Английский - русский
Перевод слова Gallery

Перевод gallery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галерея (примеров 554)
Each conference hall has simultaneous interpretation equipment for eight languages, a press gallery and an observers' gallery seating 50 persons. В каждом конференционном корпусе имеются аппаратура для синхронного перевода на восемь языков, галерея для представителей прессы и галерея для наблюдателей на 50 человек.
The Tate Gallery purchased the painting in 1864. Галерея Tate приобрела картину в 1864 году.
In his earlier work Paulson puts him as a pupil of Broughton, killed in a fight with him in 1750, and the Tate Gallery dates Hogarth's sketches to c. 1750. В своей ранней работе Полсон указывает его в качестве ученика Бротона, убитого в бою с ним в 1750 году, и галерея Тейт датирует эскизы Хогарта примерно 1750 годом.
If we were back at home, we'd have a full gallery, a webcast. Дома у нас была бы полная галерея и онлайн-трансляция.
National Gallery in London. Национальная галерея в Лондоне.
Больше примеров...
Галерке (примеров 14)
I certainly appreciate seeing people in the gallery. И я определенно ценю, что имею возможность лицезреть людей на галерке.
I would also like, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a cordial welcome to the representatives of non-governmental organizations who are present in the public gallery today. Мне также хотелось бы от имени Конференции и от себя лично сердечно приветствовать представителей неправительственных организаций, которые присутствуют сегодня на галерке для публики.
Malaysia has always supported such efforts, as we view civil society's work outside this Conference and from the gallery above as constructive and supportive of our work and overall agenda. Малайзия всегда поддерживала такие усилия, ибо мы расцениваем работу гражданского общества за пределами этой Конференции и с вверху на галерке, как конструктивную и как подспорье в нашей работе и в общей повестке дня.
In particular, I would like to extend our heartfelt congratulations and sincere greetings to our women colleagues in all missions, to all the women sitting now in the gallery and all the very helpful women staff of the Conference Secretariat. В частности, я хотел бы высказать наши сердечные поздравления и искренние приветствия нашим коллегам-женщинам из всех базирующихся здесь представительств, всем женщинам, которые как раз сидят на галерке для посетителей, а также всем женщинам - сотрудницам секретариата Конференции, которые колоссально помогают нам.
or "She could not be heard in the gallery until I instructed her in a trick or two"? Это я ее научил, или Пока я не позанимался с ней, на галерке ее вообще было не слышно?
Больше примеров...
Галерки (примеров 9)
I count on the support and cooperation of all present, including members of civil society who observe our work progress from the public gallery. Я рассчитываю на поддержку и сотрудничество со стороны всех присутствующих, включая членов гражданского общества, которые вот оттуда, с публичной галерки, наблюдают за ходом нашей работы.
A final word of appreciation goes to those who patiently follow our work from the gallery: a needed testimony of public interest in our deliberations. Ну и наконец, я адресую слова признательности тем, кто терпеливо следит за нашей работой с галерки: в этом состоит необходимое свидетельство публичного интереса к нашим дискуссиям.
As this is also the first time for me at the CD, I look forward to working closely with you, other fellow colleagues, the members of the Secretariat as well as the committed members of civil society that observe us from the gallery. А поскольку для меня это еще и первое пребывание на КР, я рассчитываю на тесное сотрудничество с вами, другими коллегами, работниками секретариата, а также с заангажированными членами гражданского общества, которые наблюдают за нами с галерки.
What, the peanut gallery taking a break? Что, у галерки перерыв?
Who wants to hear from the peanut gallery? Кому интересны комментарии с галерки?
Больше примеров...
Музей (примеров 67)
Fragments of his super picture will be exposed in gallery Dreiklang. Место проведения: Музей прикладного искусства (Античный и Готический залы) Санкт-Петербургской Государственной художественно-промышленной академии им. А. Л. Штиглица.
The first Scottish National Gallery of Modern Art opened in the August 1960 in Inverleith House, a Georgian building set in the middle of Edinburgh's Royal Botanic Garden. Шотландский национальный музей современного искусства был открыт в 1960 году в здании Инверлейт-хаус, на территории Королевского Ботанического сада.
Civic Square houses the Australian Capital Territory Legislative Assembly, Canberra Museum and Gallery, Civic Library and Canberra Theatre as well as many local cultural organisations, including the Canberra division of the National Trust of Australia. На площади Сивик расположены Законодательная ассамблея Австралийской столичной территории, Канберрский музей и галерея, Библиотека Сивик и Канберрский театр, а также ряд местных культурных организаций, в частности канберрское отделение Национального траста Австралии.
By supporting the Tretyakov Gallery - the museum that is generally recognized and loved - you contribute to the preservation and development of the most important treasure-house of Russian art. Поддерживая Третьяковскую галерею - музей, пользующийся всенародным признанием и любовью - Вы вносите свой вклад в дело сохранения и преумножения национального достояния России.
The Intramuros Administration is in-charge of a museum complex comprised of the Casa Manila, Museum and the Puerta de Isabel Gallery. Philippine museums have evolved in number, in structure and in the quality of programs and services. В ведении этого Управления находится музейный комплекс, включающий музей Каса Манила и галерею Пуэрто де Исабель. Филиппинские музеи увеличились не только в количестве, но и стали развиваться в смысле структуры и качества программ и услуг.
Больше примеров...
Штольни (примеров 13)
Determining the technical feasibility of a drilled rail tunnel under the Strait of Gibraltar requires the resumption of offshore deep drilling and, if necessary, the digging of an exploratory gallery. Для определения технической осуществимости проекта строительства железнодорожного туннеля под Гибралтарским проливом необходимы возобновление глубокого морского бурения и, возможно, проходка разведочной штольни.
The construction of the experimental gallery at Tarifa, which had been on hold since 1992, was begun in 1994 and is currently at the tunnelling stage. Создание экспериментальной штольни Тарифы, которое было отложено в 1992 году, было начато в 1994 году и в настоящее время находится на этапе проходки с помощью туннелепрокладочных машин.
It confers in the Gallery of the site plus a photo of assay of Mark Liddell, carried through erm 2008. Оно совещается в штольни места плюс фотоий assay Марк Liddell, снесено до erm 2008.
Additional research will be needed to help to resolve these uncertainties and orient the technical and economic feasibility assessment towards the most likely scenario before beginning any excavation of an exploratory gallery. Необходимы дополнительные исследования для ликвидации неопределенности и оценки осуществимости наиболее вероятного сценария перед тем, как приступить к возможной прокладке разведочной штольни.
The purpose of resuming the technical studies is to review the technical options for the project through more in-depth and objective analysis of the technical scenarios that might be considered and the geotechnical and baseline construction scenarios for tunnelling the exploratory gallery, which will entail a substantial investment. Повторные технические оценки проводятся с целью повторного рассмотрения вариантов технического осуществления проекта путем более глубокого и объективного анализа заслуживающих рассмотрения технических сценариев, геотехнических сценариев и разработки исходного проекта прокладки разведочной штольни.
Больше примеров...
Галлерее (примеров 9)
I was here on business and I saw a picture hanging in a gallery. Я была здесь по делам, и увидела фотографию в галлерее.
Almost five years at this gallery. Я уже 5 лет в этой галлерее.
There was a space heater next to her in the gallery. В галлерее рядом сней находился обогреватель.
Did I tell you he wants to buy a painting from my gallery? Я говорила, он хочет купить картину в нашей галлерее?
I mean, hung and framed in the National Gallery or something. Заключить в рамку и повесить в Национальный галлерее.
Больше примеров...
Галлереи (примеров 8)
(For the registered users, on sections gallery the opportunity of commenting of works of studio now is accessible. (Для зарегистрированных пользователей, по разделам галлереи теперь доступна возможность комментирования работ студии.
she bought a couple of paintings for her gallery. and she misses you. Она купила парочку картин для галлереи, и она скучает по тебе.
Somebody was up at my house and saw the paintings and recommended them to a gallery, and I had a first show about two-and-a-half years ago, and I showed these paintings that I'm showing you now. Кто-то был у меня дома и видел эти рисунки и порекомендовал их для галлереи, и у меня была первая выставка около двух с половиной лет назад, и я показывала эти картины, которые я сейчас показываю вам.
Interestingly, in the last 10 years Norman Foster used a similar heat thermal transfer model to generate the roof of the National Gallery, with the structural engineer Chris Williams. Интересно, что в течение последних 10 лет Норман Фостер использовал похожие модели теплораспределения при создании крыши Национальной Галлереи совместно с инженером Крисом Вильямсом.
I was walking by the Woodsen gallery with my five children and our eyeballs were assaulted by lewdness. Я проходила мимо галлереи Вудсен с моими пятью детьми.
Больше примеров...
Галлерею (примеров 10)
Maybe you should go back to the gallery. Возможно, и тебе следует вернуться в галлерею.
So, Mr. Strathern, you said the men who robbed your gallery, they didn't take any cash from the register. Итак, мистер Стретэрн, вы сказали, что мужчины, ограбившие вашу галлерею, они не взяли наличные из реестра.
But I couldn't do nothing while you lost the gallery. Но у меня не было ничего, когда ты потерял галлерею
And if we went to the National Gallery? Может сходим в Национальную Галлерею?
A few days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... paid a visit to the gallery. Несколько дней назад к нам в галлерею заглянул Невилл Морган... тот самый художник - авангардист.
Больше примеров...
Галерку (примеров 4)
There were more lines on his face than steps to the gallery. На лице его было больше морщин, чем ступенек на галерку.
Separately, I note that we continue with the delineation between the formal and informal aspects of even this meeting and of course I know that we had to clear the gallery of our NGOs and observers when we went into our informal session. Ну и отдельно я отмечу, что мы продолжаем проводить разграничение между официальными и неофициальными аспектами даже этого заседания, и, разумеется, я знаю, что нам пришлось очистить галерку от НПО и наблюдателей, когда мы перешли в режим нашего неофициального заседания.
Gallery's off limits. На галерку вход воспрещен.
In less than 10 days' time, we will make a transition from a seat in the Council to the non-members' gallery. Осталось менее 10 дней до того дня, когда мы покинем место в Совете и перейдем на «галерку», в категорию нечленов Совета.
Больше примеров...
Галерейные (примеров 6)
The concave facades constituted the solid high gallery arcades with austere Doric columns. Вогнутые фасады представляют собой сплошные высокие галерейные аркады со строгими дорическими колоннами.
The top of the plateaus is covered by typical cerrado vegetation, while there is gallery forest in the valleys. Верхняя часть плато покрыта типичной растительностью типа серрадо, в долинах представлены галерейные леса.
The exhibition project "curated by", initiated by the creative agency "departure", supported the fair's supporting programme by having even the gallery spaces used for such programmes as artist interviews, guided tours and discussions. Выставочный проект, начатый креативным агентством Departures, способствовал проведению сопутствующей программы ярмарки: в его рамках даже галерейные пространства использовались для таких мероприятий, как интервью с художниками, организованные экскурсии и дебаты.
Aotus a. azarae is found in gallery forest and semi-deciduous forest, A. a. infulatus is found in humid lowland forest and gallery forest, and A. a. infulatus is found in various forest types. А. а. azarae предпочитает галерейные и полулистопадные леса, A. a. boliviensis чаще селится во влажных низинных лесах, а A. a. infulatus населяет леса различных типов.
According to the German archaeologist Waltraud Schrickel, the association with gallery graves suggests a west European influence, perhaps from the Paris Basin in France, where very similar tombs occur. По мнению немецкого археолога госпожи Вальтрауд Шрикель, галерейные гробницы говорят о западноевропейском влиянии, возможно, из области Парижского бассейна во Франции, где встречаются подобные гробницы.
Больше примеров...
Галерии (примеров 7)
Those closest include her gallery assistant Kimmy Lee. Наиболее близкой к ней была ее ассистент из галерии, Кимми Ли.
I'am in the gallery, direct me will you. Я в галерии, прошу тебя меня направливать.
The work was stolen from the gallery in 1978. В 1978 году произошло ограбление галерии.
Information was provided on the future activities of the QMS Team including a "Company Gallery of the Winners of National Quality Award Schemes" and other projects, for example, the benchmarking of national quality award schemes. Была представлена информация о будущей деятельности Группы по СУК, в том числе по созданию "Галерии компаний - победителей конкурсов, организованных национальными системами премирования за высокое качество" и по другим проектам, например по установлению ориентиров для национальных схем премирования за качество.
We invite you to see the collection of graphics in our gallery "Wysoka 666m". Приглашаем Вас просмотреть нашу коллекцию графики в галерии «Высока 666 м н.у.м.».
Больше примеров...
Gallery (примеров 120)
His first solo show was at the Judson Gallery, New York, in 1961. Его первая персональная выставка также прошла в 1961 в Judson Gallery в Нью-Йорке.
"Diamonds Spades Hearts & Clubs" opened at Gallery 1988 on Sunday, November 19, 2006. Выставка «Diamonds Spades Hearts & Clubs» открылась в «Gallery 1988» 19 ноября в 2006.
The "U + Ur Hand" video was shot in Sun Valley, California, at the Haziza Gallery in Los Angeles, at La Center Studios and at the Hollywood Roosevelt Hotel in Hollywood, California in December 2005. Клип «U + Ur Hand» был снят в Сан Валлей, Калифорния, в Haziza Gallery в Лос-Анджелесе, в La Center Studios и в Hollywood Roosevelt Hotel в Голливуде в декабре 2005.
List of Batman Family adversaries "UGO's World pf Batman - Rogues Gallery: Mr. Freeze". Список врагов Бэтмена UGO's World of Batman - Rogues Gallery - Bane (неопр.) (недоступная ссылка).
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом.
Больше примеров...
Фотогалерея (примеров 31)
The website provides audio files, presentations, a photo gallery, and substantive information notes. На сайте размещены аудиофайлы, презентации, фотогалерея и также информационные записки по основным вопросам.
The photo gallery offers them digital photos, which can be downloaded free of charge (for non-commercial use only). Имеется фотогалерея, из которой можно бесплатно «скачать» (только в некоммерческих целях) цифровые фотографии.
Special features include interviews with director Philippe Mora, cinematographer Mike Molloy and associate producer Richard Brennan, along with a radio interview, deleted scenes, locations featurette, stills gallery and the original theatrical program. В неё вошли интервью с режиссёром Филлипом Мора, оператором Майком Моллоем и исполнительным продсером Ричардом Бреннаном, радио-интервью, удалённые сцены, короткометражный фильм про локации съёмок и фотогалерея.
Hotel Reservation Roundtrips/Fly, Drive Hotel Apartments on Crete Villas on Crete CretanHolidays Photo Gallery Advertise With Us! Бронирование отелей Путешествия по Криту Апартаменты на Крите Виллы на Крите Фотогалерея CretanHolidays Advertise With Us!
Australian Institute of Architects (AIA) Australian Architects under World Architects ArchitectureAU - online repository of Architecture Australia, the magazine of the Australian Institute of Architects Australian Design Review Gallery of Australian Architecture Gallery of Federation Architecture Gallery of Sydney Architecture Australian Institute of Architects (AIA) Australian Architects under World Architects Australian Design Review Архитектура Австралии, галерея Архитектурный стиль «федерация», фотогалерея Архитектура Сиднея, фотогалерея Список самых высоких зданий Австралии
Больше примеров...
Фотогалерею (примеров 21)
With the help of DatsoGallery you can quickly and without much effort create a multi-functional photo gallery. С помощью компонента DatsoGallery можно быстро и без особых усилий создать многофункциональную фотогалерею.
If you can not give a little of that rolled in from pole dance street video, produced by the team of the Cultural Lounge, and just below a photo gallery of the event. Если вы не можете дать мало, что в прокат с полюсом танец улице видео, получают путем группой культурных Lounge, и чуть ниже фотогалерею события.
Get to know El Casar Benahavís with our photo gallery. Узнайте Эль Касар Бенахавис через нашу фотогалерею.
Visit our photo gallery and get familiar with the charm of Venecia Palace! От всего сердца приглашаем Вас посетить фотогалерею нашего отеля и по достоинству оценить очарование Венеция Палас.
Please, view a photo gallery of the event, together with a selection of the international press coverage from the event. Get a real sense of what the event was like! Приглашаем Вас посетить фотогалерею форума, а также ознакомиться с подборкой публикаций международной прессы о мероприятии.
Больше примеров...
Зале (примеров 38)
And then this morning, I see the same guy on the defendant's side of the gallery, in the front row, eyeballing me. А этим утром я увидел того же парня в зале на стороне ответчика, в переднем ряду, несводящего с меня глаз.
In this case, testimony was given in the courtroom but with protective screening shielding the witness from view from the public gallery and with the televised image subject to voice and image distortion. В этом случае показания давались в зале заседаний, но свидетеля от публики скрывала защитная ширма, а голос и изображение передавались по телевидению с искажением.
The pictorial density of this room is less than in Gallery A, with which it is partly to be associated. Плотность росписей в этом зале ниже, чем в Галерее А, с которой она, отчасти, связана.
The Gallery's collection was first housed at Clark's Assembly Hall in Elizabeth Street where it was open to the public on Friday and Saturday afternoons. Коллекция художественно галереи сначала была размещена зале Clark's Assembly Hall на улице Elizabeth Street, где была открыта для публики в пятницу и субботу в послеобеденное время.
This part of the park is also home to the Jade Gallery, the California Academy of Sciences, which are in the other Steinhart Aquarium, the Simson African Hall and the North American Hall. В этой части парка также является домом для Jade галерея, Калифорнийской Академии Наук, которые находятся в другой аквариум Steinhart, Симсон африканского зала и североамериканских зале.
Больше примеров...