| But given the last gala that we threw, I think we're going to skip this year's Christmas party. | Но учитывая последний приём, который мы устраивали, думаю, рождественскую вечеринку мы пропустим. |
| I hope so, because the only way that this gala is going to happen is if you do everything I say. | Надеюсь, потому что этот приём состоится только в том случае, если вы будете делать всё, как я говорю. |
| The gala starts in an hour. | Приём начинается через час. |
| We'll start by having you go to the founders' gala tomorrow. | Начнем с того, что вы пойдете завтра на торжественный приём. |
| On December 11, a gala reception was held to mark the 16th anniversary of the establishment of the Kyiv Association of the Military Attachés (KAVA). | Одиннадцатого декабря состоялся торжественный приём по случаю 16-й годовщины основания Киевской ассоциации военных атташе (КАВА). |
| I knew Charles, Michael, Bridget... used the museum charity gala as their annual meeting. | Я знала, что Чарльз, Майкл и Бриджет... использовали благотворительный вечер в музее для ежегодной встречи. |
| And, of course, there's tomorrow's Hamilton House Gala. | Остался завтрашний благотворительный вечер в Гамильтон Хауз. |
| January we have two fundraisers and that charity museum gala, and... | В январе два сбора пожертвований и благотворительный вечер в музее... |
| Tim would be devastated to know we've got to cancel the fund-raising gala. | Тим был бы опустошен, узнай, что отменили благотворительный вечер по сбору средств. |
| That night at the gala, I... | В тот вечер на приёме... |
| Once again, some three hours ago, President Grant was shot entering his birthday gala a... | И снова, около трех часов назад Президент Грант был ранен по пути на праздник в честь его Дня рождения... |
| For the celebration of Science Day in May, a Comet Gala was held to provide youth with an opportunity to observe stars and comets in urban areas. | Во время празднования Дня науки в мае для молодежи был организован Праздник комет, на котором они имели возможность наблюдать за звездами и кометами в городских условиях. |
| Welcome to my annual gala. | Добро пожаловать на мой ежегодный праздник. |
| Did you or did you not volunteer to run the fund-raising gala? | Ты вызываешься добровольцем или нет проводить благотворительный праздник? |
| This week, the Open Arms charity gala. | На этой неделе - благотворительный праздник "Распростертые Объятья". |
| I went to their gala last year. | Я ходил на их торжество в прошлом году. |
| They're having a big gala tonight... a cocktail party... | У них большое торжество сегодня... вечеринка с коктейлями... |
| Tomorrow's a big gala event at the old Cotton Exchange building. | А завтра большое торжество в старом здании Хлопковой фабрики. |
| this particular gala should be just - | то это торжество будет в самый... |
| I just got invited to the Architects' Ball, the annual gala that honors the city's greatest architects. | Я только что был приглашен на бал архитекторов, ежегодное торжество, на котором чтят величайших архитекторов города. |
| So I'm thinking, maybe a gala dinner? | Поэтому я подумала, может быть, торжественный ужин? |
| The published rates for stays on the 24 and 31 December include a mandatory fee for the gala dinners held on those evenings. | В указанную стоимость номеров на 24 и 31 декабря включен обязательный сбор за торжественный ужин, который проводится в честь Нового года и Рождества. |
| We'll start by having you go to the founders' gala tomorrow. | Начнем с того, что вы пойдете завтра на торжественный приём. |
| Tonight is the gala, it's the biggest night of the year for Lisa. | Сегодня торжественный вечер, самый важный день года для Лисы. |
| A gala at the Larágan Consulate. | Торжественный приём в консульстве Лараган. |
| Musicians that have performed at the Midsummer Jazz Gala include Tony Bennett, Herbie Hancock, and Oscar Peterson. | Артисты, которые выступали на Midsummer Jazz Gala: Тони Беннетт, Херби Хэнкок и Оскар Питерсон. |
| Anderson trained at Gala Productions run by her mother Lynda Keane and father Greg Anderson in Sydney Australia. | Андерсон обучалась в Gala Productions, управляемой её матерью Линдой Кин и отцом Грегом Андерсоном в Сиднее, Австралия. |
| Hieroglifs Translations has obtained official certificates of Verztec Consulting Pte. Ltd. which is a member of LISA, GALA, UKAS and ISO 9001:2000, this fact grants the conformity of our translation standards to the highest requirements. | Hieroglifs Translations имеет официальные сертификаты Verztec Consulting Pte Ltd, которая является членом LISA, GALA, UKAS и ISO 9001:2000, подтверждая таким образом соответствие наших переводческих стандартов наивысшим требованиям. |
| In April 2009, Pascu provided the comedic intermezzos at UNITER Awards Gala, but his performance received mixed reviews. | В апреле 2009 года Паску исполнил комедийные комедийные интермедии на церемонии награждения UNITER Awards Gala, но его выступление получило неоднозначные отзывы. |
| Alongside with the products of our company the Grodno store offers you a wide range of "Coliseum" sanitary ware items, "Nowa Gala" ceramics from Poland, ceramic bricks, fireclay mortar, polymer-mineral binding materials, binding materials for ceramic tiles and fire clay. | Кроме продукции нашего предприятия, в магазине в г.Гродно широко представлена сантехническая продукция "Coliseum", керамическая продукция "Nowa Gala" (Польша), керамический кирпич, огнеупорный состав, полимерминеральная клеевая смесь, клей для плитки, шамотная глина. |
| The event was a fundraising gala for the Democratic Party. | Мероприятие было проведено как гала по сбору средств для Демократической партии. |
| Mr. Gala López: I would like briefly to respond to the comments of Ambassador De Alba of Mexico. | Г-н Гала Лопес: Я хотел бы кратко отреагировать на выступление посла Де Альбы. |
| Mr. Gala López said that, as mercenary activities were increasing, so were violations of the rights of peoples to self-determination. | Г-жа Гала Лопес говорит, что по мере расширения масштабов наемничества учащаются случаи нарушения права народов на самоопределение. |
| In 2009, the Gulu Gala project had helped raise awareness of the plight of child soldiers and rehabilitation programmes aimed at child victims of trafficking. | В 2009 году осуществление проекта "Гулу Гала" способствовало распространению информации о судьбе детей-солдат и программах реабилитации, предназначенных для детей-жертв торговли людьми. |
| Mr. Gala López asked whether the final sentence of paragraph 12 would be amended in accordance with the remark made by his delegation. | Г-н Гала Лопес спрашивает, будет ли последнее предложение пункта 12 изменено с учетом того, о чем говорила его делегация. |
| The leaders of ethnic cultural and educational associations and creative delegations of ethnic communities were invited to a gala concert. | На гала-концерт фестиваля были приглашены руководители национальных культурно-просветительных объединений и творческих делегации национальных общин. |
| 1992 Invited to the United States by Isaac Stern for the celebration of the jubilee of the French flutist Jean Pierre Rampal, at the gala concert in Ivery Fisher Hall, organized by Mstislav Rostropovich, Jacqueline Kennedy, and Isaac Stern as an official photographer. | 1992 г. - По приглашению Айзека Стерна приезжает в США на празднование юбилея французского флейтиста Жан Пьера Рампаля на гала-концерт в Айвери Фишер Холле, организованный Мстиславом Ростроповичем, Жаклин Кенеди и Айзеком Стерном, в качестве официального фотографа. |
| There's a gala on Thursday night. | В четверг вечером будет гала-концерт. |
| He is a regular on the international ballet gala circuit, and presented his own gala in Athens in 2009 in collaboration with his father, who now works as a choreographer and stage designer. | Даниил Симкин регулярно появляется на международных балетных гала-концертах, он даже представил собственный гала-концерт в Афинах в 2009 году в соавторстве со своим отцом, который сейчас работает с ним в качестве хореографа и художника-постановщика. |
| Roll up for the Kathie Lee Hobbs Gala Event! | Приходите на гала-концерт Кэти Ли Хоббс! |
| It says here that the president of Venezuela was at a gala in the historic National Library Building when 50 pounds of cyclonite leveled half the place. | Здесь говорится, что президент Венесуэлы был на гала-концерте в историческом здании Национальной Библиотеки, когда 20 килограммов гексогена сравняли с землей половину здания. |
| At the gala concert of the same prize, held June 7, the team, according to the version of the portal "Woman.ru", was recognized as "Favorite Artist of the Year". | На гала-концерте этой же премии, прошедшей 7 июня, коллектив, по версии портала «Woman.ru», был признан «Любимым артистом года». |
| In October 2013 Ermakov appeared in a closing gala of XXIII "Alla Shelest" classical ballet festival in Samara, Russia. | В октябре 2013 года Андрей Ермаков принял участие в гала-концерте, посвященном закрытию XXIII фестиваля классического балета имени Аллы Шелест в Самаре. |
| Why don't y'all be my dates this year for the symphony gala? | Почему бы тебе не побыть моей парой на симфоническом гала-концерте? |
| They performed "I'm a Kazakh" together at Almaty's 1000th Birthday gala concert in September. | В сентябре они исполнили песню «Я - казах» на праздничном гала-концерте в честь 1000-летия Алма-Аты. |
| At the end of the trip there will be a gala ball hosted in an 18th century mansion. | В конце поездки состоится праздничный бал, который пройдет в особняке 18 века. |
| But, tonight, there's a gala reception. | Но сегодня вечером будет праздничный прием |
| Tonight a gala dinner. | Сегодня вечером - праздничный ужин. |
| Compulsory Gala Dinner on 31 December at 2900.00+ THB/pax (50% for children under 12). | Обязательный праздничный ужин 31 декабря предлагается по цене от 2900.00 тайских батов (детям в возрасте до 12 лет предоставляется скидка в размере 50%). |
| Madame Hubbard's Dancing School are putting on a gala evening in aid of charity. | Школа танцев Мадам Хаббард устраивает благотворительный праздничный вечер. |
| If I'm going to the Gala, I'll need to know how to dance. | Раз я иду на бал, мне нужно научиться танцевать. |
| I would not miss your gala. | Пропустить бал я не мог. |
| And then I hear myself saying all that ridiculous stuff about us talking to Martha Stewart at the gala. | И потом еще весь этот бред про Марту Стюарт и бал в музее, что я наговорила. |
| I just got invited to the Architects' Ball, the annual gala that honors the city's greatest architects. | Я только что был приглашен на бал архитекторов, ежегодное торжество, на котором чтят величайших архитекторов города. |
| Okay, our first order of business today regards our Annual Fall Gala Fundraiser. | Так, пункт первый - ежегодный благотворительный бал. |
| You know, with the kind of support you've provided, we would love to host you at our next gala. | Знаете, с такой поддержкой, которую вы предоставили, мы с радостью приглашаем вас на следующий концерт. |
| And yet I receive no thank-you card, no tickets to ballet, no invitation to any gala. | И при этом я не получил ни открыточки, ни билетов на балет, ни приглашения на концерт. |
| Gala Concert "Welcome to Europe" in 2004, televised live, in the capital city of Cyprus, Nicosia, in honour of Cyprus' upcoming entry into the EU. | Концерт «Добро пожаловать в Европу» в столице Кипра Никосии состоялся в 2004 году и был приурочен к предстоящему вступлению Кипра в Европейский Союз и транслировался в прямом эфире различными телеканалами. |
| A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art... | "В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры." |
| The national PhiIharmonics in Warsaw. gala concert today... | сегодня в Государственной филармонии в Варшаве состоялся торжественный концерт, организованный Союзом... |