Английский - русский
Перевод слова Gala

Перевод gala с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приём (примеров 21)
He has some big gala he's making me go to. Он устраивает приём, я должна пойти.
He said "gala." Он сказал "приём"?
We'll start by having you go to the founders' gala tomorrow. Начнем с того, что вы пойдете завтра на торжественный приём.
On December 11, a gala reception was held to mark the 16th anniversary of the establishment of the Kyiv Association of the Military Attachés (KAVA). Одиннадцатого декабря состоялся торжественный приём по случаю 16-й годовщины основания Киевской ассоциации военных атташе (КАВА).
Welcome to the Huckabees Open Spaces gala event. Добро пожаловать на торжественный приём коалиции Хаккабис : Открытые пространства .
Больше примеров...
Вечер (примеров 48)
I knew Charles, Michael, Bridget... used the museum charity gala as their annual meeting. Я знала, что Чарльз, Майкл и Бриджет... использовали благотворительный вечер в музее для ежегодной встречи.
Why are you so eager to attend the Hamilton Gala? Почему ты думаешь, что ты должна пойти на этот вечер?
Can't you send someone else to the Caldwell gala? Ты можешь прислать кого-нибудь другого на вечер к Колдвелам?
With ticket sales and the silent auction, our gala last night raised the amazing sum of £420,000! Вместе с продажей билетов и негласным аукционом, наш торжественный вечер вчера поднял невероятную сумму в 420 тыс. фунтов!
Navy and Marine Relief Gala at City Park. Благотворительный вечер ВМС в Городском парке.
Больше примеров...
Праздник (примеров 25)
Usually, this would be a celebration, a big gala to raise money for Boston charities. Вообще-то, должен быть большой праздник чтобы собрать деньги на благотворительность.
And I got you this to wear to the gala! Так и наденешь вот это на праздник!
Welcome to my annual gala. Добро пожаловать на мой ежегодный праздник.
Did you or did you not volunteer to run the fund-raising gala? Ты вызываешься добровольцем или нет проводить благотворительный праздник?
Are you planning a conference, presentation, seminar, training, event, gala dinner or private celebration? Планируете конгрессы, конференции, показ новых продуктов, презентации, семинари, обучения, лекции, мероприятия для клиентов, торжественный вечер или частный праздник?
Больше примеров...
Торжество (примеров 24)
Tomorrow's a big gala event at the old Cotton Exchange building. А завтра большое торжество в старом здании Хлопковой фабрики.
This is the dress she wore to the gala. Это платье, которое она одевала на торжество.
He's taking me to a gala at the Institute of Contemporary Art, and then I think we're going to go... Он водил меня на торжество в Институт Современного Искусства, а потом я думала, мы поедем...
I know I can get into the gala as his guest - Я знаю, что могу попасть на торжество как гость -
It was a new members gala. Там было торжество для новеньких.
Больше примеров...
Торжественный (примеров 26)
Every 2 weeks there is a gala dinner. Один раз в две недели проводится торжественный ужин.
It's for a gala fundraiser for the Children's Hospital after that horrific attack on their new building. Это торжественный сбор средств для детской больницы, после этого ужасного нападения на их новое здание.
The Opening gala of the 1st Sviatoslav Richter International Piano Competition was held today in the Great Hall of the Moscow State Tchaikovsky Conservatory. В Большом зале Московской Консерватории состоялся торжественный концерт открытия Первого Международного Московского конкурса имени Святослава Рихтера.
With ticket sales and the silent auction, our gala last night raised the amazing sum of £420,000! Вместе с продажей билетов и негласным аукционом, наш торжественный вечер вчера поднял невероятную сумму в 420 тыс. фунтов!
Welcome to the Huckabees Open Spaces gala event. Добро пожаловать на торжественный приём коалиции Хаккабис : Открытые пространства .
Больше примеров...
Парадный (примеров 1)
Больше примеров...
Gala (примеров 25)
This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter. Оконный менеджер дистрибутива - Gala, основанный на Mutter.
The company, whose shares were previously 100% held by Urizarbarrena, announced on 24 April 2007 the sale of 75% of its shares to Southern European investment group Investindustrial and private equity firm Gala Capital. Компания, которая раньше на 100 % принадлежала Уризарбаррена (Urizarbarrena), 24 Апреля, 2007 года анонсировала продажу 75%-ной доли Южно-Европейской инвестиционной группе Investindustrial и частной компании Gala Capital.
The song was further promoted with a live performance of "Gone Too Soon" at President-elect Bill Clinton's inauguration celebration, An American Reunion: The 52nd Presidential Inaugural Gala. Песня также была представлена в живом исполнении на гала концерте An American Reunion: The 52nd Presidential Inaugural Gala в честь инаугурации президента Билла Клинтона.
In April 2009, Pascu provided the comedic intermezzos at UNITER Awards Gala, but his performance received mixed reviews. В апреле 2009 года Паску исполнил комедийные комедийные интермедии на церемонии награждения UNITER Awards Gala, но его выступление получило неоднозначные отзывы.
In 1990, two sub-festivals were introduced: North Sea Jazz Heats, a free festival performed in pubs throughout The Hague, and the more exclusive Midsummer Jazz Gala. В 1990 году были представлены два дополнительный фестиваля: «North Sea Jazz Heats» - бесплатный фестиваль, который проводится в пабах по всей Гааге, а также более эксклюзивный «Midsummer Jazz Gala» - проходит вечером, перед основным фестивалем.
Больше примеров...
Гала (примеров 86)
Mr. Gala López: I too should like to make a clarification. Г-н Гала Лопес: Я бы также хотел кое-что уточнить.
Six tickets to the Grand Galloping Gala! Шесть билетов на Гранд Галлопинг Гала!
About a hero known as Gala... герой, известный Гала...
Impressed by the outcome of the 1905 Revolution in the Russian Empire, he was soon active in socialist circles, and became an acquaintance of major intellectual figures on the Left, including Gala Galaction and Paul Bujor. Под впечатлением русской революции 1905 года, вскоре стал социалистическим активистом, и знакомым лидеров-интеллектуалов Румынии, сторонников левых идей, в том числе Гала Галактиона.
The event is organized by Sandra-Cretu.Com in common with the exclusive distributor EMI-Music, the company Gala Records Inc. Мероприятие проводилось Sandra-Cretu.Com совместно с эксклюзивным дистрибьютором EMI-Music, компанией Гала Рекордз.
Больше примеров...
Гала-концерт (примеров 21)
The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем.
On the evening before the wedding, there was a gala concert dedicated to the couple in the Stockholm Concert Hall. Также накануне прошёл гала-концерт в Стокгольмском концертом зале, посвященный новобрачным.
1992 Invited to the United States by Isaac Stern for the celebration of the jubilee of the French flutist Jean Pierre Rampal, at the gala concert in Ivery Fisher Hall, organized by Mstislav Rostropovich, Jacqueline Kennedy, and Isaac Stern as an official photographer. 1992 г. - По приглашению Айзека Стерна приезжает в США на празднование юбилея французского флейтиста Жан Пьера Рампаля на гала-концерт в Айвери Фишер Холле, организованный Мстиславом Ростроповичем, Жаклин Кенеди и Айзеком Стерном, в качестве официального фотографа.
At the Three Tenors Gala Concert in Paris this Friday night, following the International Heads of State Conference, В эту пятницу ночью будет Гала-концерт Трех Теноров после Международной Конференции Глав государств,
There's a gala on Thursday night. В четверг вечером будет гала-концерт.
Больше примеров...
Гала-концерте (примеров 15)
We were introduced at a charity gala in London. Мы познакомились на благотворительном гала-концерте в Лондоне.
Get this, right after Morris was released, he got a text message from his brother saying your guy would be at the gala. После освобождения Моррис получил смс от брата, где говорилось, что наш парень будет на гала-концерте.
For the final episode of Singer 2017, Episode 14, the gala episode, Kudaibergen performed a new song in Kazakh, "Give Me Love" (Kazakh: MaxaббaT Бep MaғaH; Makhabbat Ber Magan)... В последнем, четырнадцатом выпуске шоу «Сингер 2017» на гала-концерте Кудайберген исполнил новую песню на казахском языке «Махаббат бер маған» («Подари мне любовь»).
In 2007, Lenna Kuurmaa was chosen by the audience of Raadio 2 to be a singer in the Unistuste Bänd (Dream Band), a supergroup composed of popular Estonian musicians for a one-time performance at Raadio 2 Hit of the Year award gala. В 2007, Ленна Куурмаа была выбрана аудиторией Raadio 2 как певица, участвующая в «Unistuste Band» (Dream Band) - супергруппе популярных эстонских музыкантов - в рамках единственного выступления на Raadio 2 Хит гала-концерте в конце года...
On 17 February, Chenyu Hua performed in the Liaoning TV Chinese New Year Gala. 17 февраля он выступает на китайском новогоднем гала-концерте «Liaoning».
Больше примеров...
Праздничный (примеров 14)
But, tonight, there's a gala reception. Но сегодня вечером будет праздничный прием
Tonight a gala dinner. Сегодня вечером - праздничный ужин.
Compulsory Gala Dinner on 31 December at 2900.00+ THB/pax (50% for children under 12). Обязательный праздничный ужин 31 декабря предлагается по цене от 2900.00 тайских батов (детям в возрасте до 12 лет предоставляется скидка в размере 50%).
For New Years Eve, Gala Dinner is obligatory on half-board or full-board stays and the charge is EUR 50 per person. В канун Нового Года гости, проживающие по программе "пансион" или "полупансион", оплачивают обязательный праздничный ужин по цене 50 евро с человека.
You know, the other night, when you were going to the gala, she was crying the whole way over to your house and she wouldn't tell me why. Знаешь, в тот вечер, когда вы собирались на праздничный вечер, она плакала, пока мы шли до этого дома, и она не сказала, почему.
Больше примеров...
Бал (примеров 18)
We just have to go to the school gala tonight and... Нужно только вечером сходить на школьный бал, и все.
If I'm going to the Gala, I'll need to know how to dance. Раз я иду на бал, мне нужно научиться танцевать.
I'm going to a gala. А меня ждёт бал.
At the end of the trip there will be a gala ball hosted in an 18th century mansion. В конце поездки состоится праздничный бал, который пройдет в особняке 18 века.
In December 2012, Ermakov together with Ulyana Lopatkina took part in Gala Three centuries of Petersburg ballet marking 275th anniversary of Vaganova Academy of Russian Ballet, and in New Year Gala Ulyana Lopatkina - Johann Strauss Ball. В декабре 2012 г. Андрей Ермаков как партнер Ульяны Лопаткиной принял участие в гала-концерте «Три века Петербургского балета», посвященном празднованию 275-летнего юбилея Академии русского балета им. А. Вагановой, а также в Новогоднем вечере балета «Ульяна Лопаткина - Иоганн Штраус Бал».
Больше примеров...
Концерт (примеров 16)
And he's taking you to gala events. И он позвал тебя на концерт.
You know, with the kind of support you've provided, we would love to host you at our next gala. Знаете, с такой поддержкой, которую вы предоставили, мы с радостью приглашаем вас на следующий концерт.
It's the chamber group for the big donors' gala, Maestro. Это камерный концерт только для спонсоров, маэстро.
Gala Concert "Welcome to Europe" in 2004, televised live, in the capital city of Cyprus, Nicosia, in honour of Cyprus' upcoming entry into the EU. Концерт «Добро пожаловать в Европу» в столице Кипра Никосии состоялся в 2004 году и был приурочен к предстоящему вступлению Кипра в Европейский Союз и транслировался в прямом эфире различными телеканалами.
In the social sphere, a gala concert was held commemorating the fiftieth anniversary. В социальной сфере в честь пятидесятой годовщины состоялся праздничный концерт.
Больше примеров...