| But given the last gala that we threw, I think we're going to skip this year's Christmas party. | Но учитывая последний приём, который мы устраивали, думаю, рождественскую вечеринку мы пропустим. |
| We're headed to the gala, so folks can pose for pictures with him. | Мы направляемся на приём. чтобы с ним могли попозировать. |
| The gala... are you going with anyone? | Приём... ты собираешься с кем-нибудь пойти? |
| I mean, I know it's a little much for dinner, but afterwards he's taking me to the President's Circle Gala at the Met. | Конечно, это перебор, но потом мы поедем на президентский приём для избранных. |
| Welcome to the Huckabees Open Spaces gala event. | Добро пожаловать на торжественный приём коалиции Хаккабис : Открытые пространства . |
| But across the street, dead ahead... at the Board of Trade, the Wiley Museum of Southern Art holds their "Get on the Good Foot" gala fund-raiser. | Но на другой стороне улицы, прямо по курсу... в здании Торговой палаты, Музей южного искусства Уайли проводит свой вечер по сбору средств. |
| Navy and Marine Relief Gala at City Park. | Благотворительный вечер ВМС в Городском парке. |
| Good evening, and welcome to the Pawnee Bicentennial Gala. | Добрый вечер и добро пожаловать на приём, посвящённый 200-летию Пауни. |
| This the gala for your charity? | Это приглашение на благотворительный вечер? |
| Really, in the past four months, I have faced down Eleanor Waldorf, I've hijacked a society gala, I had my entire collection torched by a crazy model and was basically homeless, | Правда, за последние 4 месяца я припугнула Элеонор Уолдорф, ворвалась на благотворительный вечер, сумасшедшая модель превратила всю мою коллекцию в факел, и я была, по существу, бездомной. |
| She left the gala knowing she only had a few moments to live. | Она покинула праздник, зная, что ей осталось прожить лишь пару мгновений. |
| So, the Gotham Children's Hospital gala is tonight, which I helped organize. | Вечером в детской больнице Готэма праздник, который я помогла устроить. |
| Once again, some three hours ago, President Grant was shot entering his birthday gala a... | И снова, около трех часов назад Президент Грант был ранен по пути на праздник в честь его Дня рождения... |
| Because it's an annual gala honoring the city's greatest architects? | Потому что это ежегодный праздник города в честь величайших архитекторов? |
| What kind of a regatta gala starts at night? | Какой праздник начинается ночью? |
| And they should have no bearing on tomorrow's gala. | Это не должно повлиять на завтрашнее торжество. |
| this particular gala should be just - | то это торжество будет в самый... |
| So what does a Clean Water gala have to do with teachers unions? | Какое отношение торжество чистой воды имеет к профсоюзам учителей? |
| And, just as the prisoners had proven... they could throw a gala as well as the rich... so the rich proved they could throw a riot just as well as the prisoners. | И также как заключенные доказали, что могли кинуть торжество также как богачи, богачи доказали, что могут начать бунт также как заключенные. |
| I will come to the gala. | Я приеду на торжество. |
| Attractive gala hall, which is now an audience of Italian Cultural Club (Italian: Circolo italiano di cultura), decorated with magnificent stucco. | Торжественный зал, являющийся сегодня аудиторией Итальянского клуба культуры (Circolo italiano di cultura), украшен великолепной лепниной. |
| It's for a gala fundraiser for the Children's Hospital after that horrific attack on their new building. | Это торжественный сбор средств для детской больницы, после этого ужасного нападения на их новое здание. |
| I'll be hosting a gala tonight here in New York to formally announce Concordia, and tomorrow, a renaissance begins across the entire planet. | Я собираюсь устроить торжественный вечер, здесь, в Нью-Йорке, чтобы официально объявить о создании "Конкордии", и с завтрашнего дня, на всей планете начнется возрождение. |
| 2030 Gala dinner hosted by Giulio Marini, President of Viterbo Province | Торжественный обед, организуемый президентом провинции Витербо Джулио Марини |
| The Federation supports the Stand Up for African Mothers campaign to increase awareness and combat maternal mortality. In collaboration with its local chapter, Maisha, the Federation held a gala on 25 May 2012 in Stockholm. | Федерация поддерживает кампанию "Встанем на защиту африканских матерей" призванную повысить осведомленность о материнской смертности и активизировать борьбу с ней. 25 мая 2012 года в Стокгольме в сотрудничестве со своим местным отделением "Майша" Федерация провела торжественный вечер. |
| In May 2004, Nguyen was awarded a Golden Torch Award at the Vietnamese American National Gala in Washington, D.C... | В мае 2004 года был удостоен награды Golden Torch Award от имени Vietnamese American National Gala (Washington, D.C.). |
| The company, whose shares were previously 100% held by Urizarbarrena, announced on 24 April 2007 the sale of 75% of its shares to Southern European investment group Investindustrial and private equity firm Gala Capital. | Компания, которая раньше на 100 % принадлежала Уризарбаррена (Urizarbarrena), 24 Апреля, 2007 года анонсировала продажу 75%-ной доли Южно-Европейской инвестиционной группе Investindustrial и частной компании Gala Capital. |
| Hieroglifs Translations has obtained official certificates of Verztec Consulting Pte. Ltd. which is a member of LISA, GALA, UKAS and ISO 9001:2000, this fact grants the conformity of our translation standards to the highest requirements. | Hieroglifs Translations имеет официальные сертификаты Verztec Consulting Pte Ltd, которая является членом LISA, GALA, UKAS и ISO 9001:2000, подтверждая таким образом соответствие наших переводческих стандартов наивысшим требованиям. |
| On 29 January 2018, during the special live show "Gala Eurovisión" of Operación Triunfo, he was selected by public vote to represent Spain in the Eurovision Song Contest 2018 along with his girlfriend Amaia Romero, with the song "Tu canción". | 29 января 2018 года, во время специального живого шоу «Gala Eurovisión», она была выбрана общественным голосованием, чтобы представлять Испанию на конкурсе песни Евровидение 2018 вместе с Альфредом Гарсия с песней «Tu canción». |
| Erasure.ru express its gratitude to Oksana Strizhakova (Gala Records) for help with the organizing of this interview. | Erasure.ru выражает благодарность Оксане Стрижаковой (Gala Records) за помощь в организации интервью. |
| In 2018, Miki auditioned for the tenth series of Operación Triunfo, being one of the 18 contestants selected for the opening gala, and making it to the semi-finals en route to finishing in sixth place. | В 2018 году Мики пробовался на десятую серию «Operación Triunfo», будучи одним из 18 участников, отобранных для гала, и, достигнув полуфинала, финишировал на шестом месте. |
| The boy next door, he's a woman called Gala now. | Мальчик по соседству - теперь женщина по имени Гала. |
| Mr. Gala López: I shall be very brief. | Г-н Гала Лопес: Скажу буквально несколько слов. |
| And how fabulous you'll look at the Grand Galloping Gala. | как поразительно ты будешь выглядеть на Гранд Галлопинг Гала. |
| A hospital is constructed in Gala settlement in October 2008 by the Heydar Aliyev modern medical institution has a medical emergency point and a drug store, and is supplied with modern equipment. | В октябре 2008 года Фондом Гейдара Алиева была построена больница в поселке Гала: в современном медицинском учреждении работают пункт скорой помощи и аптека, установлено новейшее оборудование. |
| 1992 Invited to the United States by Isaac Stern for the celebration of the jubilee of the French flutist Jean Pierre Rampal, at the gala concert in Ivery Fisher Hall, organized by Mstislav Rostropovich, Jacqueline Kennedy, and Isaac Stern as an official photographer. | 1992 г. - По приглашению Айзека Стерна приезжает в США на празднование юбилея французского флейтиста Жан Пьера Рампаля на гала-концерт в Айвери Фишер Холле, организованный Мстиславом Ростроповичем, Жаклин Кенеди и Айзеком Стерном, в качестве официального фотографа. |
| At the Three Tenors Gala Concert in Paris this Friday night, following the International Heads of State Conference, | В эту пятницу ночью будет Гала-концерт Трех Теноров после Международной Конференции Глав государств, |
| There's a gala on Thursday night. | В четверг вечером будет гала-концерт. |
| Honored guests, I am proud to welcome you to this gala celebrating the life and work of Georges Méliès! | Добро пожаловать на наш гала-концерт. Посвященный празднованию жизни и творчества Джоржда Мельеса! |
| Roll up for the Kathie Lee Hobbs Gala Event! | Приходите на гала-концерт Кэти Ли Хоббс! |
| At the gala concert of the same prize, held June 7, the team, according to the version of the portal "Woman.ru", was recognized as "Favorite Artist of the Year". | На гала-концерте этой же премии, прошедшей 7 июня, коллектив, по версии портала «Woman.ru», был признан «Любимым артистом года». |
| In October 2013 Ermakov appeared in a closing gala of XXIII "Alla Shelest" classical ballet festival in Samara, Russia. | В октябре 2013 года Андрей Ермаков принял участие в гала-концерте, посвященном закрытию XXIII фестиваля классического балета имени Аллы Шелест в Самаре. |
| For the final episode of Singer 2017, Episode 14, the gala episode, Kudaibergen performed a new song in Kazakh, "Give Me Love" (Kazakh: MaxaббaT Бep MaғaH; Makhabbat Ber Magan)... | В последнем, четырнадцатом выпуске шоу «Сингер 2017» на гала-концерте Кудайберген исполнил новую песню на казахском языке «Махаббат бер маған» («Подари мне любовь»). |
| In December 2012, Ermakov together with Ulyana Lopatkina took part in Gala Three centuries of Petersburg ballet marking 275th anniversary of Vaganova Academy of Russian Ballet, and in New Year Gala Ulyana Lopatkina - Johann Strauss Ball. | В декабре 2012 г. Андрей Ермаков как партнер Ульяны Лопаткиной принял участие в гала-концерте «Три века Петербургского балета», посвященном празднованию 275-летнего юбилея Академии русского балета им. А. Вагановой, а также в Новогоднем вечере балета «Ульяна Лопаткина - Иоганн Штраус Бал». |
| On 17 February, Chenyu Hua performed in the Liaoning TV Chinese New Year Gala. | 17 февраля он выступает на китайском новогоднем гала-концерте «Liaoning». |
| There is a compulsory Christmas Eve and New Year's Eve gala dinner, which bears an additional charge per person. | Проводится обязательный рождественский и новогодний праздничный ужин, плата за которые взимается дополнительно с каждого человека. |
| Tonight a gala dinner. | Сегодня вечером - праздничный ужин. |
| Gala Dinner and Chamber Music Concert | Праздничный ужин и концерт камерной музыки |
| For New Years Eve, Gala Dinner is obligatory on half-board or full-board stays and the charge is EUR 50 per person. | В канун Нового Года гости, проживающие по программе "пансион" или "полупансион", оплачивают обязательный праздничный ужин по цене 50 евро с человека. |
| Will are able to arrange weddings ceremony and in summertime there will be the "Gala Buffet Dinner" with live music. | Мы с удовольствием проведем свадебную церемонию, а в летнее время организуем Праздничный Гала-Ужин с живой музыкой. |
| If I'm going to the Gala, I'll need to know how to dance. | Раз я иду на бал, мне нужно научиться танцевать. |
| I would not miss your gala. | Пропустить бал я не мог. |
| And then there's the July 4 gala. | А потом бал 4 июля. |
| Not the Met Gala. | А не на бал. |
| I just got invited to the Architects' Ball, the annual gala that honors the city's greatest architects. | Я только что был приглашен на бал архитекторов, ежегодное торжество, на котором чтят величайших архитекторов города. |
| How was the charity gala? | Как прошел благотворительный концерт? |
| It's the chamber group for the big donors' gala, Maestro. | Это камерный концерт только для спонсоров, маэстро. |
| A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art... | "В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры." |
| The Opening gala of the 1st Sviatoslav Richter International Piano Competition was held today in the Great Hall of the Moscow State Tchaikovsky Conservatory. | В Большом зале Московской Консерватории состоялся торжественный концерт открытия Первого Международного Московского конкурса имени Святослава Рихтера. |
| Gala Dinner and Chamber Music Concert | Праздничный ужин и концерт камерной музыки |