery of the event, together with a selection of the international press coverage from the conference. В ближайшие дни Вы сможете увидеть фотогалерею мероприятия, а также репортажи прессы по мероприятию.
The album is a live show from Arenan, Stockholm, Sweden and contains: a documentary of the band, the making of the album, deleted scenes, a photo gallery, and seven promotional videos. Альбом записывался на концерте в Стокгольме (Швеция) и включает себя помимо собственно записи концерта также фотогалерею, семь видеоклипов, видео о создании альбома, историю группы и закулисные съёмки.
Other facilities include a mini-bar, a safe, TV/SAT, free wireless internet access (Wi-Fi), a washing-machine, a bidet, a hair-dryer, a dish washer and a kitchen-range with microwave... (the equipment equals a four-star category See photo gallery). минибара, сейфа, TV/SAT, безкабельного присоедидения интернета (Wi-Fi), стиральной машины, биде, фена, посудомойки, микроволновой печи... (оснащение соответствует категории - см. фотогалерею).
Больше примеров...
Зале (примеров 38)
You can return to your seat in the gallery, Mr. Whistler. Вы можете вернуться на свое место в зале, мистер Уистлер.
Did anything happen during these private meetings with the attractive woman seated in the gallery that led you to alter your testimony? Во время этих личных встреч, у вас было что-то, с привлекательной женщиной, сидящей тут, в зале, что привело вас к изменению своих показаний?
You haven't been in the gallery. Тебя не было в зале.
They open up to the bedrooms, the gallery and the great hall. Они открываются в спальне, галерее и в Большом зале.
Recently the gallery "concurred" another room: works of young, considerable Ukrainian and foreign photoartists and painters are also shown in Salvador Dali room. А недавно галерея расширилась - в зале Сальвадора Дали начали выс- тавлять работы талантливых украин- ских и зарубежных фотохудожников, которые еще не успели добиться высот в мире фотоискусства, но чьи работы уже не могут не удивлять.
Больше примеров...